登陆注册
20269100000071

第71章

She took her brother's arm, and the pair walked off, not mistaking the opinion they left behind them in the minds of the three persons who had interrupted the scene.Nicolas twice looked back, and twice encountered Blondet's gaze.The journalist continued to watch the tall scoundrel, who was broad in the shoulders, healthy and vigorous in complexion, with black hair curling tightly, and whose rather soft face showed upon its lips and around the mouth certain lines which reveal the peculiar cruelty that characterizes sluggards and voluptaries.Catherine swung her petticoat, striped blue and white, with an air of insolent coquetry.

"Cain and his wife!" said Blondet to the abbe.

"You are nearer the truth than you know," replied the priest.

"Ah! Monsieur le cure, what will they do to me?" said La Pechina, when the brother and sister were out of sight.

The countess, as white as her handkerchief, was so overcome that she heard neither Blondet nor the abbe nor La Pechina.

"It is enough to drive one from this terrestrial paradise," she said at last."But the first thing of all is to save that child from their claws."

"You are right," said Blondet in a low voice."That child is a poem, a living poem."

Just then the Montenegrin girl was in a state where soul and body smoke, as it were, after the conflagration of an anger which has driven all forces, physical and intellectual, to their utmost tension.

It is an unspeakable and supreme splendor, which reveals itself only under the pressure of some frenzy, be it resistance or victory, love or martyrdom.She had left home in a dress with alternate lines of brown and yellow, and a collarette which she pleated herself by rising before daylight; and she had not yet noticed the condition of her gown soiled by her struggle on the grass, and her collar torn in Catherine's grasp.Feeling her hair hanging loose, she looked about her for a comb.At this moment Michaud, also attracted by the screams, came upon the scene.Seeing her god, La Pechina recovered her full strength."Monsieur Michaud," she cried, "he did not even touch me!"

The cry, the look, the action of the girl were an eloquent commentary, and told more to Blondet and the abbe than Madame Michaud had told the countess about the passion of that strange nature for the bailiff, who was utterly unconscious of it.

"The scoundrel!" cried Michaud.

Then, with an involuntary and impotent gesture, such as mad men and wise men can both be forced into giving, he shook his fist in the direction in which he had caught sight of Nicolas disappearing with his sister.

"Then you were not playing?" said the abbe with a searching look at La Pechina.

"Don't fret her," interposed the countess; "let us return to the pavilion."

Genevieve, though quite exhausted, found strength under Michaud's eyes to walk.The countess followed the bailiff through one of the by-paths known to keepers and poachers where only two can go abreast, and which led to the gate of the Avonne.

"Michaud," said the countess when they reached the depth of the wood, "We must find some way of ridding the neighborhood of such vile people; that child is actually in danger of death."

"In the first place," replied Michaud, "Genevieve shall not leave the pavilion.My wife will be glad to take the nephew of Vatel, who has the care of the park roads, into the house.With Gounod (that is his name) and old Cornevin, my wife's foster-father, always at hand, La Pechina need never go out without a protector."

"I will tell Monsieur to make up this extra expense to you," said the countess."But this does not rid us of that Nicolas.How can we manage that?"

"The means are easy and right at hand," answered Michaud."Nicolas is to appear very soon before the court of appeals on the draft.The general, instead of asking for his release, as the Tonsards expect, has only to advise his being sent to the army--"

"If necessary, I will go myself," said the countess, "and see my cousin, de Casteran, the prefect.But until then, I tremble for that child--"

The words were said at the end of the path close to the open space by the bridge.As they reached the edge of the bank the countess gave a cry; Michaud advanced to help her, thinking she had struck her foot against a stone; but he shuddered at the sight that met his eyes.

Marie Tonsard and Bonnebault, seated below the bank, seemed to be conversing, but were no doubt hiding there to hear what passed.

Evidently they had left the wood as the party advanced towards them.

Bonnebault, a tall, wiry fellow, had lately returned to Conches after six years' service in the cavalry, with a permanent discharge due to his evil conduct,--his example being likely to ruin better men.He wore moustachios and a small chin-tuft; a peculiarity which, joined to his military carriage, made him the reigning fancy of all the girls in the valley.His hair, in common with that of other soldiers, was cut very short behind, but he frizzed it on the top of his head, brushing up the ends with a dandy air; on it his foraging cap was jauntily tilted to one side.Compared to the peasants, who were mostly in rags, like Mouche and Fourchon, he seemed gorgeous in his linen trousers, boots, and short waistcoat.These articles, bought at the time of his liberation, were, it is true, somewhat the worse for a life in the fields; but this village cock-of-the-walk had others in reserve for balls and holidays.He lived, it must be said, on the gifts of his female friends, which, liberal as they were, hardly sufficed for the libations, the dissipations, and the squanderings of all kinds which resulted from his intimacy with the Cafe de la Paix.

同类推荐
  • 温疫论

    温疫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LookingGlass

    LookingGlass

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近峰纪略

    近峰纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疑仙传

    疑仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黔苗竹枝词

    黔苗竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国历代科技成就(大中国上下五千年)

    中国历代科技成就(大中国上下五千年)

    本书分为天文历法、地理探索、水利工程、建筑设计、农学农具、数学成就、物理化学、医学药物、手工制造等多个板块。
  • 嘉兴退庵断愚智禅师语录

    嘉兴退庵断愚智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑三之再兴大唐

    剑三之再兴大唐

    一个剑三玩家因为一场意外,而重生到742年的大唐,成为李唐皇子。在那烽火连天的年代,他该何去何从?江湖,家国,亲情,爱情,他该怎样守护?
  • 雨暮之殇

    雨暮之殇

    没有十岁之前的一切记忆,本应平平淡淡的生活。却只因眼瞳的异色,处处被人排斥。是意外,还是命中注定?考入这所贵族学校是福是祸!撞来的干哥哥,自称是自己青梅竹马的集团董事!周围同学的嫉妒和伤害。似乎在自己身上还有一个秘密!唯有记起十岁之前的记忆……一切尽在雨暮之殇中。
  • 都市洪荒纪

    都市洪荒纪

    洪荒时期,天道施劫,谓之,能者勿存!尔后,各路神魔妖佛,或遭劫,或消失。十万年后,现代都市中,病弱少年张惟一,在一场意外后,被移植了一颗僵祖旱魃的心脏。自此化身僵尸。只想平平静静生活的张惟一,不断见识各种异类搅弄风云。当妖魔无视律法,轻贱生命,当平凡人类饱受践踏,当繁华都市屡受摧残。希望不再,文明凋零。谁来拯救?……一个以僵尸为主的英雄联盟出现了!这是一场蝼蚁与神灵的抗争!这是一部热血沸腾的英雄传说!这是一曲可歌可泣的都市洪荒纪!
  • 月下小景·如蕤(沈从文小说全集)

    月下小景·如蕤(沈从文小说全集)

    该卷本收录《一个母亲》《月下小景》《游目集》《如蕤》四个子集。《月下小景》是沈从文1932年—1933年写成的一个短篇小说集,叙写有关旧时湘西地区青年男女的爱情悲剧故事。短篇小说《如蕤》是文学史上难得的精品,显现了作为文学大师的沈从文天才的想象力和非凡的艺术才华。
  • 伽利略为科学勇于献身的故事

    伽利略为科学勇于献身的故事

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、科学家、发明家、财富家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 我的宋代女鬼

    我的宋代女鬼

    这是一个不一样的夜,我碰到了来自宋代的女鬼。也遇见了不可思议的追杀!古怪的命运线不打算放过我,让从小就缺少恐惧情绪的我,拿到了穿越十多年的血玉,首次接触这个世界上神秘的一面。我也在这条充满孤独的路上越走越远……(第一人称只是简介需要。)
  • 无良小萌妃

    无良小萌妃

    一招穿越,她如鱼得水,玩转古代,用毒,捉弄,驯服冷面王爷,美男云集~~~~
  • 无情何必生斯世:那些穿越沧桑的经典爱情美文

    无情何必生斯世:那些穿越沧桑的经典爱情美文

    122篇爱情美文,122段让人豁然开朗的爱情感悟,滋养着一代又一代纯爱心灵。不需要模仿,只要感悟就好,在感悟中它们就会在你心灵的土壤中成长,成为你一生的财富。