登陆注册
20260500000066

第66章

Sometimes, at the death of the human incarnation, the divine spirit transmigrates into another man. The Buddhist Tartars believe in a great number of living Buddhas, who officiate as Grand Lamas at the head of the most important monasteries. When one of these Grand Lamas dies his disciples do not sorrow, for they know that he will soon reappear, being born in the form of an infant. Their only anxiety is to discover the place of his birth. If at this time they see a rainbow they take it as a sign sent them by the departed Lama to guide them to his cradle. Sometimes the divine infant himself reveals his identity. I am the Grand Lama, he says, the living Buddha of such and such a temple. Take me to my old monastery. I am its immortal head. In whatever way the birthplace of the Buddha is revealed, whether by the Buddha's own avowal or by the sign in the sky, tents are struck, and the joyful pilgrims, often headed by the king or one of the most illustrious of the royal family, set forth to find and bring home the infant god. Generally he is born in Tibet, the holy land, and to reach him the caravan has often to traverse the most frightful deserts. When at last they find the child they fall down and worship him. Before, however, he is acknowledged as the Grand Lama whom they seek he must satisfy them of his identity. He is asked the name of the monastery of which he claims to be the head, how far off it is, and how many monks live in it; he must also describe the habits of the deceased Grand Lama and the manner of his death. Then various articles, as prayer-books, tea-pots, and cups, are placed before him, and he has to point out those used by himself in his previous life. If he does so without a mistake his claims are admitted, and he is conducted in triumph to the monastery. At the head of all the Lamas is the Dalai Lama of Lhasa, the Rome of Tibet. He is regarded as a living god, and at death his divine and immortal spirit is born again in a child.

According to some accounts the mode of discovering the Dalai Lama is similar to the method, already described, of discovering an ordinary Grand Lama. Other accounts speak of an election by drawing lots from a golden jar. Wherever he is born, the trees and plants put forth green leaves; at his bidding flowers bloom and springs of water rise; and his presence diffuses heavenly blessings.

But he is by no means the only man who poses as a god in these regions. A register of all the incarnate gods in the Chinese empire is kept in the Li fan yiian or Colonial Office at Peking. The number of gods who have thus taken out a license is one hundred and sixty. Tibet is blessed with thirty of them, Northern Mongolia rejoices in nineteen, and Southern Mongolia basks in the sunshine of no less than fifty-seven. The Chinese government, with a paternal solicitude for the welfare of its subjects, forbids the gods on the register to be reborn anywhere but in Tibet. They fear lest the birth of a god in Mongolia should have serious political consequences by stirring the dormant patriotism and warlike spirit of the Mongols, who might rally round an ambitious native deity of royal lineage and seek to win for him, at the point of the sword, a temporal as well as a spiritual kingdom. But besides these public or licensed gods there are a great many little private gods, or unlicensed practitioners of divinity, who work miracles and bless their people in holes and corners; and of late years the Chinese government has winked at the rebirth of these pettifogging deities outside of Tibet. However, once they are born, the government keeps its eye on them as well as on the regular practitioners, and if any of them misbehaves he is promptly degraded, banished to a distant monastery, and strictly forbidden ever to be born again in the flesh.

From our survey of the religious position occupied by the king in rude societies we may infer that the claim to divine and supernatural powers put forward by the monarchs of great historical empires like those of Egypt, Mexico, and Peru, was not the simple outcome of inflated vanity or the empty expression of a grovelling adulation; it was merely a survival and extension of the old savage apotheosis of living kings. Thus, for example, as children of the Sun the Incas of Peru were revered like gods; they could do no wrong, and no one dreamed of offending against the person, honour, or property of the monarch or of any of the royal race. Hence, too, the Incas did not, like most people, look on sickness as an evil. They considered it a messenger sent from their father the Sun to call them to come and rest with him in heaven.

Therefore the usual words in which an Inca announced his approaching end were these: My father calls me to come and rest with him. They would not oppose their father's will by offering sacrifice for recovery, but openly declared that he had called them to his rest. Issuing from the sultry valleys upon the lofty tableland of the Colombian Andes, the Spanish conquerors were astonished to find, in contrast to the savage hordes they had left in the sweltering jungles below, a people enjoying a fair degree of civilisation, practising agriculture, and living under a government which Humboldt has compared to the theocracies of Tibet and Japan. These were the Chibchas, Muyscas, or Mozcas, divided into two kingdoms, with capitals at Bogota and Tunja, but united apparently in spiritual allegiance to the high pontiff of Sogamozo or Iraca.

同类推荐
热门推荐
  • 当代中国依法治国概论

    当代中国依法治国概论

    本书概述了依法治国的历史考察、基本内涵、重要性及与资本主义国家所奉行的“法治”的本质区别,社会主义民主与法制和法制体系的制度保障。论证了依法治国与发展中国的先进生产力、先进文化,是代表人民群众的根本利益和实践“三个代表”重要思想的制度保障。论证了依法治国与民主政治建设、法律监督、以德治国和当代人权等。
  • 渊腾

    渊腾

    大朱国京都—久安城,东面三十里外的圣文村,住着一个先生,一个学生。元凤十一年,学生背负着先生授予的剑,孤身上箕云山混元宗还剑……先生在家作着自己的第十一幅画,画中是一个襁褓和一座孤坟……
  • 九洲至尊

    九洲至尊

    一个意外,一个普通人来到九州世界,发现这里有很多难以理解的地方,偶然或不偶然的,他渐渐参与到其中,开始了他的登天之路……
  • 好书就是好老师好妈妈(教养卷)

    好书就是好老师好妈妈(教养卷)

    一本好书和一个好习惯一样,能影响孩子的一生。这里装着30本好书,和30个好习惯。如果每天为孩子讲一个好故事,他就能拥有充实的一个月;如果每个故事能让孩子养成一个好习惯,他就能卓越成长。对好书的精挑细选,对故事的趣味解读,对习惯的专业分析……这无疑是帮助孩子成为一个有教养的人的智慧宝典。
  • 卡片之胜者为王

    卡片之胜者为王

    一款火爆的游戏,造就了一个竞技场。一场又一场的战斗,造就了无数的英雄,讲诉了无数令人热血沸腾的故事。说到底竞技还是铭刻在人类的血液之中的……
  • 别惹慵懒魅公主

    别惹慵懒魅公主

    百里轻纱,一个虚无飘渺的名字,正如她本人一样,如梦似幻。她是谁?是百里家的大小姐,是最骄傲的公主。据说,她拥有仙人一般的绝美容颜,回眸一笑迷倒众生;据说,她一出生就和6个娃娃定了婚约,不知羡煞了多少人;据说,她聪明绝顶,没有什么可以难倒她;据说,她……可“据说”,终究是“据说”没有人知道到底是真是假,因为。她也是最神秘的公主……她拥有所有人都羡慕的家世,却对于她来说是束缚,她拥有最完美的未婚夫,她却认为是负担,其实她想要并不多,只是一份无拘无束的……自由。
  • 天降萌宝:赖上迷糊娘亲

    天降萌宝:赖上迷糊娘亲

    【已完结】人人避之不及的“霉女”,却在街头遇上收徒的乞丐,一个臭要饭的,凭什么收徒啊?教她如何要饭吗?为了一碗面不得不认了乞丐当师傅,谁知,“高富帅”乞丐竟逼她街头行乞,讨饭,讨饭,竟讨来了一个小孩,追着她喊“娘亲”老天,别在玩她了,她还没成亲呢!哪儿来这么大一孩子,“娘亲,别讨饭,我们打劫去!“
  • 十年之后——我依然还在

    十年之后——我依然还在

    tfboys和三位四叶草的恋爱过程,中间的重重困难也没有让他们任何一个人放手,最后幸福的生活在了一起。。。。。。。。
  • 仙魔界凡神

    仙魔界凡神

    老刘做了个梦,梦中自己成了修仙世界的霸主,手下小弟成群结队立于身后和...和一只大黑狗。各种服饰的仙界美女挥动着五光十色的仙宝撕声呐喊“凡神...凡神...,我要给你生崽崽...”。
  • 穿越:爱妃别赖帐(全本)

    穿越:爱妃别赖帐(全本)

    本文简介:悲惨的是睁眼发现她穿越了!★她发现她的王爷老公居然早已有心上人,太好了!“有爱人了?行,你们幽会,我给你们把风。”像她这样通情达理的好王妃,可是打着灯笼都找不到了。众人眼中的淑女王妃,孰不知却是一名极品妖女。他不爱她,却不放过她,还霸道的控制她,心的碰撞,是否与爱情无关。现代女骗子,贪财,贪色,十八般武艺,骗死人不偿命。现代女骗子VS睿智邪王,是骗子骗倒了王爷,还是王爷驯服了骗子。