登陆注册
20264800000004

第4章

Cockerel, as I say, is extremely good-natured, and he carries out what I have heard said about the men in America being very considerate of the women.They evidently listen to them a great deal; they don't contradict them, but it seems to me that this is rather negative.There is very little gallantry in not contradicting one; and it strikes me that there are some things the men don't express.There are others on the ship whom I've noticed.

It's as if they were all one's brothers or one's cousins.But Ipromised you not to generalise, and perhaps there will be more expression when we arrive.Mr.Cockerel returns to America, after a general tour, with a renewed conviction that this is the only country.I left him on deck an hour ago looking at the coast-line with an opera-glass, and saying it was the prettiest thing he had seen in all his tour.When I remarked that the coast seemed rather low, he said it would be all the easier to get ashore; Mr.Leverett doesn't seem in a hurry to get ashore; he is sitting within sight of me in a corner of the saloon--writing letters, I suppose, but looking, from the way he bites his pen and rolls his eyes about, as if he were composing a sonnet and waiting for a rhyme.Perhaps the sonnet is addressed to me; but I forget that he suppresses the affections! The only person in whom mamma takes much interest is the great French critic, M.Lejaune, whom we have the honour to carry with us.We have read a few of his works, though mamma disapproves of his tendencies and thinks him a dreadful materialist.

We have read them for the style; you know he is one of the new Academicians.He is a Frenchman like any other, except that he is rather more quiet; and he has a gray mustache and the ribbon of the Legion of Honour.He is the first French writer of distinction who has been to America since De Tocqueville; the French, in such matters, are not very enterprising.Also, he has the air of wondering what he is doing dans cette galere.He has come with his beau-frere, who is an engineer, and is looking after some mines, and he talks with scarcely any one else, as he speaks no English, and appears to take for granted that no one speaks French.Mamma would be delighted to assure him of the contrary; she has never conversed with an Academician.She always makes a little vague inclination, with a smile, when he passes her, and he answers with a most respectful bow; but it goes no farther, to mamma's disappointment.

He is always with the beau-frere, a rather untidy, fat, bearded man, decorated, too, always smoking and looking at the feet of the ladies, whom mamma (though she has very good feet) has not the courage to aborder.I believe M.Lejaune is going to write a book about America, and Mr.Leverett says it will be terrible.Mr.

Leverett has made his acquaintance, and says M.Lejaune will put him into his book; he says the movement of the French intellect is superb.As a general thing, he doesn't care for Academicians, but he thinks M.Lejaune is an exception, he is so living, so personal.

I asked Mr.Cockerel what he thought of M.Lejaune's plan of writing a book, and he answered that he didn't see what it mattered to him that a Frenchman the more should make a monkey of himself.I asked him why he hadn't written a book about Europe, and he said that, in the first place, Europe isn't worth writing about, and, in the second, if he said what he thought, people would think it was a joke.He said they are very superstitious about Europe over here;he wants people in America to behave as if Europe didn't exist.Itold this to Mr.Leverett, and he answered that if Europe didn't exist America wouldn't, for Europe keeps us alive by buying our corn.He said, also, that the trouble with America in the future will be that she will produce things in such enormous quantities that there won't be enough people in the rest of the world to buy them, and that we shall be left with our productions--most of them very hideous--on our hands.I asked him if he thought corn a hideous production, and he replied that there is nothing more unbeautiful than too much food.I think that to feed the world too well, however, that will be, after all, a beau role.Of course Idon't understand these things, and I don't believe Mr.Leverett does; but Mr.Cockerel seems to know what he is talking about, and he says that America is complete in herself.I don't know exactly what he means, but he speaks as if human affairs had somehow moved over to this side of the world.It may be a very good place for them, and Heaven knows I am extremely tired of Europe, which mamma has always insisted so on my appreciating; but I don't think I like the idea of our being so completely cut off.Mr.Cockerel says it is not we that are cut off, but Europe, and he seems to think that Europe has deserved it somehow.That may be; our life over there was sometimes extremely tiresome, though mamma says it is now that our real fatigues will begin.I like to abuse those dreadful old countries myself, but I am not sure that I am pleased when others do the same.We had some rather pretty moments there, after all; and at Piacenza we certainly lived on four francs a day.Mamma is already in a terrible state of mind about the expenses here; she is frightened by what people on the ship (the few that she has spoken to) have told her.There is one comfort, at any rate--we have spent so much money in coming here that we shall have none left to get away.I am scribbling along, as you see, to occupy me till we get news of the islands.Here comes Mr.Cockerel to bring it.Yes, they are in sight; he tells me that they are lovelier than ever, and that I must come right up right away.I suppose you will think that I am already beginning to use the language of the country.It is certain that at the end of a month I shall speak nothing else.Ihave picked up every dialect, wherever we have travelled; you have heard my Platt-Deutsch and my Neapolitan.But, voyons un peu the Bay! I have just called to Mr.Leverett to remind him of the islands."The islands--the islands? Ah, my dear young lady, I have seen Capri, I have seen Ischia!" Well, so have I, but that doesn't prevent...(A little later.)--I have seen the islands; they are rather queer.

同类推荐
  • 太子和休经

    太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月幢了禅师语录

    月幢了禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典名字部

    明伦汇编人事典名字部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南迁途中作七首途

    南迁途中作七首途

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五字陀罗尼颂

    五字陀罗尼颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇室学院的千金

    皇室学院的千金

    一位豪门千金,十几年后竟然与身世巨大的小学同学们一起进入皇室学院就读,共同克服困难,寻找真爱......
  • 做人就做你自己

    做人就做你自己

    本书由多个发人深省的哲理故事、心灵美文及感悟组成,是送给自己和朋友最温馨的礼物。生活是自己创造的。每个人都会时常面临来自生活、工作和社会的各种各样的问题。我们的处世方法、工作态度、努力程度、思维方式和心态信念等等决定了我们一生的成败。不论干什么,我们都希望自己能够成功,都试图尽量避免失败或走弯路。
  • 嫡女要上位

    嫡女要上位

    前世被搭档背叛,为第一杀手的名号将她杀害,一朝穿越,谁来告诉她,为毛她还是如此悲催?亲娘早死,后娘伪善,未婚夫被抢,妹妹就是一个心机婊,还有一渣爹!她简直生活在水深火热之中。不行,坚决不行,奋起,反抗。一定要保障自己的权益。嫡女上位的奋斗史就此开启。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 极品五公子

    极品五公子

    “天儿,今天妈妈给你讲夸父逐日的故事!”“这个故事爸爸讲过了。”“那你讲给妈妈听,好不好?”语带慈祥,带着浓浓母爱。“很久很久以前,有一个叫夸父的人,吃了春药以后,就整天追着找‘日’,最后把自己累死了。故事告诉我们,春药起源于中国。”天儿奶声奶气的故事别有一番味道。天地变色,眉宇间,凝聚起一股穿越时空的杀意。
  • 棕色童话:爱发牢骚的爸爸

    棕色童话:爱发牢骚的爸爸

    《棕色童话:爱发牢骚的爸爸》中我们将会看到“聪明的野兔”“狡猾的貂熊”“沼泽怪兽”等生动有趣的故事二十篇,这些故事都来自世界不同的国家,代表了不同的文化,再加上多幅世界著名插画家绘制的精美插画,相信小朋友们每读完一个童话,或者是听爸爸妈妈讲完一个童话,都等于是进行了一次穿越时空的美妙旅行。
  • 造化封天

    造化封天

    悟道修我心,万法随缘生,若问红尘事,唯恐断肠催……一棵草可化无尽繁华,一滴水可生无穷世界……任你风华绝代,倾国倾城,到头来还是难逃生死轮回,岁月蹉跎。唯有修炼本心……
  • 老身聊发少年狂

    老身聊发少年狂

    从二十六岁风华正茂的女医生穿成五十多岁的国公府老太君,顾卿表示压力很大。虽然顾卿同时也继承了邱老太君的记忆,但这个老太君简直就是乡野村妇陡然成为豪门贵妇的典型,完全没有多少可以学习和借鉴的地方。这个脾气古怪的老妇人甚至连字都不认识几个。不过也幸好是这样,顾卿才没有露馅或者被当成妖孽附身给烧死。走路会喘,手老是抖,咳嗽会崩尿,吃点香辣的东西都会胃疼,顾卿表示穿成老太太不幸福。邱老太君的嫡孙李锐在阴谋中挣扎着,顾卿决定帮这孩子一把。
  • 天行无疆

    天行无疆

    有人说,这是天行大陆最好的年代;也有人说,这是天行大陆最坏的年代。说是最好,那是因为天行大陆已经近百年没有战争,国与国之间的国界也变得模糊起来。说是最坏,也是因为天行大陆的官员开始奢华迷失,处处透露着一副死气沉沉的样子……
  • 拒婚庶女

    拒婚庶女

    她纵有绝世容貌,天赋才华,却仍旧逃不过一个情字!本是无心、无情、无欲,却因遇见了他而知情,动情。圣女谈起恋爱来比谁都张狂!她愿倾尽所以去爱他!却被人伤的遍体鳞伤。我擦!既然情太伤人,老娘就撒手不要也罢!
  • 重生之最强符医

    重生之最强符医

    她会医他会毒,她是药门老祖,他是毒门至尊,她是山沟沟出身野丫头,他是高大上将门大公子。他说:爷做坏人衬托你光芒万丈,能赏否?她却说:拜托爷下次少衬托点,门外病人挤满了。他:更好,多赚钱多养家,累的瘫了爷爬上去也容易点。本文纯属虚构,请勿模仿。