登陆注册
20101200000090

第90章 CHAPTER XXXI.(2)

"Ah, Giles--you should have been my partner. You should have been my son-in-law," the old man said at last. "It would have been far better for her and for me."

Winterborne saw that something had gone wrong with his former friend, and throwing down the switch he was about to interweave, he responded only too readily to the mood of the timber-dealer.

"Is she ill?" he said, hurriedly.

"No, no." Melbury stood without speaking for some minutes, and then, as though he could not bring himself to proceed, turned to go away.

Winterborne told one of his men to pack up the tools for the night and walked after Melbury.

"Heaven forbid that I should seem too inquisitive, sir," he said, "especially since we don't stand as we used to stand to one another; but I hope it is well with them all over your way?"

"No," said Melbury--"no." He stopped, and struck the smooth trunk of a young ash-tree with the flat of his hand. "I would that his ear had been where that rind is!" he exclaimed; "I should have treated him to little compared wi what he deserves."

"Now," said Winterborne, "don't be in a hurry to go home. I've put some cider down to warm in my shelter here, and we'll sit and drink it and talk this over."

Melbury turned unresistingly as Giles took his arm, and they went back to where the fire was, and sat down under the screen, the other woodmen having gone. He drew out the cider-mug from the ashes and they drank together.

"Giles, you ought to have had her, as I said just now," repeated Melbury. "I'll tell you why for the first time."

He thereupon told Winterborne, as with great relief, the story of how he won away Giles's father's chosen one--by nothing worse than a lover's cajoleries, it is true, but by means which, except in love, would certainly have been pronounced cruel and unfair. He explained how he had always intended to make reparation to Winterborne the father by giving Grace to Winterborne the son, till the devil tempted him in the person of Fitzpiers, and he broke his virtuous vow.

"How highly I thought of that man, to be sure! Who'd have supposed he'd have been so weak and wrong-headed as this! You ought to have had her, Giles, and there's an end on't."

Winterborne knew how to preserve his calm under this unconsciously cruel tearing of a healing wound to which Melbury's concentration on the more vital subject had blinded him. The young man endeavored to make the best of the case for Grace's sake.

"She would hardly have been happy with me," he said, in the dry, unimpassioned voice under which he hid his feelings. "I was not well enough educated: too rough, in short. I couldn't have surrounded her with the refinements she looked for, anyhow, at all."

"Nonsense--you are quite wrong there," said the unwise old man, doggedly. "She told me only this day that she hates refinements and such like. All that my trouble and money bought for her in that way is thrown away upon her quite. She'd fain be like Marty South--think o' that! That's the top of her ambition! Perhaps she's right. Giles, she loved you--under the rind; and, what's more, she loves ye still--worse luck for the poor maid!"

If Melbury only had known what fires he was recklessly stirring up he might have held his peace. Winterborne was silent a long time.

The darkness had closed in round them, and the monotonous drip of the fog from the branches quickened as it turned to fine rain.

"Oh, she never cared much for me," Giles managed to say, as he stirred the embers with a brand.

"She did, and does, I tell ye," said the other, obstinately.

"However, all that's vain talking now. What I come to ask you about is a more practical matter--how to make the best of things as they are. I am thinking of a desperate step--of calling on the woman Charmond. I am going to appeal to her, since Grace will not. 'Tis she who holds the balance in her hands--not he. While she's got the will to lead him astray he will follow--poor, unpractical, lofty-notioned dreamer--and how long she'll do it depends upon her whim. Did ye ever hear anything about her character before she came to Hintock?"

"She's been a bit of a charmer in her time, I believe," replied Giles, with the same level quietude, as he regarded the red coals.

"One who has smiled where she has not loved and loved where she has not married. Before Mr. Charmond made her his wife she was a play-actress."

"Hey?" But how close you have kept all this, Giles! What besides?"

"Mr. Charmond was a rich man, engaged in the iron trade in the north, twenty or thirty years older than she. He married her and retired, and came down here and bought this property, as they do nowadays."

"Yes, yes--I know all about that; but the other I did not know. I fear it bodes no good. For how can I go and appeal to the forbearance of a woman in this matter who has made cross-loves and crooked entanglements her trade for years? I thank ye, Giles, for finding it out; but it makes my plan the harder that she should have belonged to that unstable tribe."

Another pause ensued, and they looked gloomily at the smoke that beat about the hurdles which sheltered them, through whose weavings a large drop of rain fell at intervals and spat smartly into the fire. Mrs. Charmond had been no friend to Winterborne, but he was manly, and it was not in his heart to let her be condemned without a trial.

"She is said to be generous," he answered. "You might not appeal to her in vain."

"It shall be done," said Melbury, rising. "For good or for evil, to Mrs. Charmond I'll go."

同类推荐
热门推荐
  • 灵犀佳人

    灵犀佳人

    “这样也不介意吗?”冰璟程满足地贴上林倾的脖子说道。林倾生气地踩了一脚冰璟程,却还是无法逃离他的怀抱。鼻息间一直隐隐闻到一股清香,自己竟然有些迷恋。冰璟程正视着她的眼睛:“林倾,做我的女人。”看着眼前一脸认真的冰璟程,林倾有些迷失。好想答应他,好想跟他在一起。可是明明才认识不到半天,自己这么快就沦陷了吗?
  • 魔舞九州

    魔舞九州

    青龙镇林家天才林修,在帝都学院被奸人所害经脉被废,经脉被废后回到家族,地位一落千丈!一次林修在族人的捉弄下不小心跌落悬崖,没想到他竟跌入了万年前的远古战场之中!在远古战场之中林修遇到了一缕魔气滔天的残魂!一人一魂做了一笔交易。本该一生平凡的他,却被命运拉扯进了一个千古之局!
  • 倾城劫:红颜祸

    倾城劫:红颜祸

    公主逃婚,偶遇隐世公子;相爱情深,难逃夫君追杀。倘若结局注定,如果当初不曾逃跑,是否能还你一世安宁?
  • 吴地记

    吴地记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狡狐储君:精明王爷绵羊妃

    狡狐储君:精明王爷绵羊妃

    历经两个月充满血泪的魔鬼训练,成功甩掉六公斤的肥肉后,最重要的一天终于来了。这天,碰到一个帅哥和一位美女,两人吵架吵得轰烈,他们在吵什么,我不太清楚。当我经过他们时,帅哥突然转身抓住我的手问“小姐,我们交往好吗?”十个白痴有九个半知道自己正在被利用,不赏对方一巴掌已经很对不起自己,怎么可能点头说好?但恰好的,从没被人追过的我就是那半个知道被利用,还笑着猛点头说“好啊、好啊”的花痴女。开玩笑,一个人一辈子有几次机会可以被帅哥利用?何况他的美色是会让正常女人犯痴的那种。于是我的眼光巴在他的脸上不放,于是我让帅哥搂住肩膀一路傻笑。但在我的于是尚未结束时,帅哥已经搂着我、拐弯绕进巷子口,转过头对我说:“谢谢,再联络。”接着就走掉了。为了记住这段奇缘,我写了篇小说,然后,手里就多了一张支票。于是,我决定把这张支票拿到旅行社,换一趟不远、不近、有文化、有意义的北京六日行。这一去我掉在一个陌生的世界里。
  • 末世之无极系统

    末世之无极系统

    末世降临,人陷入一片恐慌之中。当远古的秘密被揭开,那么恐惧也跟着到来了。
  • 初恋并不是美好的
  • 红石场恩仇记

    红石场恩仇记

    清朝末年间的黄老头因为贪、恶、痴而纠集了三个地方的势力对江南安仁县红石场四个老板的家庭进行了大屠杀。王知县及时侦查全案,但一时无法结案,逃出的两个老板在告状途中被追杀而引发了报复。当他们认识到是错误是犯罪而隐居起来后,官府抓住了罪魁祸首黄老头。但是,该案的结局出人意料。十三年后,石场老板的后人等为收复石场同包括黄老头在内的各方势力斗智斗勇。在官府的支持下,小说的结局才完美结局。小说不到二十一万字,写了一百来人,跨越十三年,涉及的事情多而杂。着重表现的是封建社会黑恶势力的猖獗、官场的腐败和官员主持正义的艰难以及受害百姓的挣扎与无奈。小说使用了不少该区域内的群众口头中的有生命力的语言词汇。
  • 雪中长枪行

    雪中长枪行

    自北凉那位姓徐的年轻藩王深居简出,常年一袭白衣加身声明大噪于春秋之际的兵圣生死不知,为人随意任性的桃花剑神隐没行踪,昔日的北莽军神重伤苟活于世,小半甲子在江湖的风轻云淡中转眼即逝。北凉仍在,并不悲凉。参差百万户,家家有绿蚁。只是如今,十二年过去,北莽作古,离阳腐朽,而边陲之地亦暗潮汹涌。风平浪静数十年的江湖与庙堂已然如同被搅浑一般,看不透摸不清,深陷其中而不自知。世事浮沉,不求万古留芳,只争朝夕。且与少年龙蛇起舞。
  • 风华转世:桃之夭夭灼灼其华

    风华转世:桃之夭夭灼灼其华

    她本九天中绝代尊贵的皇女,却因一只九尾灵狐剔仙骨、除仙籍,经历十世人间轮回之苦。他本魔兽山一只小小的灵狐,却因皇女垂青,修得仙籍,却不料使皇女历经十世轮回之苦。她一朝穿越,身份扑朔迷离。她究竟是二十一世纪的美女特工,还是北大路镇国将军的女儿,还是天神皇女?“以吾之血,契之约,吾愿经历十世轮回,换得叶华不死之罪”九华天一白衣女子伫立,血从手间滴落到白衫上开出一朵朵血花……