登陆注册
20269200000007

第7章 TWO The Paradise of Thieves(1)

THE great Muscari, most original of the young Tuscan poets, walked swiftly into his favourite restaurant, which overlooked the Mediterranean, was covered by an awning and fenced by little lemon and orange trees. Waiters in white aprons were already laying out on white tables the insignia of an early and elegant lunch; and this seemed to increase a satisfaction that already touched the top of swagger. Muscari had an eagle nose like Dante; his hair and neckerchief were dark and flowing; he carried a black cloak, and might almost have carried a black mask, so much did he bear with him a sort of Venetian melodrama. He acted as if a troubadour had still a definite social office, like a bishop. He went as near as his century permitted to walking the world literally like Don Juan, with rapier and guitar.

For he never travelled without a case of swords, with which he had fought many brilliant duels, or without a corresponding case for his mandolin, with which he had actually serenaded Miss Ethel Harrogate, the highly conventional daughter of a Yorkshire banker on a holiday.

Yet he was neither a charlatan nor a child; but a hot, logical Latin who liked a certain thing and was it. His poetry was as straightforward as anyone else's prose. He desired fame or wine or the beauty of women with a torrid directness inconceivable among the cloudy ideals or cloudy compromises of the north; to vaguer races his intensity smelt of danger or even crime. Like fire or the sea, he was too simple to be trusted.

The banker and his beautiful English daughter were staying at the hotel attached to Muscari's restaurant; that was why it was his favourite restaurant. A glance flashed around the room told him at once, however, that the English party had not descended.

The restaurant was glittering, but still comparatively empty.

Two priests were talking at a table in a corner, but Muscari (an ardent Catholic) took no more notice of them than of a couple of crows.

But from a yet farther seat, partly concealed behind a dwarf tree golden with oranges, there rose and advanced towards the poet a person whose costume was the most aggressively opposite to his own.

This figure was clad in tweeds of a piebald check, with a pink tie, a sharp collar and protuberant yellow boots. He contrived, in the true tradition of 'Arry at Margate, to look at once startling and commonplace. But as the Cockney apparition drew nearer, Muscari was astounded to observe that the head was distinctly different from the body. It was an Italian head: fuzzy, swarthy and very vivacious, that rose abruptly out of the standing collar like cardboard and the comic pink tie. In fact it was a head he knew.

He recognized it, above all the dire erection of English holiday array, as the face of an old but forgotten friend name Ezza. This youth had been a prodigy at college, and European fame was promised him when he was barely fifteen; but when he appeared in the world he failed, first publicly as a dramatist and a demagogue, and then privately for years on end as an actor, a traveller, a commission agent or a journalist. Muscari had known him last behind the footlights; he was but too well attuned to the excitements of that profession, and it was believed that some moral calamity had swallowed him up.

"Ezza!" cried the poet, rising and shaking hands in a pleasant astonishment. "Well, I've seen you in many costumes in the green room; but I never expected to see you dressed up as an Englishman."

"This," answered Ezza gravely, "is not the costume of an Englishman, but of the Italian of the future."

"In that case," remarked Muscari, "I confess I prefer the Italian of the past."

"That is your old mistake, Muscari," said the man in tweeds, shaking his head; "and the mistake of Italy. In the sixteenth century we Tuscans made the morning: we had the newest steel, the newest carving, the newest chemistry. Why should we not now have the newest factories, the newest motors, the newest finance--the newest clothes?"

"Because they are not worth having," answered Muscari.

"You cannot make Italians really progressive; they are too intelligent.

Men who see the short cut to good living will never go by the new elaborate roads."

"Well, to me Marconi, or D'Annunzio, is the star of Italy" said the other. "That is why I have become a Futurist--and a courier."

"A courier!" cried Muscari, laughing. "Is that the last of your list of trades? And whom are you conducting?"

"Oh, a man of the name of Harrogate, and his family, I believe."

"Not the banker in this hotel?" inquired the poet, with some eagerness.

"That's the man," answered the courier.

"Does it pay well?" asked the troubadour innocently.

"It will pay me," said Ezza, with a very enigmatic smile.

"But I am a rather curious sort of courier." Then, as if changing the subject, he said abruptly: "He has a daughter--and a son."

"The daughter is divine," affirmed Muscari, "the father and son are, I suppose, human. But granted his harmless qualities doesn't that banker strike you as a splendid instance of my argument? Harrogate has millions in his safes, and I have--the hole in my pocket. But you daren't say-- you can't say--that he's cleverer than I, or bolder than I, or even more energetic. He's not clever, he's got eyes like blue buttons; he's not energetic, he moves from chair to chair like a paralytic.

He's a conscientious, kindly old blockhead; but he's got money simply because he collects money, as a boy collects stamps.

You're too strong-minded for business, Ezza. You won't get on.

To be clever enough to get all that money, one must be stupid enough to want it."

"I'm stupid enough for that," said Ezza gloomily. "But I should suggest a suspension of your critique of the banker, for here he comes."

同类推荐
  • 池北偶谈

    池北偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华龙女成佛权实义

    法华龙女成佛权实义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞灵真经注

    洞灵真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄书

    黄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 糖霜谱

    糖霜谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网王之薄凉如水

    网王之薄凉如水

    第一次写小说,只是为了自己的青春画上一个圆满的句号。不管是前世的夏晨曦还是这一世的手冢晨曦,都一样的不被人喜欢,都一样的被认为是恶毒的女人,既然都认为我是恶毒的女人,那我干嘛不真正的做一回恶人?从这一刻开始,我要叫那些欺我,负我的人付出十倍,百倍的代价。就算与全世界为敌也要为自己活一世!
  • 微波炉美味600款

    微波炉美味600款

    本套菜谱共30本,汇集了南北方以及各种风味的菜系,每本600余种做法。本书介绍微波炉美味的做法,简单好学易做,是符合大众口味的家居生活常备书籍。
  • 轻松玩数独游戏(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    轻松玩数独游戏(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    潜能是人类原本存在但尚未被开发与利用的能力,是潜在的能量。根据能量守恒定律,能量既不会消灭,也不会创生,它只会从一种形式转化为其他形式,或者从一个物体转移到另一个物体,而转化和转移过程中,能的总量保持不变。
  • 武林成功护卫队

    武林成功护卫队

    这是一个炫技的时代。战乱,硝烟四起。男主角成虎(我发誓跟成龙没有一根瓜的关系,相同也就一个字的事)生活在一个世代为护卫事业的家庭……有一天,他的父母在一次护送过程中双双离世,其中隐藏着怎样的杀机?他决定要血刃凶手,重新夺回大虎刀家族“最强护卫”的称号!!以此作向我热爱的《火影忍者》致敬!热爱动漫的您不容错过!
  • 我不是你的Superstar

    我不是你的Superstar

    白月光,心里某个地方。那么亮,却那么冰凉。每个人,都有一段悲伤。想隐藏,却欲盖弥彰。白月光,照天涯的两端。在心上,却不在身旁。路太长,怎么补偿……
  • 档案编号零

    档案编号零

    我是一个神秘组织成员,组织代号零。我,胖子,吴眼镜三人经历了西风岛诡异事件,从而发现一个惊天大秘密,破解谜题,冲破险阻,终于找到真想,然而一切并未结束,这仅仅只是一个开始!
  • 重生之爱战人生

    重生之爱战人生

    800年的情和爱一如平静地表下的汹涌岩浆,前世缘份今生续的情爱痛彻心扉,带着少男少女对情感的憧憬,容颜憔悴,人心未老。有时,现实和梦幻很难分清,也许你我都是生活在梦中,只是自己不知道而已。
  • 下一秒天使

    下一秒天使

    那年的盛夏他们相遇,又在四年后的盛夏离别,聚散无常。社会凶险。一不留神会掉入万丈深渊。他们各自的天使守护其旁。护他们慢慢生长....
  • 《冷炫四公主》

    《冷炫四公主》

    四个小女孩分别在不同的家庭,接受着同样的教养,始终都要送出国外历练,而琉璃雪却无意地毁约了!小男孩的反应却是去她家找她,而不是乱发脾气。十年后,她和他再次在机场相遇,会发生怎样的事情呢?
  • 领导谋略通鉴

    领导谋略通鉴

    本书阐述了领导与权力相伴相生,权力与谋略相辅相成。离开权力。领导将成为摆设;离开谋略,权力将变得十分危险。方,是做领导的正气,是领导者必备的优秀品质;圆,是处世的手段,是通达技巧。