登陆注册
20260500000067

第67章

By a long and ascetic novitiate, this ghostly ruler was reputed to have acquired such sanctity that the waters and the rain obeyed him, and the weather depended on his will. The Mexican kings at their accession, as we have seen, took an oath that they would make the sun to shine, the clouds to give rain, the rivers to flow, and the earth to bring forth fruits in abundance. We are told that Montezuma, the last king of Mexico, was worshipped by his people as a god.

The early Babylonian kings, from the time of Sargon I. till the fourth dynasty of Ur or later, claimed to be gods in their lifetime. The monarchs of the fourth dynasty of Ur in particular had temples built in their honour; they set up their statues in various sanctuaries and commanded the people to sacrifice to them; the eighth month was especially dedicated to the kings, and sacrifices were offered to them at the new moon and on the fifteenth of each month. Again, the Parthian monarchs of the Arsacid house styled themselves brothers of the sun and moon and were worshipped as deities. It was esteemed sacrilege to strike even a private member of the Arsacid family in a brawl.

The kings of Egypt were deified in their lifetime, sacrifices were offered to them, and their worship was celebrated in special temples and by special priests. Indeed the worship of the kings sometimes cast that of the gods into the shade. Thus in the reign of Merenra a high official declared that he had built many holy places in order that the spirits of the king, the ever-living Merenra, might be invoked more than all the gods. It has never been doubted that the king claimed actual divinity; he was the 'great god,' the'golden Horus,' and son of Ra. He claimed authority not only over Egypt, but over'all lands and nations,''the whole world in its length and its breadth, the east and the west,''the entire compass of the great circuit of the sun,''the sky and what is in it, the earth and all that is upon it,''every creature that walks upon two or upon four legs, all that fly or flutter, the whole world offers her productions to him.' Whatever in fact might be asserted of the Sun-god, was dogmatically predicable of the king of Egypt. His titles were directly derived from those of the Sun-god. In the course of his existence, we are told, the king of Egypt exhausted all the possible conceptions of divinity which the Egyptians had framed for themselves. A superhuman god by his birth and by his royal office, he became the deified man after his death.

Thus all that was known of the divine was summed up in him.

We have now completed our sketch, for it is no more than a sketch, of the evolution of that sacred kingship which attained its highest form, its most absolute expression, in the monarchies of Peru and Egypt. Historically, the institution appears to have originated in the order of public magicians or medicine-men; logically it rests on a mistaken deduction from the association of ideas. Men mistook the order of their ideas for the order of nature, and hence imagined that the control which they have, or seem to have, over their thoughts, permitted them to exercise a corresponding control over things. The men who for one reason or another, because of the strength or the weakness of their natural parts, were supposed to possess these magical powers in the highest degree, were gradually marked off from their fellows and became a separate class, who were destined to exercise a most far-reaching influence on the political, religious, and intellectual evolution of mankind. Social progress, as we know, consists mainly in a successive differentiation of functions, or, in simpler language, a division of labour. The work which in primitive society is done by all alike and by all equally ill, or nearly so, is gradually distributed among different classes of workers and executed more and more perfectly; and so far as the products, material or immaterial, of this specialised labour are shared by all, the whole community benefits by the increasing specialisation. Now magicians or medicine-men appear to constitute the oldest artificial or professional class in the evolution of society. For sorcerers are found in every savage tribe known to us; and among the lowest savages, such as the Australian aborigines, they are the only professional class that exists. As time goes on, and the process of differentiation continues, the order of medicine-men is itself subdivided into such classes as the healers of disease, the makers of rain, and so forth; while the most powerful member of the order wins for himself a position as chief and gradually develops into a sacred king, his old magical functions falling more and more into the background and being exchanged for priestly or even divine duties, in proportion as magic is slowly ousted by religion. Still later, a partition is effected between the civil and the religious aspect of the kingship, the temporal power being committed to one man and the spiritual to another. Meanwhile the magicians, who may be repressed but cannot be extirpated by the predominance of religion, still addict themselves to their old occult arts in preference to the newer ritual of sacrifice and prayer; and in time the more sagacious of their number perceive the fallacy of magic and hit upon a more effectual mode of manipulating the forces of nature for the good of man; in short, they abandon sorcery for science. I am far from affirming that the course of development has everywhere rigidly followed these lines: it has doubtless varied greatly in different societies. I merely mean to indicate in the broadest outline what I conceive to have been its general trend. Regarded from the industrial point of view the evolution has been from uniformity to diversity of function: regarded from the political point of view, it has been from democracy to despotism. With the later history of monarchy, especially with the decay of despotism and its displacement by forms of government better adapted to the higher needs of humanity, we are not concerned in this enquiry: our theme is the growth, not the decay, of a great and, in its time, beneficent institution.

同类推荐
  • 春秋传说例

    春秋传说例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寿生经

    寿生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲怀香记

    六十种曲怀香记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注华严同教一乘策

    注华严同教一乘策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典游部

    明伦汇编人事典游部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 囹圄游

    囹圄游

    身处绝境、身陷囹圄的神秘少年机缘巧合结交知己良友,为了改变命运踏上了循环往复的征途,无数次地跌倒无数次的失败,都挡不了他们的决然!他从乞丐摇身一变成为八方霸主,又为儿女情仇深入虎穴!他在囹圄中踽踽前行,却又不断地成长壮大!
  • 七星石传奇

    七星石传奇

    这是一本关于七颗石头的故事。故事中主人公为了寻找七星石中剩下的六颗石头,历经了不同的奇妙之旅。本故事采用了链条式的结构讲述了他所接触的奇幻世界。这里有阴谋,有同情更有悲催的爱情。
  • 撞到南墙才明白的职场潜规则

    撞到南墙才明白的职场潜规则

    《撞到南墙才明白的职场潜规则》就带你研究职场潜规则,建立正确而有效的博弈法则,让你在职场中如鱼得水、步步高升。
  • 望秋

    望秋

    在这南方一隅,在这年代一角,这些女子在时光流逝中匆匆消失,不过讲述几个女子的家长里短,琐碎闲情。它不恢弘,却也惹人几番寸断肝肠:它不辗转,却也惹人忧思难忘。
  • 蝶梦武侠

    蝶梦武侠

    一个书呆宅男有幸获得了一次参与号称世界最先进的国产游戏——“蝶梦金侠传”的机会,“我自幼拜读金庸著作,今日有如此殊荣,我一定要一统江湖!”公测之日,风云突变,十万玩家被困在了游戏之中,他们要如何逃离游戏;十二天兵,为祸江湖,玩家之间不是应该团结吗,为什么会有这么一群人。信任危机“原来你也是‘十二天兵’之一,亏我们这么信任你。”;疑团重重“你别以为打倒我就没事了,‘天兵’之上还有‘天将’。”天将究竟是谁?十万玩家又有几人能逃离?一切答案尽在——《蝶梦武侠》
  • 海豚坠之约

    海豚坠之约

    青春年少,豆蔻年华,生命中最美好的时光,犹如盛开在黑夜的烟花,绚烂夺目,即使最终被黑暗吞噬,也无悔那一瞬间的绽放。她和他的人生,犹如两条毫无关联的平行线,只是七年前的一封信,让原本两个毫无关联的人有了交集。从此,她拼命努力,只为那美丽的约定。七年之后,她如约而来,可是那个让她盼了无数次的人,并没有出现。是他忘了吗?难道这七年之约,只是她的一厢情愿吗?这条孤单的海豚坠,会找得到它的海洋吗?
  • 异世桃花别样开

    异世桃花别样开

    女人说:“问世间情为何物,不如自挂东南枝!”男人说:“你去挂,你敢挂,我就敢砍,就剩个凸树桩我看你怎么挂!”男人和女人的欢喜小爱情,有些虐恋,更多情深,纵是天下倾歌,不若你我携手,共看细水长流,能找着我这样的,你就得瑟吧你!
  • 做人做事技巧

    做人做事技巧

    作者以创新视角把人生为人处世的各方面概括为12种技巧,包括怎样做一个诚实聪明的人,怎样与上级、同级、部属相处,怎样广结善缘,怎样打造意志力等。
  • 大宋布衣宰相

    大宋布衣宰相

    这一部群穿大戏。一条主线,一个预知天机的少年,接二连三的奇遇,遇到的几个人,思想超前,精明异常,从暗自各为其主,到互相猜忌的合作,不时也会互相倾轧,最后才知道每个人身后的真相……尊重历史,歪传不丢逻辑,爱恨情仇,得宝获美,权力争斗,新旧设备发明,无国界无民族的商战,谍战,男主从底层平步青云,富甲天下之后,守护正统,颠覆正统,恢复正统,和不一起来的另外几个小伙伴,一起玩坏大宋,收藏我,一部旷世大戏正在为你展开。经得起考究的历史,稳步展开的情节,都需要你的耐心,信任,还有让妹纸最激动的收藏,推荐,推荐我的另一本群穿新书《河北王》一本男人们的铁血碰撞。
  • 桃花劫之倾世恋

    桃花劫之倾世恋

    她是沈家之案的幸存者。身负家人期望,小心翼翼,步步为营,不过为报灭门之仇。一路荆棘,渐行渐远之际,才发现已深陷阴谋之中。他是雁国韬光养晦的王爷,奉旨缉拿沈家一门的人。多番恩怨纠葛,误会羁绊,暮然回首才发觉一切早已千帆过尽。他是身份扑朔迷离的雪玉公子,誓言江山美人必可兼得。前路茫茫,峰回路转,只为寻找世间双全之法。离恨恰如春草,更行更远还生。待到拨云见日,谁才是那隐藏最深之人?浮华尘世,时过境迁,谁又是谁的结局?