登陆注册
20260500000146

第146章

Hence when a king or one of his family is to be put to death a mode of execution is devised by which the royal blood shall not be spilt upon the earth. About the year 1688 the generalissimo of the army rebelled against the king of Siam and put him to death after the manner of royal criminals, or as princes of the blood are treated when convicted of capital crimes, which is by putting them into a large iron caldron, and pounding them to pieces with wooden pestles, because none of their royal blood must be spilt on the ground, it being, by their religion, thought great impiety to contaminate the divine blood by mixing it with earth. When Kublai Khan defeated and took his uncle Nayan, who had rebelled against him, he caused Nayan to be put to death by being wrapt in a carpet and tossed to and fro till he died, because he would not have the blood of his Line Imperial spilt upon the ground or exposed in the eye of Heaven and before the Sun. Friar Ricold mentions the Tartar maxim: 'One Khan will put another to death to get possession of the throne, but he takes great care that the blood be not spilt. For they say that it is highly improper that the blood of the Great Khan should be spilt upon the ground; so they cause the victim to be smothered somehow or other.' The like feeling prevails at the court of Burma, where a peculiar mode of execution without bloodshed is reserved for princes of the blood.

The reluctance to spill royal blood seems to be only a particular case of a general unwillingness to shed blood or at least to allow it to fall on the ground. Marco Polo tells us that in his day persons caught in the streets of Cambaluc (Peking) at unseasonable hours were arrested, and if found guilty of a misdemeanor were beaten with a stick. Under this punishment people sometimes die, but they adopt it in order to eschew bloodshed, for their Bacsis say that it is an evil thing to shed man's blood. In West Sussex people believe that the ground on which human blood has been shed is accursed and will remain barren for ever. Among some primitive peoples, when the blood of a tribesman has to be spilt it is not suffered to fall upon the ground, but is received upon the bodies of his fellow-tribesmen. Thus in some Australian tribes boys who are being circumcised are laid on a platform, formed by the living bodies of the tribesmen; and when a boy's tooth is knocked out as an initiatory ceremony, he is seated on the shoulders of a man, on whose breast the blood flows and may not be wiped away. Also the Gauls used to drink their enemies' blood and paint themselves therewith. So also they write that the old Irish were wont; and so have I seen some of the Irish do, but not their enemies' but friends' blood, as, namely, at the execution of a notable traitor at Limerick, called Murrogh O'Brien, I saw an old woman, which was his foster-mother, take up his head whilst he was quartered and suck up all the blood that ran thereout, saying that the earth was not worthy to drink it, and therewith also steeped her face and breast and tore her hair, crying out and shrieking most terribly. Among the Latuka of Central Africa the earth on which a drop of blood has fallen at childbirth is carefully scraped up with an iron shovel, put into a pot along with the water used in washing the mother, and buried tolerably deep outside the house on the left-hand side. In West Africa, if a drop of your blood has fallen on the ground, you must carefully cover it up, rub and stamp it into the soil; if it has fallen on the side of a canoe or a tree, the place is cut out and the chip destroyed. One motive of these African customs may be a wish to prevent the blood from falling into the hands of magicians, who might make an evil use of it. That is admittedly the reason why people in West Africa stamp out any blood of theirs which has dropped on the ground or cut out any wood that has been soaked with it. From a like dread of sorcery natives of New Guinea are careful to burn any sticks, leaves, or rags which are stained with their blood; and if the blood has dripped on the ground they turn up the soil and if possible light a fire on the spot. The same fear explains the curious duties discharged by a class of men called ramanga or blue blood among the Betsileo of Madagascar. It is their business to eat all the nail-parings and to lick up all the spilt blood of the nobles. When the nobles pare their nails, the parings are collected to the last scrap and swallowed by these ramanga. If the parings are too large, they are minced small and so gulped down. Again, should a nobleman wound himself, say in cutting his nails or treading on something, the ramanga lick up the blood as fast as possible. Nobles of high rank hardly go anywhere without these humble attendants; but if it should happen that there are none of them present, the cut nails and the spilt blood are carefully collected to be afterwards swallowed by the ramanga. There is scarcely a nobleman of any pretensions who does not strictly observe this custom, the intention of which probably is to prevent these parts of his person from falling into the hands of sorcerers, who on the principles of contagious magic could work him harm thereby.

The general explanation of the reluctance to shed blood on the ground is probably to be found in the belief that the soul is in the blood, and that therefore any ground on which it may fall necessarily becomes taboo or sacred.

同类推荐
  • 续贞元释教录

    续贞元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Penelope's Posts

    Penelope's Posts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Paul Kelver

    Paul Kelver

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典风俗部

    明伦汇编皇极典风俗部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西斋话记

    西斋话记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 赤砂

    赤砂

    人生就像一盘赤色的砂石,不知其来,亦不知其踪,与生俱来的赤练之色注定了不平凡的一生。他本是门派之中小小的孤儿,得过且过。然而,一场小小的比试,血玉,错杀,接踵而至的谜团笼罩着他;误会,陷害,他身处绝境;突如其来的神秘人,手里染着他亲近之人的鲜血。独闯天下,成长与成熟,自己的身世之谜,更是彻底揭开了一场上古遗局。执念起,带着不羁,去闯荡,这睚壑天下,乾坤反手,鹿死谁手。PPS:主角不开挂,配角不炮灰,亲情,友情,爱情,无狗血,无后宫。慢热型的小玄幻——懒懒地作者——懒懒地主角——就像个普通人一样,不是生而就有吞吐天地的气势与理想
  • 绯色豪门:一日夫欺百日还

    绯色豪门:一日夫欺百日还

    结婚三年,她一个人独守空房,做着有名无实的名门韩家二少奶奶。他在外头招蜂引蝶,绯闻无数,她泰然自若,横扫所有想要上位的女人。韩太太的位置,稳如泰山。传闻,宋灿蛇蝎心肠,表里不一,不择手段,才得以上位,嫁给韩溯,韩家甚至连一场婚礼都没给她办,可惜留住了人却留不住心,注定守的是活寡。真爱出轨亲妹时,她喝了半醉,回到空房,却意外见到她的丈夫。他坐在沙发上,说:“嗨,好久不见,我的韩太太。”从此打打闹闹,真真假假,真情错爱,无法分辨。爱情落幕,利刃刺入胸膛。她咬牙笑道:“韩溯,我现在把心给你,祝你们白头……到老……”原来,最残忍的画面,是你的甜言蜜语。
  • 浅婚惊爱

    浅婚惊爱

    一夜巨变,她从万人瞻仰的富家千金,变成人见人厌的私生女,落魄街头,穷困潦倒。他,万众瞩目的豪门太子爷,冷傲狂狷,人见人惧,却独独只宠她一人。“做你的秘书,这是要潜了我的节奏吗?”她嘴角扯动,灵动的眼神紧紧盯着他。“潜不潜,这辈子,你都只能是我的人。”他吻住她的唇,宣示主权。一纸浅浅的婚约却经不住风吹雨打……“离婚吧。”临别时,他面前的,只有一张薄薄的纸,让男人彻底震怒。“敢跑?!天涯海角都把你抓回来!”
  • 叶片精灵

    叶片精灵

    在每一片叶子里,都隐藏着一只叶子精灵,她们天真善良,聪明美丽,但是,只有那些善良和富有想象力的女生才可以找到她哦。
  • 电竞

    电竞

    从庸碌迷茫渐渐觉醒的路程,将那个少年,从低谷到高峰的追求,从堕落到充实的思行写尽。
  • 一等废妾

    一等废妾

    她是王府废妾,受尽折磨之后,只剩一纸休书!这一刻,她如梦初醒,男人神马的要来何用?从此她惊艳重生!不爱红妆爱军装!三国乱世,血战沙场!各国枭雄对她青睐有加,十里红妆竞相迎!哼,当年的男人,你可后悔?
  • 皇上,娘娘又跑了

    皇上,娘娘又跑了

    红纱帐,龙涎香,帝后二人温情相拥。“皇上,若臣妾有什么地方不够好,您一定要说出来,切不可憋在心里。”“皇后突然如此体贴,朕很是欣慰。”“左右臣妾也不会改,只望别把皇上憋出什么毛病来,如若不然,臣妾万死难辞其咎。”天子笑容微敛,低声到:“朕可能娶了个假的皇后。”
  • 别跟学习过不去

    别跟学习过不去

    为什么要学习?怎样去学习?怎样才能学好?这是困扰当今2.2亿中国青少年的三大问题,也是富有爱心的家长和教师日夜思考的三大问题。难道注定要这样永无休止地问下去?现在,一位教育灵魂的追寻者带着他多年研究、演讲和交流的成果来了。作为方法动力学研究第一人,在这本方法动力学的开山之作中,不仅解答了这三大难题,还提出了21世纪学习者必备的10 种基本素质及修炼方法,25种即读即用的思维方法,以及由此走向成功的6个步骤,更有作者精心收集的、与全书内容融为一体的几十个生动的故事。青少年读者将在本书的阅读中优化思想、改善习惯、提升信心、引爆潜能,快速成为自觉地经营学习和管理人生的高手。
  • 申子

    申子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曙光-成与败

    曙光-成与败

    一次神秘的邀请,一次诡异的舞会。人性的懦弱在这片没有生机的地方一点点的被放大,当众人在惊慌,失措,却意外发现这一切都是骗局,一次近乎完美的双重间谍身份,却在用自己的生命,完成最后的任务。解释,掩盖,用一切手段去抹杀,倒在血泊中的却仅仅是一生的愿望,与承诺。