登陆注册
20263900000026

第26章 SCENE IV. The field of battle.(1)

[Enter the ghost of Corineius, with thunder and lightening.]

CORINEIUS' GHOST. Behold, the circuit of the azure sky Throws forth sad throbs and grievous suspires, Prejudicating Locrine's overthrow. The fire casteth forth sharp darts of flames, The great foundation of the triple world Trembleth and quaketh with a mighty noise, Presaging bloody massacres at hand. The wandering birds that flutter in the dark, When hellish night, in cloudy chariot seated, Casteth her mists on shady Tellus' face, With sable mantles covering all the earth, Now flies abroad amid the cheerful day, Foretelling some unwonted misery. The snarling curs of darkened Tartarus, Sent from Avernus' ponds by Radamanth, With howling ditties pester every wood. The watery ladies and the lightfoot fawns, And all the rabble of the woody Nymphs, All trembling hide themselves in shady groves, And shroud themselves in hideous hollow pits. The boisterous Boreas thundreth forth revenge; The stony rocks cry out on sharp revenge; The thorny bush pronounceth dire revenge.

[Sound the alarm.]

Now, Corineius, stay and see revenge, And feed thy soul with Locrine's overthrow. Behold, they come; the trumpets call them forth; The roaring drums summon the soldiers. Lo, where their army glistereth on the plains! Throw forth thy lightning, mighty Jupiter, And power thy plagues on cursed Locrine's head.

[Stand aside.]

[Enter Locrine, Estrild, Assarachus, Sabren and their soldiers at one door: Thrasimachus, Gwendoline, Madan and their followers at an other.]

LOCRINE. What, is the tiger started from his cave? Is Gwendoline come from Cornubia, That thus she braveth Locrine to the teeth? And hast thou found thine armour, pretty boy, Accompanied with these thy straggling mates? Believe me, but this enterprise was bold, And well deserveth commendation.

GWENDOLINE. Aye, Locrine, traitorous Locrine! we are come, With full pretence to seek thine overthrow. What have I done, that thou shouldst scorn me thus? What have I said, that thou shouldst me reject? Have Ibeen disobedient to thy words? Have I bewrayed thy Arcane secrecy? Have I dishonoured thy marriage bed With filthy crimes, or with lascivious lusts? Nay, it is thou that hast dishonoured it: Thy filthy minds, o'ercome with filthy lusts, Yieldeth unto affections filthy darts. Unkind, thou wrongst thy first and truest feer; Unkind, thou wrongst thy best and dearest friend; Unkind, thou scornst all skilfull Brutus' laws, Forgetting father, uncle, and thy self.

ESTRILD. Believe me, Locrine, but the girl is wise, And well would seem to make a vestal Nun. How finely frames she her oration!

THRASIMACHUS. Locrine, we came not here to fight with words, Words that can never win the victory; But for you are so merry in your frumps, Unsheath your swords, and try it out by force, That we may see who hath the better hand.

LOCRINE. Thinkst thou to dare me, bold Thrasimachus? Thinkst thou to fear me with thy taunting braves, Or do we seem too weak to cope with thee? Soon shall I shew thee my fine cutting blade, And with my sword, the messenger of death, Seal thee an acquitance for thy bold attempts.

[Exeunt.]

[Sound the alarm. Enter Locrine, Assarachus, and a soldier at one door; Gwendoline, Thrasimachus, at an other; Locrine and his followers driven back. Then let Locrine & Estrild enter again in a maze.]

LOCRINE. O fair Estrild, we have lost the field; Thrasimachus hath won the victory, And we are left to be a laughing stock, Scoft at by those that are our enemies. Ten thousand soldiers, armed with sword & shield, prevail against an hundreth thousand men; Thrasimachus, incensed with fuming ire, Rageth amongst the faintheart soldiers, Like to grim Mars, when covered with his targe He fought with Diomedes in the field, Close by the banks of silver Simois.

[Sound the alarm.]

O lovely Estrild, now the chase begins; Ne'er shall we see the stately Troynouant, Mounted on the coursers garnished all with pearls; Nor shall we view the fair Concordia, Unless as captives we be thither brought. Shall Locrine then be taken prisoner By such a youngling as Thrasimachus? Shall Gwendoline captivate my love? Ne'er shall mine eyes behold thatdismal hour; Ne'er will I view that ruthful spectacle, For with my sword, this sharp curtleaxe, I'll cut in sunder my accursed heart. But O! you judges of the ninefold Styx, Which with incessant torments rack the ghosts Within the bottomless Abissus' pits, You gods, commanders of the heavenly spheres, Whose will and laws irrevocable stands, Forgive, forgive, this foul accursed sin! Forget, O gods, this foul condemned fault!

And now, my sword, that in so many fights [Kiss his sword.]

Hast saved the life of Brutus and his son, End now his life that wisheth still for death; Work now his death that wisheth still for death; Work now his death that hateth still his life. Farewell, fair Estrild, beauty's paragon, Framed in the front of forlorn miseries! Ne'er shall mine eyes behold thy sunshine eyes, But when we meet in the Elysian fields; Thither I go before with hastened pace. Farewell, vain world, and thy inticing snares! Farewell, foul sin, and thy inticing pleasures! And welcome, death, the end of mortal smart, Welcome to Locrine's overburthened heart!

[Thrust himself through with his sword.]

同类推荐
  • 太上三洞传授道德经紫虚箓拜表仪

    太上三洞传授道德经紫虚箓拜表仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经传记

    华严经传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒增篇

    儒增篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增订叶评伤暑全书

    增订叶评伤暑全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝代玄尊

    绝代玄尊

    一个被人称作傻子的孤儿,竟然是万年之前神界帝尊转世!封天大盾下,群魔乱舞!玄宝携鸾后与十八帝妃,找回三大圣宝,平魔乱,归元一,统一白鸾,重登帝位!面对来自神界、灵界、冥界、人界四界众生对圣宝和神帝之位的觊觎和阻拦,玄宝携五大兵团,扬玄尊大旗,洒男儿热血,平四界之乱,祈万民之福!
  • 定命录

    定命录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倾世王妃霸上钩

    倾世王妃霸上钩

    安若梦,现代大明星,一世穿越,竟穿到刚出生的小奶娃身上,既来之则安之,那我变好好在这个世界活的多姿多彩,魅影宫宫主,天下第一富商白牡丹,闻名遐迩的舞女红玫瑰……各种身份,看她如何玩转世界。
  • 神童诗

    神童诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚祖雷神

    虚祖雷神

    他想,想去看一下这个世界巅峰的景色,想走一条以前自己从未走过的路,想仗剑走天涯,想风流不羁、把酒问月不知悔的走一遭。与天地称兄,蔑世间权贵;吞风吻雨葬落日,欺山赶海落九天!饥辘摘仙果,渴燥饮琼露;沾花把酒煞世人,贪欢一刻种长情。这才是他向往的生活,犹如当年逍遥自在的孙猴子一般,这份潇洒与自由,即使是如来佛祖也休想从他身上夺走!他,便是世人尊称的:虚祖雷神!
  • 铿锵红颜之女相

    铿锵红颜之女相

    她重生成为天云国的将军之女,全家被皇室灭门,为复仇她女扮男装潜入天云皇室的其中一个皇子身边,成为皇子的谋士,助他夺得帝位,而她成为天下最年轻的丞相。四国大会上,她惊才绝世,名扬天下,朝堂之上,政敌环绕,她游刃有余,宫庭之深,权谋各出,她游戏君王。公子无双,美人如玉,他温柔说:“他日我为君王你为后,可好?”将军战神,朝堂政敌,他狂傲地说:“这世上若我还有一个对手,那个人唯你莫属。”别国帝王,以江山相许:“若你愿意,我可以放下家国,和你逍遥山水间。”她指点江山,身伴,谁与并肩?
  • 15岁冷酷男孩爱上14岁傻女生

    15岁冷酷男孩爱上14岁傻女生

    “我”,今年刚上初中,“她”也是,“我”刚进学校就引来大把女生的围观,而“她”却是不削一顾的看了一眼就走开了。本以为“我”和“她”是两个世界的人,没想到“我”竟然会爱上“她”。于是开始了冷酷男孩和傻女生是爱情故事
  • 复仇之毒妇

    复仇之毒妇

    杜芙和姨母不亲。然而正是为着她,姨母一家落得满门抄斩的下场……杜芙和二王爷不熟。可也正是为着她,那个始终对她深情相待却从未得到回应的傻男人,只身去劫法场却最终丢了珍之宝之的性命……
  • 最后的开启者

    最后的开启者

    那一年,我们共同欢乐...那一年,我们共同悲伤...那一年,我们共同成长...那一年,在那个时代中,传来了一阵又一阵的欢笑声、怒吼声、嬉闹声,在一个网络还不算成熟的时期,我们见证了这一切。为之我们付出过,努力过,创造过,让它变的更为真实,感受着无限的快乐。现在的我们已经长大,为了生活各自奔波,没有多少的时间再去幻想,而那个世界也早已物是人非,没有以前的结伴同行,没有以前的相依相存,所有的一切已经改变了。在此,以文书的形式祭奠那一年的《魔力宝贝》,让我们拿上各自的武器,拾起当时的梦想,拥抱回忆,再续前缘!文中部分内容借鉴于《魔力宝贝》的剧情,包括人物名称,魔物,以及部分历史和任务资料等,如有侵权行为,请联系本人,本人将会在第一时间做出整改和删除。
  • 无尽宗门

    无尽宗门

    “谁TM卖张火车票给我,我要回地球。”顾继海站在天辰大陆某座山峰顶上,罔顾四面凄风,神色忧郁的道:“哥名牌内裤还晒在外面没来得及收呢,这......居委会的大妈不会鸡婆说我有伤风化吧?”****************************************顾继海,一个挣扎在平凡线上的小青年,他平生最持久的梦想就是逆袭白富美,脚踏高富帅。然而就算这么爱做梦的他,也不曾想到自己有一天会被某神充满恶意的丢到变态得连母猪也都以上树的天辰大陆,这还没完,被安排的身份还是一个坏事干绝的世家公子。从此,还是纯情小处男一枚的他背负着累累孽债。熟媚的表姐、粉嫩的族妹、出尘的神女、掌门的儿媳......没有一个不做梦都想把他生炸活蒸了的。同样的一个人,不一样的人生线索交织在一起,是继续处男万年,还是永堕温柔乡?