登陆注册
20269200000011

第11章 TWO The Paradise of Thieves(5)

I resume the points of my proclamation, so soon to be published to all Italy. The third item is that of ransom. I am asking from the friends of the Harrogate family a ransom of three thousand pounds, which I am sure is almost insulting to that family in its moderate estimate of their importance. Who would not pay triple this sum for another day's association with such a domestic circle? I will not conceal from you that the document ends with certain legal phrases about the unpleasant things that may happen if the money is not paid; but meanwhile, ladies and gentlemen, let me assure you that I am comfortably off here for accommodation, wine and cigars, and bid you for the present a sportsman-like welcome to the luxuries of the Paradise of Thieves."

All the time that he had been speaking, the dubious-looking men with carbines and dirty slouch hats had been gathering silently in such preponderating numbers that even Muscari was compelled to recognize his sally with the sword as hopeless. He glanced around him; but the girl had already gone over to soothe and comfort her father, for her natural affection for his person was as strong or stronger than her somewhat snobbish pride in his success. Muscari, with the illogicality of a lover, admired this filial devotion, and yet was irritated by it.

He slapped his sword back in the scabbard and went and flung himself somewhat sulkily on one of the green banks. The priest sat down within a yard or two, and Muscari turned his aquiline nose on him in an instantaneous irritation.

"Well," said the poet tartly, "do people still think me too romantic?

Are there, I wonder, any brigands left in the mountains?"

"There may be," said Father Brown agnostically.

"What do you mean?" asked the other sharply.

"I mean I am puzzled," replied the priest. "I am puzzled about Ezza or Montano, or whatever his name is. He seems to me much more inexplicable as a brigand even than he was as a courier."

"But in what way?" persisted his companion. "Santa Maria!

I should have thought the brigand was plain enough."

"I find three curious difficulties," said the priest in a quiet voice.

"I should like to have your opinion on them. First of all I must tell you I was lunching in that restaurant at the seaside.

As four of you left the room, you and Miss Harrogate went ahead, talking and laughing; the banker and the courier came behind, speaking sparely and rather low. But I could not help hearing Ezza say these words--`Well, let her have a little fun; you know the blow may smash her any minute.' Mr Harrogate answered nothing; so the words must have had some meaning. On the impulse of the moment I warned her brother that she might be in peril; I said nothing of its nature, for I did not know. But if it meant this capture in the hills, the thing is nonsense. Why should the brigand-courier warn his patron, even by a hint, when it was his whole purpose to lure him into the mountain-mousetrap? It could not have meant that.

But if not, what is this disaster, known both to courier and banker, which hangs over Miss Harrogate's head?"

"Disaster to Miss Harrogate!" ejaculated the poet, sitting up with some ferocity. "Explain yourself; go on."

"All my riddles, however, revolve round our bandit chief," resumed the priest reflectively. "And here is the second of them.

Why did he put so prominently in his demand for ransom the fact that he had taken two thousand pounds from his victim on the spot?

It had no faintest tendency to evoke the ransom. Quite the other way, in fact. Harrogate's friends would be far likelier to fear for his fate if they thought the thieves were poor and desperate. Yet the spoliation on the spot was emphasized and even put first in the demand.

Why should Ezza Montano want so specially to tell all Europe that he had picked the pocket before he levied the blackmail?"

"I cannot imagine," said Muscari, rubbing up his black hair for once with an unaffected gesture. "You may think you enlighten me, but you are leading me deeper in the dark. What may be the third objection to the King of the Thieves?" "The third objection," said Father Brown, still in meditation, "is this bank we are sitting on.

Why does our brigand-courier call this his chief fortress and the Paradise of Thieves? It is certainly a soft spot to fall on and a sweet spot to look at. It is also quite true, as he says, that it is invisible from valley and peak, and is therefore a hiding-place.

But it is not a fortress. It never could be a fortress.

I think it would be the worst fortress in the world. For it is actually commanded from above by the common high-road across the mountains-- the very place where the police would most probably pass.

Why, five shabby short guns held us helpless here about half an hour ago.

The quarter of a company of any kind of soldiers could have blown us over the precipice. Whatever is the meaning of this odd little nook of grass and flowers, it is not an entrenched position.

It is something else; it has some other strange sort of importance; some value that I do not understand. It is more like an accidental theatre or a natural green-room; it is like the scene for some romantic comedy; it is like...."

As the little priest's words lengthened and lost themselves in a dull and dreamy sincerity, Muscari, whose animal senses were alert and impatient, heard a new noise in the mountains. Even for him the sound was as yet very small and faint; but he could have sworn the evening breeze bore with it something like the pulsation of horses' hoofs and a distant hallooing.

At the same moment, and long before the vibration had touched the less-experienced English ears, Montano the brigand ran up the bank above them and stood in the broken hedge, steadying himself against a tree and peering down the road. He was a strange figure as he stood there, for he had assumed a flapped fantastic hat and swinging baldric and cutlass in his capacity of bandit king, but the bright prosaic tweed of the courier showed through in patches all over him.

同类推荐
  • 咽喉脉证通论

    咽喉脉证通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贡愚录

    贡愚录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛对山医话

    毛对山医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖正传古今捷录并拈颂

    佛祖正传古今捷录并拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉送王信州崟北归

    奉送王信州崟北归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 活见鬼

    活见鬼

    一个长的像王子的屌丝却整天被一个长相猥琐的老鬼纠缠,在某次对着电脑看岛国片的时候,经不住老鬼那金枪不倒本事的诱惑,一不小心与老鬼签下了一个合同。一个屌丝,成为新社会的“神棍”,看他如何油嘴滑舌,让各路鬼怪放下屠刀;一个屌丝,成为了阴阳两界的话事人,看他如何化险为夷,逃出生天;吊死鬼,血糊鬼,落尸鬼,只有你想不到,没有屌丝碰不到的;痨子鬼,欠债鬼,还情鬼,不只有你不想要的鬼,还有让你欢天喜地的鬼;佛曰:“红粉骷髅白皮肉”,我说:“女鬼哪里走,且来我床上游一游!”
  • 中华神拳

    中华神拳

    一个土生土长的渔民子弟,一个饱受欺凌的乖学生。在一次被小混混欺凌的过程中,得到一名拳手的帮助,从此踏上了一条强者之路。本书的主线是一名拳王从饱受欺凌成长为职业拳手的故事。
  • 神龙起源

    神龙起源

    一个现代特工在任务中穿越了,不过这次不是异界,而是真正的洪荒远古,巨兽横行,远古超级文明,种族争霸,本书将为您解读不一样的洪荒之旅。
  • 妖龙转生

    妖龙转生

    乡村少年司无忧,饱受妖龙残灵入体夺舍之苦,为保性命,他不得不踏上一个奇幻离奇的人生道路。在与妖龙残灵的战斗过程中,越来越多的残灵碎片的融入,让他产生一连串诡异的变化,到了后来,连他也分不清楚,自己是人类的成分多一些,还是妖龙的成分多一些。
  • 重生之非梦

    重生之非梦

    前世,她嚣张跋扈,目中无人,臭名远扬,却心软如泥听信奸人所言被利用,陷害,欺骗,蹂躏,糟蹋,死后抛尸荒野今世,她才貌双全,城府深沉,傻名远播,却仍不忘本醒后给自己狠狠一记,为自己收尸,收起自己廉价的眼泪,汗水挥洒在坟墓上,此刻,她明白了什么叫做物是人非前世的恨今世报,前世的秦诺,今世的李非梦,她要让所有令她痛苦的人,血洒她的墓前,给她磕头认错当她爱情摆在她的面前,她的心曾动摇过,摇摆不定之际,一把如深深的刺入骨的利刃髓蔓延全身的痛楚,如晴天霹雳般的砸在她的头上。天泽背对着她走了两步,淡然的仰天长叹”这东西太容易变了”非梦沉思许久,没有任何动作与神情,犹如看透般的回答:“因为它叫感情”
  • 快意逍遥

    快意逍遥

    他欲平凡,却偏生不凡!他欲无情,却偏生有情!金钱,在他看来只是一串数字!权势,对他而言就像一片浮云!美女,在他面前总是一见倾心!树欲静,而风不止!且看宋天阳,如何快意人生,逍遥于世!
  • 三寸季年不负卿

    三寸季年不负卿

    你的生命中是否曾经有一个放不下也忘不掉的人?就像穿肠毒药,侵入你的五脏六腑,深入你的骨髓。他不曾想过会有这样的一个女孩闯进他的世界,在他的世界占据了半壁天空,然后又这样无声无息从他的世界悄然离开然后消失不见。他是多么后悔当初没有捉紧她,不让她离开。如果时光可以倒流,回到她离开他的那天,他一定会追上她,将她揽入怀里,不让她离开他的世界。思念是一种残忍的折磨,想念却不能相见,让他痛不欲生。那年,谁的思念,又苍白了谁的青春?
  • 退思集类方歌注

    退思集类方歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝阳晚归

    朝阳晚归

    什么是数学?“苏大班长最不擅长的就是数学,数学我爱你。”这是一个逗比男生进化成帅气男神带着言情小说追班长的故事“陆昭,放过我吧,我不想再看到你了。”“你好,我叫陆日召,陆昭是谁?忘了他吧。我偷电瓶车养你。”“……”你是从什么时候喜欢她的?“从苏大班长问我520除以14等于多少的时候,我骗她说等于13。”
  • 创世神之重创玄虎

    创世神之重创玄虎

    创世神因中玄虎之计被迫下凡,能否归来。玄虎又有何计谋。