登陆注册
20269100000074

第74章

Niseron, the Aristides of Blangy, spoke little, like all noble dupes who wrap themselves in the mantle of resignation; but he was never silent against evil, and the peasants feared him as thieves fear the police.He seldom came more than six times a year to the Grand-I-Vert, though he was always warmly welcomed there.The old man cursed the want of charity of the rich,--their selfishness disgusted him; and through this fiber of his mind he seemed to the peasants to belong to them; they were in the habit of saying, "Pere Niseron doesn't like the rich; he's one of us."

The civic crown won by this noble life throughout the valley lay in these words: "That good old Niseron! there's not a more honest man."

Often taken as umpire in certain kinds of disputes, he embodied the meaning of that archaic term,--the village elder.Always extremely clean, though threadbare, he wore breeches, coarse woollen stockings, hob-nailed shoes, the distinctively French coat with large buttons and the broad-brimmed felt hat to which all old peasants cling; but for daily wear he kept a blue jacket so patched and darned that it looked like a bit of tapestry.The pride of a man who feels he is free, and knows he is worthy of freedom, gave to his countenance and his whole bearing a SOMETHING that was inexpressibly noble; you would have felt he wore a robe, not rags.

"Hey! what's happening so unusual?" he said, "I heard the noise down here from the belfry."

They told him of Vatel's attack on the old woman, talking all at once after the fashion of country-people.

"If she didn't cut the tree, Vatel was wrong; but if she did cut it, you have done two bad actions," said Pere Niseron.

"Take some wine," said Tonsard, offering a full glass to the old man.

"Shall we start?" said Vermichel to the sheriff's officer.

"Yes," replied Brunet, "we must do without Pere Fourchon and take the assistant at Conches.Go on before me; I have a paper to carry to the chateau.Rigou has gained his second suit, and I've got to deliver the verdict."

So saying, Monsieur Brunet, all the livelier for a couple of glasses of brandy, mounted his gray mare after saying good-bye to Pere Niseron; for the whole valley were desirous in their hearts of the good man's esteem.

No science, not even that of statistics, can explain the rapidity with which news flies in the country, nor how it spreads over those ignorant and untaught regions which are, in France, a standing reproach to the government and to capitalists.Contemporaneous history can show that a famous banker, after driving post-horses to death between Waterloo and Paris (everybody knows why--he gained what the Emperor had lost, a commission!) carried the fatal news only three hours in advance of rumor.So, not an hour after the encounter between old mother Tonsard and Vatel, a number of the customers of the Grand-

I-Vert assembled there to hear the tale.

The first to come was Courtecuisse, in whom you would scarcely have recognized the once jovial forester, the rubicund do-nothing, whose wife made his morning coffee as we have before seen.Aged, and thin, and haggard, he presented to all eyes a lesson that no one learned.

"He tried to climb higher than the ladder," was what his neighbors said when others pitied him and blamed Rigou."He wanted to be a bourgeois himself."

In fact, Courtecuisse did intend to pass for a bourgeois in buying the Bachelerie, and he even boasted of it; though his wife went about the roads gathering up the horse-droppings.She and Courtecuisse got up before daylight, dug their garden, which was richly manured, and obtained several yearly crops from it, without being able to do more than pay the interest due to Rigou for the rest of the purchase-money.

Their daughter, who was living at service in Auxerre, sent them her wages; but in spite of all their efforts, in spite of this help, the last day for the final payment was approaching, and not a penny in hand with which to meet it.Madame Courtecuisse, who in former times occasionally allowed herself a bottle of boiled wine or a bit of roast meat, now drank nothing but water.Courtecuisse was afraid to go to the Grand-I-Vert lest he should have to leave three sous behind him.

Deprived of power, he had lost his privilege of free drinks, and he bitterly complained, like all other fools, of man's ingratitude.In short, he found, according to the experience of all peasants bitten with the demon of proprietorship, that toil had increased and food decreased.

"Courtecuisse has done too much to the property," the people said, secretly envying his position."He ought to have waited till he had paid the money down and was master before he put up those fruit palings."

With the help of his wife he had managed to manure and cultivate the three acres of land sold to him by Rigou, together with the garden adjoining the house, which was beginning to be productive; and he was in danger of being turned out of it all.Clothed in rags like Fourchon, poor Courtecuisse, who lately wore the boots and gaiters of a huntsman, now thrust his feet into sabots and accused "the rich" of Les Aigues of having caused his destitution.These wearing anxieties had given to the fat little man and his once smiling and rosy face a gloomy and dazed expression, as though he were ill from the effects of poison or with some chronic malady.

"What's the matter with you, Monsieur Courtecuisse; is your tongue tied?" asked Tonsard, as the man continued silent after he had told him about the battle which had just taken place.

"No, no!" cried Madame Tonsard; "he needn't complain of the midwife who cut his string,--she made a good job of it."

"It is enough to make a man dumb, thinking from morning till night of some way to escape Rigou," said the premature old man, gloomily.

"Bah!" said old Mother Tonsard, "you've got a pretty daughter, seventeen years old.If she's a good girl you can easily manage matters with that old jail bird--"

同类推荐
  • 东岳大生宝忏

    东岳大生宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弇山堂别集

    弇山堂别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冬夜集赋得寒漏

    冬夜集赋得寒漏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 作义要诀

    作义要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八关斋经

    佛说八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣魂骑士团

    圣魂骑士团

    爱比斯大陆,一个由灵魂力量组成的神秘大陆。在这大陆上,灵魂力量在每个人的手里使用着。这大陆没有军队,只有一群拥有强大灵魂力量的的人守护着这美丽的大陆。他们就是~~~~~圣魂骑士团。
  • 神翼幻境

    神翼幻境

    一万年前的天空之神,一万年后的帝国公主,一个秋天的邂逅,生死的相依、生死的相许。风裹凝爱的凄伤,振飞银白色的羽翼,在地裂般的心碎中,回归神的天堂,再次成为万城山的神之王。一段旅程、一段冒险,水神七十二刃冰寒,太阳十二色灿烂,幻术漫战辉煌大陆,剑指苍天,为神而战,向着如云山,做最后的决断。风神阿尔唯美斯万城柔,一个被世人忘却一万年的上苍之神,一个被光之神封印了一万年的风之神,临于诺澜湖的静水之岸,你将听到她的灵魂在沉死的孤独中,悲凄的哭喊。
  • 夜语无痕

    夜语无痕

    超级天才背负着白痴的骂名,被世人所耻笑,但是这又有什么好介意的呢?儿时的成长是痛苦的,没有深爱自己的父母,没有信任的伙伴,有的只是无尽的杀戮,而一个孩子所能做到的只是默默的承受一切。而坚持他走下去承受这一切的却只是希望得到平凡的快乐。夜已经创建一个书友群,喜欢夜语无痕的人,欢迎进群:399927011
  • 祖州劫剑者

    祖州劫剑者

    祖州在遥远的东海,劫剑者已经在江湖上消失了很久,但现在,他们回来了......
  • 十魂九变

    十魂九变

    武魂大路上,一个懵懂的穿越少年在修炼道路上沉寂了七八年后,遇上了一只坑爹的噬魂鼠。于是乎,一个有关梦想,有关恩爱情仇,有关继承者的故事在这里开始了。。。
  • 神级逆袭

    神级逆袭

    没技术,没谋略,没素质的三霉青年,却成为了有着“神级玩家俱乐部”之称的“高手宿敌”公会会长。他是如何办到的?大地,一个现实人生就是对名著进行诠释的NB人物(虽然这部名著叫做《悲剧是怎样炼成的》)。在这个大网游来临的时代,和大多数人一样,他义无反顾的扎入了网游的漩涡之中,但他不是为了成为高手,也不是为了赚钱,更不是为了体验所谓神马虚拟人生,他只为了红名!不,是成为红名的过程!是宣泄!如果非要伟大一点,那就是为了治疗自身的精神疾病吧。。。这是一个设计独特、职业纷杂的非常规网游,一个游戏地图为全宇宙的网游。看看吧。大地名言:文艺是病!你可以相信我的话!
  • 史记(中华国学经典)

    史记(中华国学经典)

    本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 背包中国

    背包中国

    身体和灵魂必须有一个在路上。本书专为以下人群准备:不愿受旅行团的约束,但又对陌生的地方无所适从;追求灵魂自由,只为放逐一下自己仍然拥有的那一点点不羁之心;只能利用节假日外出,又不想所到之处都人满为患;厌倦了远远地眺望,希望置身其中静静地行走,寻找一种视觉的冲击和心灵的安慰:总之,这是一本为真正渴望发现旅游乐趣的人准备的圣经。当你在寻找启程目的地时,它详尽的内容是个绝佳的出行指南针;在旅途中失去头绪时,它又成了一位指导吃喝住行的店小二,厚实的身板甚至还能在夜里客串当个枕头;当苦于没时间旅行时,它又化身为让人解闷神游的高手,让一个人的旅行也可以很省心、很安心、很精彩。一本书,一场旅行,一种人生。
  • 大话女王

    大话女王

    再见她的乌鸦嘴,因为这个世界已经容不下她的胡闹。在另外的时空,她收狐狸精,降妖魔鬼怪,用自己的智慧开创了自己的时代。世人尊称她为救苦救难无所不能的神。而她却只想带着自己无数的手下杀回自己原来的世界,教训一下将自己丢过来的那个家伙!道路太漫长,先从头开始吧……情节虚构,切勿模仿
  • 遇见你是我最大的荣幸

    遇见你是我最大的荣幸

    在人海茫茫里,偏偏遇上了,这些日子里,是我醉倒的荣幸,假如能重来,我要和你说:我爱你