登陆注册
20269100000070

第70章

The exclamation, formerly quoted, of the countess, "Piccina!" when she first saw Genevieve by the roadside, open-mouthed at sight of the carriage and the elegantly dressed woman within it, will be understood.This girl, almost a dwarf, of Montenegrin vigor, loved the handsome, noble bailiff, as children of her age love, when they do love, that is to say, with childlike passion, with the strength of youth, with the devotion which in truly virgin souls gives birth to divinest poesy.Catherine had just swept her coarse hands across the sensitive strings of that choice harp, strung to the breaking-point.

To dance before Michaud, to shine at the Soulanges ball and inscribe herself on the memory of that adored master! What glorious thoughts!

To fling them into that volcanic head was like casting live coals upon straw dried in the August sun.

"No, Catherine," replied La Pechina, "I am ugly and puny; my lot is to sit in a corner and never to be married, but live alone in the world."

"Men like weaklings," said Catherine."You see me, don't you?" she added, showing her handsome, strong arms."I please Godain, who is a poor stick; I please that little Charles, the count's groom; but Lupin's son is afraid of me.I tell you it is the small kind of men who love me, and who say when they see me go by at Ville-aux-Fayes and at Soulanges, 'Ha! what a fine girl!' Now YOU, that's another thing;

you'll please the fine men."

"Ah! Catherine, if it were true--that!" cried the bewitched child.

"It is true, it is so true that Nicolas, the handsomest man in the canton, is mad about you; he dreams of you, he is losing his mind; and yet all the other girls are in love with him.He is a fine lad! If you'll put on a white dress and yellow ribbons, and come to Socquard's for the midsummer ball, you'll be the handsomest girl there, and all the fine people from Ville-aux-Fayes will see you.Come, won't you?--

See here, I've been cutting grass for the cows, and I brought some boiled wine in my gourd; Socquard gave it me this morning," she added quickly, seeing the half-delirious expression in La Pechina's eyes which women understand so well."We'll share it together, and you'll fancy the men are in love with you."

During this conversation Nicolas, choosing the grassy spots to step on, had noiselessly slipped behind the trunk of an old oak near which his sister had seated La Pechina.Catherine, who had now and then cast her eyes behind her, saw her brother as she turned to get the boiled wine.

"Here, take some," she said, offering it.

"It burns me!" cried Genevieve, giving back the gourd, after taking two or three swallows from it.

"Silly child!" replied Catherine; "see here!" and she emptied the rustic bottle without taking breath."See how it slips down; it goes like a sunbeam into the stomach."

"But I ought to be carrying the milk to Mademoiselle Gaillard," cried Genevieve; "and it is all spilt! Nicolas frightened me so!"

"Don't you like Nicolas?"

"No," answered Genevieve."Why does he persecute me? He can get plenty other girls, who are willing."

"But if he likes you better than all the other girls in the valley--"

"So much the worse for him."

"I see you don't know him," answered Catherine, as she seized the girl rapidly by the waist and flung her on the grass, holding her down in that position with her strong arms.At this moment Nicolas appeared.

Seeing her odious persecutor, the child screamed with all her might, and drove him five feet away with a violent kick in the stomach; then she twisted herself like an acrobat, with a dexterity for which Catherine was not prepared, and rose to run away.Catherine, still on the ground, caught her by one foot and threw her headlong on her face.

This frightful fall stopped the brave child's cries for a moment.

Nicolas attempted, furiously, to seize his victim, but she, though giddy from the wine and the fall, caught him by the throat in a grip of iron.

"Help! she's strangling me, Catherine," cried Nicolas, in a stifled voice.

La Pechina uttered piercing screams, which Catherine tried to choke by putting her hands over the girl's mouth, but she bit them and drew blood.It was at this moment that Blondet, the countess, and the abbe appeared at the edge of the wood.

"Here are those Aigues people!" exclaimed Catherine, helping Genevieve to rise.

"Do you want to live?" hissed Nicolas in the child's ear.

"What then?" she asked.

"Tell them we were all playing, and I'll forgive you," said Nicolas, in a threatening voice.

"Little wretch, mind you say it!" repeated Catherine, whose glance was more terrifying than her brother's murderous threat.

"Yes, I will, if you let me alone," replied the child."But anyhow I will never go out again without my scissors."

"You are to hold your tongue, or I'll drown you in the Avonne," said Catherine, ferociously.

"You are monsters," cried the abbe, coming up; "you ought to be arrested and taken to the assizes."

"Ha! and pray what do you do in your drawing-rooms?" said Nicolas, looking full at the countess and Blondet."You play and amuse yourselves, don't you? Well, so do we, in the fields which are ours.

We can't always work; we must play sometimes,--ask my sister and La Pechina."

"How do you fight if you call that playing?" cried Blondet.

Nicolas gave him a murderous look.

"Speak!" said Catherine, gripping La Pechina by the forearm and leaving a blue bracelet on the flesh."Were not we amusing ourselves?"

"Yes, madame, we were amusing ourselves," said the child, exhausted by her display of strength, and now breaking down as though she were about to faint.

"You hear what she says, madame," said Catherine, boldly, giving the countess one of those looks which women give each other like dagger thrusts.

同类推荐
  • 幽梦续影

    幽梦续影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋西太乙宫碑铭

    宋西太乙宫碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从潮州量移袁州,张

    从潮州量移袁州,张

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 满汉斗

    满汉斗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒲江词

    蒲江词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恋上唐朝公主

    恋上唐朝公主

    裴宇翱在一次好友的聚会上,他偶然发了一枚很特别的玉佩。裴宇翱有了一次,实现自己小时候的梦想的机会。时空穿越,让他来到了唐朝。无奈之下成为了一个刚出生的婴孩,并与当朝公主苏瑰相遇。随着时间的流逝,岁月的磨合,两人渐渐暗生情愫。爱情的火花就此点燃,两人之的故事也就在此展开......
  • 倾世九尾:狐妖大人很傲娇

    倾世九尾:狐妖大人很傲娇

    同样是穿越,顾一里成了个狐妖大人的奴仆。阿西巴!长得如此妖孽的狐狸大人,你可以不那么傲娇咩?来来来,乖乖跟小丫环回家吧!
  • 基因化神

    基因化神

    一次古怪的应聘打破原来平静的生活,既然无法回归原点,何不转身踏入地狱,从此命运握于我手!进化之道在于掠夺,夺他人造化,吞噬基因完美自身,当一切完美,你就是主宰,你就是神!!!一个奇怪的队伍,有学生,厨师,和尚和海盗,另一重身份,他们还是喰种和巨人,还有蚂蚁做分身!
  • 逆天之倾世狂妃

    逆天之倾世狂妃

    “嘿,你是猴子请来的救兵吗?”“哼。”“哎,叫你一声你敢答应吗?”“哼。”“你再哼,信不信我点你穴。”“哼。”“……你赢了”
  • 安晓烈鸿

    安晓烈鸿

    我最难以忘怀的一个人不过是他。他的名字我早已熟悉,烂在肚子里,也曾经我对着他写的名字描过千百遍。他叫明溯。我与他第一次相见于湖,便倾心,原以为淡忘,却又是见到了他。我,叫安晓。
  • 星月雨言

    星月雨言

    年轻人的世界没有错与对,因为,他们还在成长。学生时期纯净的爱,社会上那计划着的爱,因所处的位置不同而不同,但是,恨往往是一样,无论恨因何起,最后结果伤的也是双方。本书写的是一群人从大学到社会生活,期间的一点爱与恨。言情而悲情,本书之缘就是一个情字。
  • 阿难分别经

    阿难分别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混沌邪帝

    混沌邪帝

    冷弒天.是九大神族之中的神子.因为他所在的神族因某些原因惨遭被灭.他应被人救走.被封记忆.丢弃在地球.从而他踏上了一条复仇之路.遇混沌玉佩.得神决.闯圣界.破苍穹.
  • 邪王逼上门:爱妃别想逃

    邪王逼上门:爱妃别想逃

    一觉醒来,她开了天眼通晓古今,还是得道高僧的俗家弟子。明明是一身清冷,俊美如谪仙的少年小和尚,偏偏被个无赖王爷缠上。世人皆知逸王爷潇洒不羁,偏偏好男风,一双勾魂凤眸妖艳若狐,却无人知晓,被他缠上的小和尚乃是女儿身。“司徒谨,我是和尚。”沐青桐冷脸以对。某男邪魅一笑。“脱了衣裳便不是了。”
  • 心机男孩马建国

    心机男孩马建国

    现在的我在一家有上千人的工程研发公司上班,在这个堪称大神窝的地方,我却是他们的领导者——总经理,可以这么不要脸地说,“如果这里是一座精英宝塔,那么我就是宝塔上的明珠”。