登陆注册
20264900000078

第78章

Unto the youth should be shown the worth of a noble and ripen'd Age, and unto the old man, youth, that both may rejoice in The eternal circle, and life may in life be made perfect!"Here the door was open'd.The handsome couple appear'd there, And the friends were amazed, the loving parents astonish'd At the form of the bride, the form of the bridegroom resembling.

Yes! the door appear'd too small to admit the tall figures Which now cross'd the threshold, in company walking together.

To his parents Hermann presented her, hastily saying:--"Here is a maiden just of the sort you are wishing to have here, Welcome her kindly, dear father! she fully deserves it, and you too, Mother dear, ask her questions as to her housekeeping knowledge, That you may see how well she deserves to form one of our party."Then he hastily took on one side the excellent pastor, Saying:--" Kind sir, I entreat you to help me out of this trouble Quickly, and loosen the knot, whose unravelling I am so dreading;For I have not ventured to woo as my bride the fair maiden, But she believes she's to be a maid in the house, and I fear me She will in anger depart, as soon as we talk about marriage.

But it must be decided at once! no longer in error Shall she remain, and I no longer this doubt can put up with.

Hasten and once more exhibit that wisdom we all hold in honour."So the pastor forthwith turn'd round to the rest of the party, But the maiden's soul was, unhappily, troubled already By the talk of the father, who just had address'd her as follows, Speaking good humour'dly, and in accents pleasant and lively "Yes, I'm well satisfied, child! I joyfully see that my son has Just as good taste as his father, who in his younger days show'd it, Always leading the fairest one out in the dance, and then lastly Taking the fairest one home as his wife--'twas your dear little mother!

For by the bride whom a man selects, we may easily gather What kind of spirit his is, and whether he knows his own value.

But you will surely need but a short time to form your decision, For I verily think he will find it full easy to follow."Hermann but partially heard the words; the whole of his members Inwardly quivered, and all the circle were suddenly silent.

But the excellent maiden, by words of such irony wounded, (As she esteem'd them to be) and deeply distress'd in her spirit, Stood, while a passing flush from her cheeks as far as her neck was Spreading, but she restrain'd herself, and collected her thoughts soon;Then to the old man she said, not fully concealing her sorrow "Truly I was not prepared by your son for such a reception, When he described his father's nature,--that excellent burgher, And I know I am standing before you, a person of culture, Who behaves himself wisely to all, in a suitable manner.

But it would seem that you feel not pity enough for the poor thing Who has just cross'd your threshold, prepared to enter your service Else you would not seek to point out, with ridicule bitter, How far removed my lot from your son's and that of yourself is.

True, with a little bundle, and poor, I have enter'd your dwelling, Which it is the owner's delight to furnish with all things.

But I know myself well, and feel the whole situation.

Is it generous thus to greet me with language so jeering, Which was well nigh expelled me the house, when just on the threshold?"Hermann uneasily moved about, and signed to the pastor To interpose without delay, and clear up the error.

Quickly the wise man advanced to the spot, and witness'd the maiden's Silent vexation and tearful eyes and scarce-restrain'd sorrow.

Then his spirit advised him to solve not at once the confusion, But, on the contrary, prove the excited mind of the maiden.

So, in words framed to try her, the pastor address'd her as follows:--"Surely, my foreign maiden, you did not fully consider, When you made up your mind to serve a stranger so quickly, What it really is to enter the house of a master;For a shake of the hand decides your fate for a twelvemonth, And a single word Yes to much endurance will bind you.

But the worst part of the service is not the wearisome habits, Nor the bitter toil of the work, which seems never-ending;For the active freeman works hard as well as the servant.

But to suffer the whims of the master, who blames you unjustly, Or who calls for this and for that, not knowing his own mind, And the mistress's violence, always so easily kindled, With the children's rough and supercilious bad manners,--This is indeed hard to bear, whilst still fulfilling your duties Promptly and actively, never becoming morose or ill-natured;Yet for such work you appear little fit, for already the father's Jokes have offended you deeply; yet nothing more commonly happens Than to tease a maiden about her liking a youngster."Thus he spoke, and the maiden felt the weight of his language, And no more restrain'd herself; mightily all her emotions Show'd themselves, her bosom heaved, and a deep sigh escaped her, And whilst shedding burning tears, she answer'd as follows:--"Ne'er does the clever man, who seeks to advise us in sorrow, Think how little his chilling words our hearts can deliver From the pangs which an unseen destiny fastens upon us.

You are happy and merry.How then should a jest ever wound you?

But the slightest touch gives torture to those who are suff'ring.

Even dissimulation would nothing avail me at present.

Let me at once disclose what later would deepen my sorrow, And consign me perchance to agony mute and consuming.

Let me depart forthwith! No more in this house dare I linger;I must hence and away, and look once more for my poor friends Whom I left in distress, when seeking to better my fortunes.

This is my firm resolve; and now I may properly tell you That which had else been buried for many a year in my bosom.

Yes, the father's jest has wounded me deeply, I own it, Not that I'm proud and touchy, as ill becometh a servant, But because in truth in my heart a feeling has risen For the youth, who to-day has fill'd the part of my Saviour.

同类推荐
  • 香山县乡土志

    香山县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒山子诗集

    寒山子诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 音辞

    音辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Moscow Census

    The Moscow Census

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 州县须知

    州县须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲世一鸣

    傲世一鸣

    一鸣,一个平凡孤儿,自小饱受欺压。一次意外,开始踏入他新的生活……灵武大陆,一个以武为尊的世界,一鸣因为一次偶然的奇遇,得到远古时期称霸灵武大陆的绝世高手的武道传承,从此改变他人生的轨迹……
  • 叔叔爹

    叔叔爹

    《叔叔爹》是一本农村题材的小说,按照应景的话说,它的内容充分体现了社会主义核心价值观,就以一本小说来衡量它:很感人!是一本能触动人内心善良的书,是一本会被泪水润湿纸巾的书。秀妹和富贵青梅竹马,又都是非常孝顺的孩子,他们体谅父母,处处把父母的顾虑放在前面,当人生重要的抉择来临,不慎重的选择和阴差阳错的巧合也一起袭来,使他们在无可逃避中不得不顺从命运,最终导致生命中美好爱情的永远失去。为此,秀妹付出了生命的代价,而富贵为了秀妹和秀妹的双生子,终身未娶。
  • 丸经

    丸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女神的贴身高手

    女神的贴身高手

    雇佣兵王陈扬回归都市,只为保护战友的女神妹妹。无意中得罪少林俗家弟子这个恐怖的集团。一时间风起云涌,杀机如流。且看一代兵王如何用铁拳和智慧去征服一个个强大对手,创造属于王者的辉煌传奇……
  • 上古轮回之天外飞歌

    上古轮回之天外飞歌

    一千七百年前,一场灭世浩劫袭来:轮回之门将要关闭!世间一切生灵面临着涂炭之险!世主和六界神尊竭尽全力寻来四方神玉,而其中一颗玉却早已幻化人形,在爱与世之间万般纠结的她毅然做出虐心决定!四方神玉焚化融为‘玉铸流花’,释放着巨大的灵力,世间才得以渡灭世之劫!她和他的爱情待续了一千七百年……一千七百年后,‘玉铸流花’被打碎!四方神玉在轮回之门将要关闭的缝隙间流走转世。唯有聚齐上古奇兽释放出可与天地所媲美的上古灵力,轮回之门才可永远开启!他们、她们、它们踏上寻找上古奇兽的遥远艰难的路途。一场仙情魔缘,仙斗魔战就此展开……究竟是谁操纵着一切,迷惑着人的眼睛?他们有能否找到他?
  • 过渡

    过渡

    越之晓和云芃之间的关系就象一只耳朵和一块石头那样,但显然,越之晓要更重要一点,因为一旦没有了耳朵,那块石头还有什么存在的意义呢?因为它的名字就叫:长耳朵的石头。只是,越之晓或许永远不能明白。所以……这是一个曾经被父亲抛充的富二代成功“上位”的故事,这是一对曾经“竹马绕青梅”的情侣爱恨纠结的苦乐人生,她是他过河的扁舟,登高的扶梯;他是她爱的终结,苦痛的开始。这是一场关于关于承诺,关于选择,关于救赎,关于灵魂过渡的人间悲喜剧。谁是谁的摆渡人?是一起同舟共济,还是继续留在原地……
  • 抗日鹰魂

    抗日鹰魂

    六个相貌各异的汉子,六把嗜血锋利的军刀,六中几乎相同的杀敌手法,在对抗外敌侵略的战场上,仿佛刮起了六股旋风般,对于侵略我国土的敌人,给与最果断的杀伐,誓死捍卫中国的每一寸土地,用实力告诉全世界,中国已经觉醒,中国将会是任何侵略者的禁地,胆敢入侵者,不死不休。
  • 剑流星

    剑流星

    林一凡莫名其妙的穿越到这疑是仙侠一般的王朝世界里。以剑基而悟仙诀,走上了这个世间与众不同的强者之路……——————————————————————————————————新人一枚,无大神的号召力,只想踏实写好这本书。求,毒舌,鲜花,收藏,票票,推荐,要是有打赏,那我肯定兴奋的神魂颠倒
  • 千年爆宠:小辣妻,羞羞羞

    千年爆宠:小辣妻,羞羞羞

    她提着行李箱离家出走,他一声令下,保镖上天入地搜寻,把她给拎了回家。她怕疼不想要宝宝,他却夜夜逼她做床上运动,直到全身发软,嗓子喊哑为止。她穿着深V短裙赴宴,他连忙用大手盖住春光外泄的酥胸,惊慌失措道:“亲爱的,不行,这里只有我能看。”她忍无可忍,终于咆哮:“这也不行,那也不许,裴利野你究竟爱不爱我?”裴利野邪魅一笑:“我这一生只爱过两个女人,一个是白天的陆优美,一个是晚上躺在床上求爱的陆优美。”
  • 夏氏王妃

    夏氏王妃

    三年前一场车祸,飞起的一刹那,她心理想的是不欠了,终于不欠了………三年后,聪明可人的女儿要离家出去学医,临走时对她说“妈妈再和爹爹生一个宝宝吧。”她笑,再也不相信爱情了…………三年前因为偏见,他把她赶到废院子里,一呆就是三年。三年后她让他惊叹,却很难得到她的心,他该怎么办…………