登陆注册
20265200000008

第8章 THE MADNESS OF JOHN HARNED(3)

Still he is good, and with one thrust he drove the sword to the heart, and the bull doubled his legs under him and lay down and died.It was a pretty thrust, clean and sure; and there was much applause, and many of the common people threw their hats into the ring.Maria Valenzuela clapped her hands with the rest, and John Harned, whose cold heart was not touched by the event, looked at her with curiosity.

"You like it?" he asked.

"Always," she said, still clapping her hands.

"From a little girl," said Luis Cervallos."I remember her first fight.She was four years old.She sat with her mother, and just like now she clapped her hands.She is a proper Spanish woman.

"You have seen it," said Maria Valenzuela to John Harned, as they fastened the mules to the dead bull and dragged it out.

"You have seen the bull-fight and you like it--no? What do you think?

"I think the bull had no chance," he said."The bull was doomed from the first.The issue was not in doubt.Every one knew, before the bull entered the ring, that it was to die.To be a sporting proposition, the issue must be in doubt.It was one stupid bull who had never fought a man against five wise men who had fought many bulls.It would be possibly a little bit fair if it were one man against one bull.""Or one man against five bulls," said Maria Valenzuela; and we all laughed, and Luis Ceryallos laughed loudest.

"Yes," said John Harned, "against five bulls, and the man, like the bulls, never in the bull ring before--a man like yourself, Senor Crevallos.""Yet we Spanish like the bull-fight," said Luis Cervallos; and I swear the devil was whispering then in his ear, telling him to do that which I shall relate.

"Then must it be a cultivated taste," John Harned made answer.

"We kill bulls by the thousand every day in Chicago, yet no one cares to pay admittance to see.""That is butchery," said I; "but this--ah, this is an art.It is delicate.It is fine.It is rare.""Not always," said Luis Cervallos."I have seen clumsy matadors, and I tell you it is not nice."He shuddered, and his face betrayed such what-you-call disgust, that I knew, then, that the devil was whispering and that he was beginning to play a part.

"Senor Harned may be right," said Luis Cervallos."It may not be fair to the bull.For is it not known to all of us that for twenty-four hours the bull is given no water, and that immediately before the fight he is permitted to drink his fill?""And he comes into the ring heavy with water?" said John Harned quickly; and I saw that his eyes were very gray and very sharp and very cold.

"It is necessary for the sport," said Luis Cervallos."Would you have the bull so strong that he would kill the toreadors?""I would that he had a fighting chance," said John Harned, facing the ring to see the second bull come in.

It was not a good bull.It was frightened.It ran around the ring in search of a way to get out.The capadors stepped forth and flared their capes, but he refused to charge upon them.

"It is a stupid bull," said Maria Valenzuela.

"I beg pardon," said John Harned; "but it would seem to me a wise bull.He knows he must not fight man.See! He smells death there in the ring."True.The bull, pausing where the last one had died, was smelling the wet sand and snorting.Again he ran around the ring, with raised head, looking at the faces of the thousands that hissed him, that threw orange-peel at him and called him names.But the smell of blood decided him, and he charged a capador, so without warning that the man just escaped.He dropped his cape and dodged into the shelter.The bull struck the wall of the ring with a crash.And John Harned said, in a quiet voice, as though he talked to himself:

"I will give one thousand sucres to the lazar-house of Quito if a bull kills a man this day.""You like bulls?" said Maria Valenzuela with a smile.

"I like such men less," said John Harned."A toreador is not a brave man.He surely cannot be a brave man.See, the bull's tongue is already out.He is tired and he has not yet begun.""It is the water," said Luis Cervallos.

"Yes, it is the water," said John Harned."Would it not be safer to hamstring the bull before he comes on?"Maria Valenzuela was made angry by this sneer in John Harned's words.But Luis Cervallos smiled so that only I could see him, and then it broke upon my mind surely the game he was playing.

He and I were to be banderilleros.The big American bull was there in the box with us.We were to stick the darts in him till he became angry, and then there might be no marriage with Maria Valenzuela.It was a good sport.And the spirit of bull-fighters was in our blood.

The bull was now angry and excited.The capadors had great game with him.He was very quick, and sometimes he turned with such sharpness that his hind legs lost their footing and he plowed the sand with his quarter.But he charged always the flung capes and committed no harm.

"He has no chance," said John Harned."He is fighting wind.""He thinks the cape is his enemy," explained Maria Valenzuela.

"See how cleverly the capador deceives him.""It is his nature to be deceived," said John Harned."Wherefore he is doomed to fight wind.The toreadors know it, you know it, I know it--we all know from the first that he will fight wind.

He only does not know it.It is his stupid beast-nature.He has no chance.""It is very simple," said Luis Cervallos."The bull shuts his eyes when he charges.Therefore--""The man steps, out of the way and the bull rushes by," Harned interrupted.

"Yes," said Luis Cervallos; "that is it.The bull shuts his eyes, and the man knows it.""But cows do not shut their eyes," said John Harned."I know a cow at home that is a Jersey and gives milk, that would whip the whole gang of them.""But the toreadors do not fight cows," said I.

'They are afraid to fight cows," said John Harned.

"Yes," said Luis Cervallos, "they are afraid to fight cows.

同类推荐
  • 猫苑

    猫苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经典释文

    经典释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay on the East-India Trade

    An Essay on the East-India Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 博物汇编神异典释教部汇考

    博物汇编神异典释教部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 懒真子

    懒真子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 低调做人的哲学全集

    低调做人的哲学全集

    本书主要指导读者如何为人处世,荣辱不惊,以获取生活事业的成功。
  • 随身带着两神器

    随身带着两神器

    一无是处的宅男,家庭的巨变因祸得福而拥有神奇的老铁锅老铁铲。魔幻的空间带给蓝敬之无限的变化,从外形到内在,从气质到精神,从手无缚鸡之力到所向披靡,潜力喷薄而出。在饮食界、在地产界、在股海、在中医界、在灰色世界里游刃有余,建立至尊无上的地位。
  • 小故事大启迪

    小故事大启迪

    在一本普通的书中,除了我们放进去的东西之外,我们找不到别的什么。但是在一本好书中,心灵能找到存放大量东西的空间。书的内容轻松幽默,而故事的内涵却令人回味无穷。只有精品细读,方能有所收获。此书最适合常备案头,能够使你在茶余饭后,睡前醒来,工作的间隙,休闲的时刻,心情舒畅的瞬间,郁闷烦恼的时候,随手翻阅其中的小故事,相信能给你心旷神怡之感。
  • 乱世九决

    乱世九决

    1099年,“八月天时”,云南大理国镇国之宝”琉璃盏“不且丢失。”琉璃盏“传言,段誉将毕生武学放入琉璃盏之中。
  • 嗜血修罗:天才六小姐

    嗜血修罗:天才六小姐

    她是Rianbow首席杀手,被组织谋反之人所杀害。他是古代仙杀榜榜主,也位居仙杀榜第一的。她穿越到古代,与他完美相遇,两人变成欢喜冤家。一天,他问:”你说一个人心里无时无刻装着的人,是不是他喜欢呢?“”当然,你要喜欢人家就赶快下手,如果人家不喜欢你就往死里缠她,一直缠到她心里装着你。“第二天,他无时无刻都跟在她身边。。。
  • 法式糕点制作基础

    法式糕点制作基础

    本书作为“寻梦萨布里娜”系列中有关烘培制作的经典教程,将重点放在了法式糕点的制作方法及品尝方法上。这本书对于那些刚刚接触烘培制作的新手们来说浅显易懂。另外,为了使大家能够真正地走进这个精彩的烘培王国,本书还对那些历经多年留传下来的经典糕点的制作方法进行了简单地解说。本书通过逐步指导的方式,使大家学会制作世界闻名的法式甜点,并能制作出巴黎著名点心师才能做出的美味。
  • exo之梦想成真

    exo之梦想成真

    是关于一个女孩的梦想之路,在路上她遇见了exo(这个文是关于世勋,和伯贤的哦!)。
  • 军旗下的誓言

    军旗下的誓言

    故事以真实人物为原型,真实事件为依托。一位健在的老红军,一个封尘半个多世纪的珍贵资料,九死一生的戎马生涯,不为人知的传奇经历。
  • 钻石虫皇

    钻石虫皇

    若干年后,ccav+bbc电台采访。“你好楚先生,您被人称为钻石虫皇,有何感想?”“Firstmeeting,howareyou,MrChu,astheyoungestoneoftherichestandmostrichpeopleofpower,HeChenggongtipsdoyouhave?”……“你能别说鸟语么,我读者都有意见了,说中国话不会啊?你瞅啥瞅,瞅你咋滴啦~”BBC记者:“……”……警告:这是一个励志的故事,请勿模仿。
  • 北宋紫泥陶传奇:天涯

    北宋紫泥陶传奇:天涯

    北宋,中国古代手工业、工商业极大发展的一个时代,各种工匠艺人制造了流传千古的艺术品。安州古陶,天下闻名。然大宋积弱,重文轻武,外邦觊觎。远在天涯的安州,看似平静,实在波涛暗涌。一衣带水的交趾野心勃勃。制陶世家的千金冷明月本是无邪美少女,无忧无虑地在安江上唱着歌。只是一场变故让她不得不面对着商场、情场、战场的硝烟,然硝烟过后,是否还能像安江般平静……江山如画,美人如花。月华依旧,江水能否柔软那如血的黄昏……