登陆注册
20264900000079

第79章

For when first in the road he left me, his image remain'd still Firmly fix'd in my mind; and I thought of the fortunate maiden Whom, as his betroth'd one, he cherish'd perchance in his bosom.

And when I found him again at the well, the sight of him charm'd me Just as if I had-seen an angel descending from heaven.

And I follow'd him willingly, when as a servant he sought me, But by my heart in truth I was flatter'd (I need must confess it), As I hitherward came, that I might possibly win him, If I became in the house an indispensable pillar.

But, alas, I now see the dangers I well nigh fell into, When I bethought me of living so near a silently-loved one.

Now for the first time I feel how far removed a poor maiden Is from a richer youth, however clever she may be.

I have told you all this, that you my heart may mistake not, Which an event that in thought I foreshadow has wounded already.

For I must have expected, my secret wishes concealing, That, ere much time had elapsed, I should see him bringing his bride home.

And how then could I have endured my hidden affliction!

Happily I am warn'd in time, and out of my bosom Has my secret escaped, whilst curable still is the evil.

But no more of the subject! I now must tarry no longer In this house, where I now am standing in pain and confusion, All my foolish hopes and my feelings freely confessing.

Not the night which, with sinking clouds, is spreading around us, Not the rolling thunder (I hear it already) shall stop me, Not the falling rain, which outside is descending in torrents, Not the blustering storm.All this I had to encounter In that sorrowful flight, while the enemy follow'd behind Us.

And once more I go on my way, as I long have been wont to, Seized by the whirlpool of time, and parted from all that I care for.

So farewell! I'll tarry no longer.My fate is accomplish'd!"Thus she spoke, and towards the door she hastily turn'd her, Holding under her arm the bundle she brought when arriving.

But the mother seized by both of her arms the fair maiden, Clasping her round the body, and cried with surprise and amazement "Say, what signifies this? These fruitless tears, what denote they?

No, I'll not leave you alone! You're surely my dear son's betroth'd one!"But the father stood still, and show'd a great deal of reluctance, Stared at the weeping girl, and peevishly spoke then as follows "This, then, is all the indulgence my friends are willing to give me, That at the close of the day the most unpleasant thing happens!

For there is nothing I hate so much as the tears of a woman, And their passionate cries, set up with such heat and excitement, Which a little plain sense would show to be utterly needless.

Truly, I find the sight of these whimsical doings a nuisance.

Matters must shift for themselves; as for me, I think it is bed-time."So he quickly turn'd round, and hasten'd to go to the chamber Where the marriage-bed stood, in which he slept for the most part.

But his son held him back, and spoke in words of entreaty "Father, don't go in a hurry, and be not amniote with the maiden!

I alone have to bear the blame of all this confusion, Which our friend has increased by his unexpected dissembling.

Speak then, honour'd Sir! for to you the affair I confided;Heap not up pain and annoyance, but rather complete the whole matter;For I surely in future should not respect you so highly, If you play practical jokes, instead of displaying true wisdom."Thereupon the worthy pastor smilingly answer'd "What kind of wisdom could have extracted the charming confession Of this good maiden, and so have reveal'd all her character to us?

Is not your care converted at once to pleasure and rapture?

Speak out, then, for yourself! Why need explanations from others Hermann then stepped forward, and gently address'd her as follows "Do not repent of your tears, nor yet of your passing affliction;For they perfect my happiness; yours too, I fain would consider.

I came not to the fountain, to hire so noble a maiden As a servant, I came to seek to win you affections.

But, alas! my timid gaze had not strength to discover Your heart's leanings; it saw in your eye but a friendly expression, When you greeted it out of the tranquil fountain's bright mirror.

Merely to bring you home, made half of my happiness certain But you now make it complete! May every blessing be yours, then!"Then the maiden look'd on the youth with heartfelt emotion, And avoided not kiss or embrace, the summit of rapture, When they also are to the loving the long-wish'd-for pledges Of approaching bliss in a life which now seems to them endless.

Then the pastor told the others the whole of the story;But the maiden came and gracefully bent o'er the father, Kissing the while his hand, which he to draw back attempted.

And she said:--" I am sure that you will forgive the surprised one, First for her tears of sorrow, and then for her tears of true rapture.

O forgive the emotions by which they both have been prompted, And let me fully enjoy the bliss that has now been vouchsafed me!

Let the first vexation, which my confusion gave rise to, Also be the last! The loving service which lately Was by the servant promised, shall now by the daughter be render'd."And the father, his tears concealing, straightway embraced her;Lovingly came the mother in turn, and heartily kiss'd her, Warmly shaking her hand; and silently wept they together.

Then in a hasty manner, the good and sensible pastor Seized the hand of the father, his wedding-ring off from his finger Drawing (not easily though; so plump was the member that held it)Then he took the mother's ring, and betroth'd the two children, Saying:--"Once more may it be these golden hoops' destination Firmly to fasten a bond altogether resembling the old one!

For this youth is deeply imbued with love for the maiden, And the maiden confesses that she for the youth has a liking.

同类推荐
  • 白雨斋词话

    白雨斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三异笔谈

    三异笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子衍

    老子衍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lyrical Poems

    Lyrical Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天寻心

    逆天寻心

    逆万物苍生规则,逆世间百劫轮回;寻一己红颜,踏万里青山
  • 次元梦

    次元梦

    你知道现在的你是在做梦还是醒着.....
  • 钱多多嫁人记

    钱多多嫁人记

    她从小好好学习、天天向上是为了什么?经历黑色七月挣扎到一流大学是为了什么?好不容易一路拼杀进了现在的公司,肉搏战似的腥风血雨做到现在这个职位又是为了什么?钱多多年近三十,已经是跨国公司最年轻的市场部高级经理,但是在升任总监的最后关头被海外空降来的管理培训生许飞抢走这一职位,事业上遭遇瓶颈……
  • 末世人途

    末世人途

    末日降临、丧尸遍地,经历了轮回重生之苦的叶阳,再次降临末世的三天前,却发现自己所在的世界被迅速游戏化,而且还是一款残酷的末世生存游戏……驻地卡、职业卡、装备卡、食物卡……这是一个崭新的世界,作为拥有在末日中苟延残喘一年时间记忆的叶阳,重新回到起点……作为重生者,他又是否能突破前人关卡,找到末日的原因,并在游戏中脱颖而出呢?感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 古屋惊梦之情殇

    古屋惊梦之情殇

    一座古屋,一场梦,让林秀云见证了自己家族和梁家前几辈的一对年轻恋人的爱恨情仇的始与末。那,自己又该如何选择?
  • 我只是叶子

    我只是叶子

    纯真的校园友谊,多姿多彩的姐妹花,他们的一路走的摇摇晃晃,爱情的来临让她们感触颇深。学校里的腹黑男,同时爱上了姊妹花,他又该如何取舍。本是一对美丽的姐妹,作为一个男人,伤害了彼此,爱恨情仇就如五味瓶被打翻,命运还在转动,可是我们的感情早已破裂。
  • 西游穿越记

    西游穿越记

    最火玄幻大作,郎小猪西游穿越故事,绝对爱不释手好书
  • 血色谜妃:神帝无谓妻宠妻

    血色谜妃:神帝无谓妻宠妻

    她,22世纪神秘组织之首,惊天医术毒术。她,安家嫡出大小姐,天生废材痴傻。当她变成她,光芒惊煞了世人。但她遇上俊美无双,残酷无敌,腹黑无赖的他,又会谱写出什么传奇故事。“你,你…你离我远点,我会咬人的!”只见他邪魅一笑,“娘子,为夫生是你的人,死是你的鬼。”
  • 豪门蜜宠百味妻

    豪门蜜宠百味妻

    婚礼上被未婚夫和好友当众背叛,沐桐转身遭遇车祸‘身亡’。再度醒来,她沦为了失忆的哑女,还错惹上了冷若冰山的恶少。“除非我喊停,否则你这辈子都只能是薛太太!”男人如帝王般冷酷地宣判。
  • 天武龙帝

    天武龙帝

    一个杀手,重生在武者的世界,一步一步踏上不朽之路。