登陆注册
20263800000011

第11章 THE LOTUS(11)

Mute with surprise at this spectacle, Paphnutius turned to the monster.It had disappeared, and, in place of the sphinx, the monk saw a veiled woman, who said--"Look and understand.Such is the obstinacy of these infidels, that, even in hell, they remain victims of the illusions which deluded them when on earth.Death has not undeceived them; for it is very plain that it does not suffice merely to die in order to see God.Those who are ignorant of the truth whilst living, will be ignorant of it always.The demons which are busy torturing these souls, what are they but agents of divine justice? That is why these souls neither see them nor feel them.They were ignorant of the truth, and therefore unaware of their own condemnation, and God Himself cannot compel them to suffer.

"God can do all things," said the Abbot of Antinoe.

"He cannot do that which is absurd," replied the veiled woman."To punish them, they must first be enlightened, and if they possessed the truth, they would be like unto the elect."Vexed and horrified, Paphnutius again bent over the edge of the abyss.

He saw the shade of Nicias smiling, with a wreath of flowers on his head, sitting under a burnt myrtle tree.By his side was Aspasia of Miletus, gracefully draped in a woollen cloak, and they seemed to talk together of love and philosophy; the expression of her face was sweet and noble.The rain of fire which fell on them was as a refreshing dew, and their feet pressed the burning soil as though it had been tender grass.At this sight Paphnutius was filled with fury.

"Strike him, O God! strike him!" he cried."It is Nicias! Let him weep! let him groan! let him grind his teeth! He sinned with Thais!"And Paphnutius woke in the arms of a sailor, as strong as Hercules, who cried--"Quietly! quietly! my friend! By Proteus, the old shepherd of the seals, you slumber uneasily.If I had not caught hold of you, you would have tumbled into the Eunostos.It is as true as that my mother sold salt fish, that I saved your life.""I thank God," replied Paphnutius.

And, rising to his feet, he walked straight before him, meditating on the vision which had come to him whilst he was asleep.

"This vision," he said to himself, "is plainly an evil one; it is an insult to divine goodness to imagine hell is unreal.The dream certainly came from the devil."He reasoned thus because he knew how to distinguish between the dreams sent by God and those produced by evil angels.Such discernment is useful to the hermit, who lives surrounded by apparitions, and who, in avoiding men, is sure to meet with spirits.The deserts are full of phantoms.When the pilgrims drew near the ruined castle, to which the holy hermit, Anthony, had retired, they heard a noise like that which goes up from the public square of a large city at a great festival.

The noise was made by the devils, who were tempting the holy man.

Paphnutius remembered this memorable example.He also called to mind St.John the Egyptian, who for sixty years was tempted by the devil.

But John saw through all the tricks of the demon.One day, however, the devil, having assumed the appearance of a man, entered the grotto of the venerable John, and said to him, "John, you must continue to fast until to-morrow evening." And John, believing that it was an angel who spoke, obeyed the voice of the demon, and fasted the next day until the vesper hour.That was the only victory that the Prince of Darkness ever gained over St.John the Egyptian, and that was but a trifling one.It was therefore not astonishing that Paphnutius knew at once that the vision which had visited him in his sleep was an evil one.

Whilst he was gently remonstrating with God for having given him into the power of the demons, he felt himself pushed and dragged amidst a crowd of people who were all hurrying in the same direction.As he was unaccustomed to walk in the streets of a city, he was shoved and knocked from one passer to another like an inert mass; and being embarrassed by the folds of his tunic, he was more than once on the point of falling.Desirous of knowing where all these people could be going, he asked one of them the cause of this hurry.

"Do you not know, stranger," replied he, "that the games are about to begin, and that Thais will appear on the stage? All the citizens are going to the theatre, and I also am going.Would you like to accompany me?"It occurred to him at once that it would further his design to see Thais in the games, and Paphnutius followed the stranger.In front of them stood the theatre, its portico ornamented with shining masks, and its huge circular wall covered with innumerable statues.Following the crowd, they entered a narrow passage, at the end of which lay the amphitheatre, glittering with light.They took their places on one of the seats, which descended in steps to the stage, which was empty but magnificently decorated.There was no curtain to hide the view, and on the stage was a mound, such as used to be erected in old times to the shades of heroes.This mound stood in the midst of a camp.Lances were stacked in front of the tents, and golden shields hung from masts, amidst boughs of laurel and wreaths of oak.On the stage all was silence, but a murmur like the humming of bees in a hive rose from the vast hemicycle filled with spectators.All their faces, reddened by the reflection from the purple awning which waved above them, turned with attentive curiosity towards the large, silent stage, with its tomb and tents.The women laughed and ate lemons, and the regular theatre-goers called gaily to one another from their seats.

Paphnutius prayed inwardly, and refrained from uttering any vain words, but his neighbour began to complain of the decline of the drama.

同类推荐
热门推荐
  • 苍天卷

    苍天卷

    平平淡淡的装逼打脸,冷冷清清的装酷泡妞。没有勤勤恳恳的打坐修炼,只有一个安安静静睡觉晒太阳的美少年,他叫牧阳,不放牛养马,只牧阳。本书清淡,请君自重哦。
  • 阎罗王妃

    阎罗王妃

    黑白两道上无人不知晓--阎君这个名讳,无人不恐惧,自己会不会是下一个将死在她枪之下的冤魂。俗话说:有钱能使鬼推磨。传闻,阎君是个心狠手辣、收金买命的无情杀手,只要来人出得起价,要她去杀一名孩童她也肯,将其形容得极其残恶、嗜金如命,而又有传闻说,阎君不过是纯粹为己而活,一个单纯且自私的人罢了。无论是哪一段传闻,都已经无法掩盖阎君在黑白两道上掀起的大风大浪,她的神秘、她的冷酷、她的残忍,都是众之所惧的。因为无知,所以惧怕。
  • 让这份错误延续

    让这份错误延续

    或许我们的相遇本身就是一种错误……但我从未后悔这样的开始,即便时光重来,我依旧是那样的人……从不改变
  • 都市地府传人

    都市地府传人

    天道五百年前的突然关闭,和满天神佛一夜之间消失的无影无踪,六道轮回闭,鬼魂无法正常投胎转世,以至阳间鬼怪日益增多,五百年后天道复苏,现生死薄,寻有缘人重开地府,且看主角被生死薄认主,从地府最底层鬼卒一路直上,捉鬼灭妖,积功德升官职,一步一步揭开漫天神佛的消失之谜。
  • 晶雀台

    晶雀台

    东方古国在宋朝曾经叱咤风云的镇江八宝重现江湖!冬羽接受了任务,由而引发的各种神奇故事,敬请期待(BY墨小栀)。大大在此求点击量,求评论,求推荐票!
  • 创世霸神

    创世霸神

    学生李正峰偶获双重能量传承,踏上三界争霸艳遇不断,校花,熟女老师美艳金领,清纯小萝莉高贵女皇,千年‘丑女’苗疆毒凤…纷纷与猪脚发生系列故事,铁血柔情爽歪歪战斗晋级奇遇凶兽阵法精彩不断!修能级别可分为初级修能者,中级,高级,王级,君级,帝级…
  • 穿越大唐做娱乐明星

    穿越大唐做娱乐明星

    歌手穿越回大唐,做古代的娱乐明星。古代文人千辛万苦寻不到一首好曲子,而他脑子里可是存了上万首现代的流行歌曲,每一首放出来可都是轰动天下……当这些叼炸天的歌曲放出来,李锦寒顿时火了,矜持的古代美女也开始疯狂追星了。为了听李锦寒的歌,投怀送抱那太正常不过了。
  • 精通兽语:绝色法医大小姐

    精通兽语:绝色法医大小姐

    明明是在停尸房,在睁眼这是穿越了……?老鼠:这是牢房……蚊子:你是花痴大小姐……蟑螂:你为了男人……萧蓝:尼玛,还能不能一起玩耍了!
  • 女神攻略记

    女神攻略记

    痞痞坏坏的小子,回到大学,从此人品爆表、运气爆棚,校花投怀送抱,勾搭麻辣警花,富家千金倒追,逆袭白富美,秒杀高富帅······这是神大人的世界。
  • 尸气冲天

    尸气冲天

    一个被劫杀致死的少年,异界重生,面对一切的未知,如何能够脚踏风云,呼风唤雨,这里没有任何仁慈,没有任何怜悯,有的只是这样一只只冰冷的尸体,和操作者,那么长生何求,万年的定律被谁打破/