登陆注册
20260500000133

第133章

Among many peoples similar restrictions are imposed on women in childbed and apparently for similar reasons; at such periods women are supposed to be in a dangerous condition which would infect any person or thing they might touch; hence they are put into quarantine until, with the recovery of their health and strength, the imaginary danger has passed away. Thus, in Tahiti a woman after childbirth was secluded for a fortnight or three weeks in a temporary hut erected on sacred ground; during the time of her seclusion she was debarred from touching provisions, and had to be fed by another. Further, if any one else touched the child at this period, he was subjected to the same restrictions as the mother until the ceremony of her purification had been performed. Similarly in the island of Kadiak, off Alaska, a woman about to be delivered retires to a miserable low hovel built of reeds, where she must remain for twenty days after the birth of her child, whatever the season may be, and she is considered so unclean that no one will touch her, and food is reached to her on sticks. The Bribri Indians regard the pollution of childbed as much more dangerous even than that of menstruation. When a woman feels her time approaching, she informs her husband, who makes haste to build a hut for her in a lonely spot. There she must live alone, holding no converse with anybody save her mother or another woman. After her delivery the medicine-man purifies her by breathing on her and laying an animal, it matters not what, upon her. But even this ceremony only mitigates her uncleanness into a state considered to be equivalent to that of a menstruous woman; and for a full lunar month she must live apart from her housemates, observing the same rules with regard to eating and drinking as at her monthly periods. The case is still worse, the pollution is still more deadly, if she has had a miscarriage or has been delivered of a stillborn child. In that case she may not go near a living soul: the mere contact with things she has used is exceedingly dangerous: her food is handed to her at the end of a long stick. This lasts generally for three weeks, after which she may go home, subject only to the restrictions incident to an ordinary confinement.

Some Bantu tribes entertain even more exaggerated notions of the virulent infection spread by a woman who has had a miscarriage and has concealed it. An experienced observer of these people tells us that the blood of childbirth appears to the eyes of the South Africans to be tainted with a pollution still more dangerous than that of the menstrual fluid. The husband is excluded from the hut for eight days of the lying-in period, chiefly from fear that he might be contaminated by this secretion. He dare not take his child in his arms for the three first months after the birth. But the secretion of childbed is particularly terrible when it is the product of a miscarriage, especially a concealed miscarriage. In this case it is not merely the man who is threatened or killed, it is the whole country, it is the sky itself which suffers. By a curious association of ideas a physiological fact causes cosmic troubles! As for the disastrous effect which a miscarriage may have on the whole country I will quote the words of a medicine-man and rain-maker of the Ba-Pedi tribe: When a woman has had a miscarriage, when she has allowed her blood to flow, and has hidden the child, it is enough to cause the burning winds to blow and to parch the country with heat. The rain no longer falls, for the country is no longer in order. When the rain approaches the place where the blood is, it will not dare to approach. It will fear and remain at a distance. That woman has committed a great fault. She has spoiled the country of the chief, for she has hidden blood which had not yet been well congealed to fashion a man. That blood is taboo. It should never drip on the road! The chief will assemble his men and say to them, 'Are you in order in your villages?' Some one will answer, 'Such and such a woman was pregnant and we have not yet seen the child which she has given birth to.' Then they go and arrest the woman. They say to her, 'Show us where you have hidden it.' They go and dig at the spot, they sprinkle the hole with a decoction of two sorts of roots prepared in a special pot. They take a little of the earth of this grave, they throw it into the river, then they bring back water from the river and sprinkle it where she shed her blood. She herself must wash every day with the medicine. Then the country will be moistened again (by rain). Further, we (medicine-men), summon the women of the country; we tell them to prepare a ball of the earth which contains the blood. They bring it to us one morning.

If we wish to prepare medicine with which to sprinkle the whole country, we crumble this earth to powder; at the end of five days we send little boys and little girls, girls that yet know nothing of women's affairs and have not yet had relations with men. We put the medicine in the horns of oxen, and these children go to all the fords, to all the entrances of the country. A little girl turns up the soil with her mattock, the others dip a branch in the horn and sprinkle the inside of the hole saying, 'Rain! rain!' So we remove the misfortune which the women have brought on the roads; the rain will be able to come. The country is purified!

4. Warriors tabooed.

同类推荐
  • 尉缭子

    尉缭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 便宜十六策

    便宜十六策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绘事微言

    绘事微言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒总病论

    伤寒总病论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画继补遗

    画继补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗逆

    斗逆

    星斗大陆衍生三界——阳生界、冥阴界、幻魔界。一个没落的家族,一个命运多舛的少年,天意弄人、命运捉弄,天道苍穹又该如何奋起?莫欺少年不得志,莫以年少不图强!纵然天道苍穹不可撼动,也要逆天而行!就算命运劫数无法改变,也要斗转乾坤!此一生,唯有斗逆!
  • 伊人●貂婵

    伊人●貂婵

    “什么?布死了?”貂婵伤心欲绝。两次千年的穿越只为了寻找这最终的恋人,以为会幸福,以为可以改变历史,却传来他已身亡的恶耗。江山美人,三国群雄,只为她貂婵而倾倒。而她却只属于那充满霸气的吕布,痴情苦等的赵云,俊逸不凡的凤琴,权倾天下的董卓他们握住了天下的命脉,而貂婵却握住了他们的命脉。是红颜?是祸水。红颜成祸水是塾的过错?
  • 孤命如星

    孤命如星

    你有试过一个人背驰整个世界,一个人背道而行的感受吗?影絔懂得那种无人相聚的感受,还好,世界这么大,命因自己而变,她最终还是找到了她自己的幸福。
  • 将种

    将种

    将种,涵盖了无限的可能。修真五界,群雄逐仙,尊者林立。他不卑不亢,凭借着追求完美的心与主义,在这个残酷冷血的世界拼得一席之地。但他却不喜欢杀戮。他证明了在这个无尽洪荒中,绝不是必须要嗜血,麻木不仁。秉承着世间正派的忠义、仁德之思想,也能开辟属于自己的天地,奋勇崛起!每个人都是完美的。——杨逸。
  • 错欢错爱:总裁大人坏透了

    错欢错爱:总裁大人坏透了

    为为帮好友的忙去接近那个男人,却不料把自己给卖了。再次相遇,却看到她出现在他父亲的房间,结果被他误会是想篡位的小三。“女人,我告诉你,想当我妈,你还嫩了点!”他无情的讽刺她。“抱歉,我也没兴趣有你这么个大儿子,”她微笑从容。一次意外,她被送到他面前。“女人你的胃口好大,睡过我父亲,又来睡我,你不恶心,我都嫌脏!”她苦涩一笑不解释。她于他是污不堪言,而他却不知,由始至终,她只是他一个人的。
  • 掌门大统

    掌门大统

    身怀门派,身为掌门。踏遍天下,立于巅峰。这世界,终究不过我一掌之握耳。======================================保质保量,稳定更新。欢迎评论、投票、养肥。
  • 五根天决

    五根天决

    本故事全属虚构,如有雷同,纯属巧合。时间:二零一六年,四月十四号。
  • 大国阴谋:美国独霸全球内幕

    大国阴谋:美国独霸全球内幕

    在人类发展最快的几十年里,美国凭借其首屈一指的政治、经济和军事实力,在全球发动了一系列掠夺式的战争,用自己的霸权制造了一个个陷阱,把整个世界牢牢地掌握在手中。当我们回眸那段历史,却发现美国政府有着一系列耸人听闻的战争手段,以及接踵而至的政治措施。这是美国经济的需要,还是政治的需要?本书详细披露了美国长期以来存在激烈争议的诸多政治、历史事件幕后的阴谋,用全新的视角让你看到与历史大相径庭的一面,力求客观地还原一个真实的美国。
  • 神术时代

    神术时代

    代表魔法师辉煌与战师荣耀的魔法圣殿与战神殿稳稳的屹立大陆已过万年,魔法圣殿以11种法术的驾驭而闻名,战神殿以不同的军事才能驰名天下,而在上古时期流传的术之一脉因具有与魔法圣殿相悖的法术理论被视为异端剿杀渐渐绝迹。在魔法与战技的巅峰时代下,曾被视为魔法异端且拥有上古的术之一脉能否重现天下,撼动两大神殿的统治?!画阵与刻阵演绎术临天下,术元与术芒神秘缤纷看上古异兽的人性转变,感重现古术的坎坷磨难因人欲而被掩埋的除魔之战,真实到底是什么?术元引你君临天下,刻阵助你荡平八方,术芒覆体,成就霸业的即将是你!------------------------------------
  • 断背少爷的哑妻

    断背少爷的哑妻

    “钱小姐,实际上我不喜欢女人。”钱佳佳不禁睁大双眼,不喜欢女人?这什么意思?不喜欢女人,难道喜欢男人?“没错,你猜得很对,我喜欢男人。”身为哑女的钱佳佳,通过相亲认识了温文尔雅的贾瑞。两人因为各取所需,达成了一份婚姻协议,成为了一对有名无实的假夫妻。