登陆注册
20101200000091

第91章 CHAPTER XXXII.(1)

At nine o'clock the next morning Melbury dressed himself up in shining broadcloth, creased with folding and smelling of camphor, and started for Hintock House. He was the more impelled to go at once by the absence of his son-in-law in London for a few days, to attend, really or ostensibly, some professional meetings. He said nothing of his destination either to his wife or to Grace, fearing that they might entreat him to abandon so risky a project, and went out unobserved. He had chosen his time with a view, as he supposed, of conveniently catching Mrs. Charmond when she had just finished her breakfast, before any other business people should be about, if any came. Plodding thoughtfully onward, he crossed a glade lying between Little Hintock Woods and the plantation which abutted on the park; and the spot being open, he was discerned there by Winterborne from the copse on the next hill, where he and his men were working. Knowing his mission, the younger man hastened down from the copse and managed to intercept the timber- merchant.

"I have been thinking of this, sir," he said, "and I am of opinion that it would be best to put off your visit for the present."

But Melbury would not even stop to hear him. His mind was made up, the appeal was to be made; and Winterborne stood and watched him sadly till he entered the second plantation and disappeared.

Melbury rang at the tradesmen's door of the manor-house, and was at once informed that the lady was not yet visible, as indeed he might have guessed had he been anybody but the man he was.

Melbury said he would wait, whereupon the young man informed him in a neighborly way that, between themselves, she was in bed and asleep.

"Never mind," said Melbury, retreating into the court, "I'll stand about here." Charged so fully with his mission, he shrank from contact with anybody.

But he walked about the paved court till he was tired, and still nobody came to him. At last he entered the house and sat down in a small waiting-room, from which he got glimpses of the kitchen corridor, and of the white-capped maids flitting jauntily hither and thither. They had heard of his arrival, but had not seen him enter, and, imagining him still in the court, discussed freely the possible reason of his calling. They marvelled at his temerity; for though most of the tongues which had been let loose attributed the chief blame-worthiness to Fitzpiers, these of her household preferred to regard their mistress as the deeper sinner.

Melbury sat with his hands resting on the familiar knobbed thorn walking-stick, whose growing he had seen before he enjoyed its use. The scene to him was not the material environment of his person, but a tragic vision that travelled with him like an envelope. Through this vision the incidents of the moment but gleamed confusedly here and there, as an outer landscape through the high-colored scenes of a stained window. He waited thus an hour, an hour and a half, two hours. He began to look pale and ill, whereupon the butler, who came in, asked him to have a glass of wine. Melbury roused himself and said, "No, no. Is she almost ready?"

"She is just finishing breakfast," said the butler. "She will soon see you now. I am just going up to tell her you are here."

"What! haven't you told her before?" said Melbury.

"Oh no," said the other. "You see you came so very early."

At last the bell rang: Mrs. Charmond could see him. She was not in her private sitting-room when he reached it, but in a minute he heard her coming from the front staircase, and she entered where he stood.

At this time of the morning Mrs. Charmond looked her full age and more. She might almost have been taken for the typical femme de trente ans, though she was really not more than seven or eight and twenty. There being no fire in the room, she came in with a shawl thrown loosely round her shoulders, and obviously without the least suspicion that Melbury had called upon any other errand than timber. Felice was, indeed, the only woman in the parish who had not heard the rumor of her own weaknesses; she was at this moment living in a fool's paradise in respect of that rumor, though not in respect of the weaknesses themselves, which, if the truth be told, caused her grave misgivings.

"Do sit down, Mr. Melbury. You have felled all the trees that were to be purchased by you this season, except the oaks, I believe."

"Yes," said Melbury.

"How very nice! It must be so charming to work in the woods just now!"

She was too careless to affect an interest in an extraneous person's affairs so consummately as to deceive in the manner of the perfect social machine. Hence her words "very nice," "so charming," were uttered with a perfunctoriness that made them sound absurdly unreal.

"Yes, yes," said Melbury, in a reverie. He did not take a chair, and she also remained standing. Resting upon his stick, he began:

"Mrs. Charmond, I have called upon a more serious matter--at least to me--than tree-throwing. And whatever mistakes I make in my manner of speaking upon it to you, madam, do me the justice to set 'em down to my want of practice, and not to my want of care."

Mrs. Charmond looked ill at ease. She might have begun to guess his meaning; but apart from that, she had such dread of contact with anything painful, harsh, or even earnest, that his preliminaries alone were enough to distress her. "Yes, what is it?" she said.

同类推荐
  • Itinerary of Archibishop

    Itinerary of Archibishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春晚谣

    春晚谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 可传集

    可传集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乘轺

    乘轺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大爱陀罗尼经

    佛说大爱陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我是个骷髅

    我是个骷髅

    【100万字下免费,写得多免得多】说说那些年骷髅界的事儿ps:无聊就进来看个百八十章再说啦,相信俺的风格会吸引你的。
  • 豪门龙凤斗:尔虞我诈

    豪门龙凤斗:尔虞我诈

    李谨然想,温美人辗转那么多年,怎么都该找个港湾依靠下来啊,于是,千辛万苦,李boss用尽手段,等待多年,终于抱得美人归!温美人说:我觉得我还是找前任去吧。李谨然邪笑:你前任已经去地府了,你是也要跟着去,还是留下来陪我。温美人权衡一下说,我还是留下来陪你……
  • 白身姑爷

    白身姑爷

    一个年轻资深管理顾问,被特意招进了危机四伏的清氏家族,成了一名新贵――姑爷。
  • 异行者1:云起

    异行者1:云起

    她原本只是一个普普通通的女大学生,如果没有他的出现。他原本应该继续活在自己独有的世界,如果没有她的出现。当平静的生活撞上古老的传说,当平凡的人生遇上血脉中的使命,一切会给他们带来怎样的波澜?——鸣渊
  • 吞噬魔功

    吞噬魔功

    天生吞噬体质,对着灵魂和鲜血有着无限的渴望,然极尽克制。命运不公,一代天才侠客,终因情发狂,蜕化成狂魔。他们说,这是命,是上天安排你来灭世的。天,真能决定我的命运?命若天定,我便破了这天。
  • 鬼面娘子俏郎君

    鬼面娘子俏郎君

    娘亲告诉她,新郎是个跛脚,还是一个独眼,长得奇丑不比。她这才放心嫁了过去。没想到,没想到她的新郎居然是这般模样,她天生丑颜怎配得上他?被他吃干抹净外加生了一个球,却得知他另有所爱,心死情灭,原来她并没有想象中的那么大方!
  • 宇宙飞船古谛文明

    宇宙飞船古谛文明

    四维宇宙超大质量黑洞吞没了一个又一个星系,统治漩天星系的古谛文明在数万年之后并也遭此劫难。在星系崩溃未被黑洞吞噬之前,漩天星系所有文明种族都乘坐上宇宙飞船逃离四维空间。穿越时空轨道的“古谛第八集团军传承战舰”来到三维时空的紫埖星系,为了生存资源,不得不以其它科技文明展开一场恒久的,星际战争。
  • 双面魅殿:宝贝,你不乖

    双面魅殿:宝贝,你不乖

    他,血族夜之帝国的殿下;Z国皇室的第一继承人;更是商业帝国的少东殿下!人前他是完美的天使,她被欺负,他说“我的人,谁敢动!”人后他化身为邪魅的恶魔,以欺负她为乐“宝贝,乖,过来,本殿下饿了,让我咬一口解解馋!”终于有一天,她反了“白夜汐,你个双面人格的混蛋,我要向你宣战!”于是烧了他最爱的收藏珍宝,某殿下美眸一挑“没事,宝贝开心就好!”炸了他的高级别墅,某殿下随意的挥挥手“没关系,宝贝玩的尽兴就好!”他被逼相亲,她也去钓帅哥,那一天他终于怒了,邪魅勾唇:宝贝,居然背着我出去打野味,你不乖哦,过来接受惩罚吧!
  • 顾家良玉

    顾家良玉

    文艺版:一梦之后,一念之间,那曾经的浮华掠影转世成空。你是我梦中的良人,你是我心中的执念,烟消云散过后,你仍是我心底最深沉的柔软。你自长叹,我自相思。对话版:“我所有的生死荣辱可都系在你手上,你兴,我也自安乐无忧,而你败,我会是什么下场你也是知道的,不管是为了什么,我都要这天下,是你的!”“说完了吗?说完了就洗洗睡吧”“……”
  • 剥茧抽丝的侦探故事

    剥茧抽丝的侦探故事

    有时真实的比虚构的更让人感到陌生和震撼。希望这些故事可以启迪青少年朋友,让他们感受到什么是真、善、美,什么是假、恶、丑,并能从中积累生活经验和科学常识,开阔眼界、拓展思维、扩大知识面,使精神生活更加丰富多彩。