登陆注册
20262400000054

第54章

When the padlock rattled and the door opened to let Maslova into the cell, all turned towards her. Even the deacon's daughter stopped for a moment and looked at her with lifted brows before resuming her steady striding up and down.

Korableva stuck her needle into the brown sacking and looked questioningly at Maslova through her spectacles. "Eh, eh, deary me, so you have come back. And I felt sure they'd acquit you. So you've got it?" She took off her spectacles and put her work down beside her on the shelf bed.

"And here have I and the old lady been saying, 'Why, it may well be they'll let her go free at once.' Why, it happens, ducky, they'll even give you a heap of money sometimes, that's sure," the watchman's wife began, in her singing voice: "Yes, we were wondering, 'Why's she so long?' And now just see what it is.

Well, our guessing was no use. The Lord willed otherwise," she went on in musical tones.

"Is it possible? Have they sentenced you?" asked Theodosia, with concern, looking at Maslova with her bright blue, child-like eyes; and her merry young face changed as if she were going to cry.

Maslova did not answer, but went on to her place, the second from the end, and sat down beside Korableva.

"Have you eaten anything?" said Theodosia, rising and coming up to Maslova.

Maslova gave no reply, but putting the rolls on the bedstead, took off her dusty cloak, the kerchief off her curly black head, and began pulling off her shoes. The old woman who had been playing with the boy came up and stood in front of Maslova. "Tz, tz, tz," she clicked with her tongue, shaking her head pityingly.

The boy also came up with her, and, putting out his upper lip, stared with wide open eyes at the roll Maslova had brought. When Maslova saw the sympathetic faces of her fellow-prisoners, her lips trembled and she felt inclined to cry, but she succeeded in restraining herself until the old woman and the boy came up.

When she heard the kind, pitying clicking of the old woman's tongue, and met the boy's serious eyes turned from the roll to her face, she could bear it no longer; her face quivered and she burst into sobs.

"Didn't I tell you to insist on having a proper advocate?" said Norableva. "Well, what is it? Exile?"

Maslova could not answer, but took from inside the roll a box of cigarettes, on which was a picture of a lady with hair done up very high and dress cut low in front, and passed the box to Korableva. Korableva looked at it and shook her head, chiefly because see did not approve of Maslova's putting her money to such bad use; but still she took out a cigarette, lit it at the lamp, took a puff, and almost forced it into Maslova's hand.

Maslova, still crying, began greedily to inhale the tobacco smoke. "Penal servitude," she muttered, blowing out the smoke and sobbing.

"Don't they fear the Lord, the cursed soul-slayers?" muttered Korableva, "sentencing the lass for nothing." At this moment the sound of loud, coarse laughter came from the women who were still at the window. The little girl also laughed, and her childish treble mixed with the hoarse and screeching laughter of the others. One of the convicts outside had done something that produced this effect on the onlookers.

"Lawks! see the shaved hound, what he's doing," said the red-haired woman, her whole fat body shaking with laughter; and leaning against the grating she shouted meaning less obscene words.

"Ugh, the fat fright's cackling," said Korableva, who disliked the red-haired woman. Then, turning to Maslova again, she asked:

"How many years?"

"Four," said Maslova, and the tears ran down her cheeks in such profusion that one fell on the cigarette. Maslova crumpled it up angrily and took another.

Though the watchman's wife did not smoke she picked up the cigarette Maslova had thrown away and began straightening it out, talking unceasingly.

"There, now, ducky, so it's true," she said. "Truth's gone to the dogs and they do what they please, and here we were guessing that you'd go free. Norableva says, 'She'll go free.' I say, 'No,' say I. 'No, dear, my heart tells me they'll give it her.' And so it's turned out," she went on, evidently listening with pleasure to her own voice.

The women who had been standing by the window now also came up to Maslova, the convicts who had amused them having gone away. The first to come up were the woman imprisoned for illicit trade in spirits, and her little girl. "Why such a hard sentence?" asked the woman, sitting down by Maslova and knitting fast.

"Why so hard? Because there's no money. That's why! Had there been money, and had a good lawyer that's up to their tricks been hired, they'd have acquitted her, no fear," said Korableva.

"There's what's-his-name--that hairy one with the long nose. He'd bring you out clean from pitch, mum, he would. Ah, if we'd only had him!"

"Him, indeed," said Khoroshavka. "Why, he won't spit at you for less than a thousand roubles."

"Seems you've been born under an unlucky star," interrupted the old woman who was imprisoned for incendiarism. "Only think, to entice the lad's wife and lock him himself up to feed vermin, and me, too, in my old days--" she began to retell her story for the hundredth time. "If it isn't the beggar's staff it's the prison.

Yes, the beggar's staff and the prison don't wait for an invitation."

"Ah, it seems that's the way with all of them," said the spirit trader; and after looking at her little girl she put down her knitting, and, drawing the child between her knees, began to search her head with deft fingers. "Why do you sell spirits?" she went on. "Why? but what's one to feed the children on?"

These words brought back to Maslova's mind her craving for drink.

"A little vodka," she said to Korableva, wiping the tears with her sleeve and sobbing less frequently.

"All right, fork out," said Korableva.

同类推荐
  • 兰室秘藏

    兰室秘藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猫苑

    猫苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿阇世王授决经

    阿阇世王授决经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天界觉浪盛禅师语录

    天界觉浪盛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大华严经略策

    大华严经略策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蓝色童话书

    蓝色童话书

    《蓝色童话书》是一本26篇童话组成的小集子,由著名学者、童话创作人安德鲁·兰编著。收录了著名童话《海厄辛思王子和可爱的小公主》《艾哈迈德王子和帕里巴诺仙女的故事》《菲莉西娅与石竹盆花》《金发公主的故事》……那些美丽动人的想像伴随多少人走过他们的童年?那些扬善避恶、催人进取的情节是多少人认识世界的第一步?在这个集子中安德鲁·兰先生将为我们展现他的彩色神奇世界。
  • 凤傲九天:废材三小姐

    凤傲九天:废材三小姐

    她,是慕容世家的嫡系三小姐,却因毫无修炼天赋成为远近驰名的“废物三小姐”,无奈世态炎凉,遭受冷眼与唾弃,到这些又算的了什么。凭借一技御天诀大放异彩,惊艳天下,成为绝世强者,从此翻手为云,覆手为雨。他,是君倾家二少爷,天赋惊人,从小万众瞩目,众星捧月,一场变故造就了他的冷血无情,强势霸道。且看女主如何由草包蜕变成天才,成就万世繁华当废材遭遇天才,当强势遭遇霸道,又会擦出怎样的火花,值得期待!!!
  • 青涩回忆

    青涩回忆

    过去了就不会在来,失去了才懂得珍惜,所以某天我们学会了顺其自然!
  • 乱世九决

    乱世九决

    1099年,“八月天时”,云南大理国镇国之宝”琉璃盏“不且丢失。”琉璃盏“传言,段誉将毕生武学放入琉璃盏之中。
  • 美人眸中泪

    美人眸中泪

    本书重新归来。顾家小姐顾溪平生有三大爱好,品茶,吃饭,闲逛。直到言箫出现后,又多出来了两个爱好,管闲事,调戏言箫。可言箫,如果你爱我,为什么要在我处于生死边缘的时候袖手旁观?
  • 实验室的走廊

    实验室的走廊

    几个同寝室的好友。一起探寻学校的秘密。惊险,刺激,诙谐幽默。
  • 疤之痕

    疤之痕

    庄飞在太阳下看自己的影子,在黑夜中看自己的影子,他发现自己的影子是随着光的变化而变化。他追寻的光又是什么呢?他想要的生活究竟是什么?于是,当他提上背包,在唱着朴树的平凡之路之中,开始了自己的旅行。
  • 极品游戏程序

    极品游戏程序

    箫凌带着游戏程序穿越进入异界大陆。只要满足一定条件就能兑换出令整个异界大陆人为之眼红的宝贝!天材地宝对于他来说难么?难也不难!身怀重宝的他,贪婪的人能放过他么?他会让别人践踏自己的尊严么?﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌
  • 女总裁的超级兵王

    女总裁的超级兵王

    曾经佣兵世界的王者,一手握生死,一掌定乾坤;被逼回国与美女总裁相亲,醉卧美人群。超级兵王低调归来,却无意招惹到火辣迷人的女警花,清纯美丽的女教师,还有那刁蛮任性的小萝莉……他拳打富二代、脚踩古武世家,凭借自身能力为美女排忧解难。无论情场还是战场,叶飞永远是美女心中的男神,他的人生就是一部完美传奇!
  • 卜贰君的奇葩梦境

    卜贰君的奇葩梦境

    伏案小憩,忽觉凉风袭来。睁开半睡双眼:透过窗前枯凸的树枝,散落零碎的月光,随风摇曳。夜半沉静,朦胧中,似乎有种似乎飘散的声音,定睛一望,却是一朵奇花,——形如美人,柔和的曲线,淡淡的芬芳。不禁惊喜,而再看时,似乎那奇花忽地迎面而来,将我携去。其中历经许多故事,荒诞不经,却历历在目,不能挥去。思来皆与医者有关,其中人物,虽行为荒谬不堪,而又为何此番如临其境,果然怪诞。名曰:《卜贰君的奇葩梦境》