登陆注册
20269200000008

第8章 TWO The Paradise of Thieves(2)

Mr Harrogate, the great financier, did indeed enter the room, but nobody looked at him. He was a massive elderly man with a boiled blue eye and faded grey-sandy moustaches; but for his heavy stoop he might have been a colonel. He carried several unopened letters in his hand. His son Frank was a really fine lad, curly-haired, sun-burnt and strenuous; but nobody looked at him either.

All eyes, as usual, were riveted, for the moment at least, upon Ethel Harrogate, whose golden Greek head and colour of the dawn seemed set purposely above that sapphire sea, like a goddess's.

The poet Muscari drew a deep breath as if he were drinking something, as indeed he was. He was drinking the Classic; which his fathers made.

Ezza studied her with a gaze equally intense and far more baffling.

Miss Harrogate was specially radiant and ready for conversation on this occasion; and her family had fallen into the easier Continental habit, allowing the stranger Muscari and even the courier Ezza to share their table and their talk. In Ethel Harrogate conventionality crowned itself with a perfection and splendour of its own.

Proud of her father's prosperity, fond of fashionable pleasures, a fond daughter but an arrant flirt, she was all these things with a sort of golden good-nature that made her very pride pleasing and her worldly respectability a fresh and hearty thing.

They were in an eddy of excitement about some alleged peril in the mountain path they were to attempt that week. The danger was not from rock and avalanche, but from something yet more romantic.

Ethel had been earnestly assured that brigands, the true cut-throats of the modern legend, still haunted that ridge and held that pass of the Apennines.

"They say," she cried, with the awful relish of a schoolgirl, "that all that country isn't ruled by the King of Italy, but by the King of Thieves. Who is the King of Thieves?"

"A great man," replied Muscari, "worthy to rank with your own Robin Hood, signorina. Montano, the King of Thieves, was first heard of in the mountains some ten years ago, when people said brigands were extinct. But his wild authority spread with the swiftness of a silent revolution. Men found his fierce proclamations nailed in every mountain village; his sentinels, gun in hand, in every mountain ravine. Six times the Italian Government tried to dislodge him, and was defeated in six pitched battles as if by Napoleon."

"Now that sort of thing," observed the banker weightily, "would never be allowed in England; perhaps, after all, we had better choose another route. But the courier thought it perfectly safe."

"It is perfectly safe," said the courier contemptuously.

"I have been over it twenty times. There may have been some old jailbird called a King in the time of our grandmothers; but he belongs to history if not to fable. Brigandage is utterly stamped out."

"It can never be utterly stamped out," Muscari answered;"because armed revolt is a recreation natural to southerners.

Our peasants are like their mountains, rich in grace and green gaiety, but with the fires beneath. There is a point of human despair where the northern poor take to drink--and our own poor take to daggers."

"A poet is privileged," replied Ezza, with a sneer.

"If Signor Muscari were English be would still be looking for highwaymen in Wandsworth. Believe me, there is no more danger of being captured in Italy than of being scalped in Boston."

"Then you propose to attempt it?" asked Mr Harrogate, frowning.

"Oh, it sounds rather dreadful," cried the girl, turning her glorious eyes on Muscari. "Do you really think the pass is dangerous?"

Muscari threw back his black mane. "I know it is dangerous:" he said. "I am crossing it tomorrow."

The young Harrogate was left behind for a moment emptying a glass of white wine and lighting a cigarette, as the beauty retired with the banker, the courier and the poet, distributing peals of silvery satire.

At about the same instant the two priests in the corner rose; the taller, a white-haired Italian, taking his leave. The shorter priest turned and walked towards the banker's son, and the latter was astonished to realize that though a Roman priest the man was an Englishman.

He vaguely remembered meeting him at the social crushes of some of his Catholic friends. But the man spoke before his memories could collect themselves.

"Mr Frank Harrogate, I think," he said. "I have had an introduction, but I do not mean to presume on it. The odd thing I have to say will come far better from a stranger. Mr Harrogate, I say one word and go: take care of your sister in her great sorrow."

Even for Frank's truly fraternal indifference the radiance and derision of his sister still seemed to sparkle and ring; he could hear her laughter still from the garden of the hotel, and he stared at his sombre adviser in puzzledom.

"Do you mean the brigands?" he asked; and then, remembering a vague fear of his own, "or can you be thinking of Muscari?"

"One is never thinking of the real sorrow," said the strange priest.

"One can only be kind when it comes."

And he passed promptly from the room, leaving the other almost with his mouth open.

A day or two afterwards a coach containing the company was really crawling and staggering up the spurs of the menacing mountain range.

Between Ezza's cheery denial of the danger and Muscari's boisterous defiance of it, the financial family were firm in their original purpose; and Muscari made his mountain journey coincide with theirs.

A more surprising feature was the appearance at the coast-town station of the little priest of the restaurant; he alleged merely that business led him also to cross the mountains of the midland.

But young Harrogate could not but connect his presence with the mystical fears and warnings of yesterday.

同类推荐
  • 哭苗垂

    哭苗垂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孚远县乡土志

    孚远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说坚意经

    佛说坚意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈禧及光绪宾天厄

    慈禧及光绪宾天厄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐光启传

    徐光启传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世九天

    异世九天

    踏遍九天,凌驾无上,痴情眷侣,为爱成狂。
  • 王源之爱你我不后悔

    王源之爱你我不后悔

    “楚儿,你男朋友到底是什么样子的?”“他啊……长得很萌、很瘦,刘海儿很好看,有一双很好看的杏仁眼,眼睛里面有星星,高高的鼻子,薄薄的嘴唇,可爱的招风耳,薄荷音很好听,背影和侧颜很好看,大长腿……”“停停停!你这不是说的王源吗?”“就是王源啊!”
  • 超神的男人

    超神的男人

    黑暗降临,一颗神秘的天外陨石划破了瓦罗兰的天空,从此这个大陆掀起了史上最大的混乱,帝国战争爆发,人们不得不拿起武器赶赴战场,保卫家国河山……而这时,一个立志成为“最强王者”的少年于灾难之地逆镜重生,斩强敌,君天下!我要成为超神滴男人,让众美只能卧膝仰望,让敌人只能望风而逃……
  • 名门谋婚之私宠错妻

    名门谋婚之私宠错妻

    【他对她纵容、宠溺,因不知她就是他厌恶的妻子】她的男友劈腿同父异母的姐姐,又被迫代姐出嫁,婚礼,新郎缺席。婚后一年,丈夫从未露面,她过得还算自在,忽闻初恋和姐姐订婚,她第一次失控烂醉。这一醉,稀里糊涂丢了第一次,从此她的生活中多了个‘禽先生’。上一秒他对着别人阴冷如魔,一转身对她温柔无比,比任何人都好,宠着她哄着她,做她的保护伞,替她解决所有问题,却也会因为她的前任而冷脸。聪慧的她,在人前是清冷唯诺的私生女,,因他而变得活泼生动。冷峻的他,在家族尔虞我诈中胜出,站在世界巅峰,冷得令人敬而远之,唯独宠她宠得上了瘾。婚后一年半,相遇于家宴,他们竟是未谋面的夫妻!【她变得静默,他恢复冷漠】原来,从四年前救命之恩开始,到如今半年纠缠,她都在步步为营。“为了靠近我,谋划了五年,你不累么?”他冷着脸,低眉睨着她。可真正谋划的是梵家,娶她只是一个计划,她只是一枚棋子。“只要梵家点头,我立刻跟你离婚。”她坚定的看着他,遇见他本就是意外,若知道他就是她丈夫,她一定不会爱。说着厌恶她,他却绝不放过她,人前恩爱,人后纠缠。【得知她怀孕时】“谁的野种?”他冷声质问,无情命令:“拿掉!”她眼含苦涩,半句都不解释,只心底道:那可是你的孩子。【她想离开时】“你我血液都交融了,这辈子,你休想逃!”他眯着眼,霸道强势。然而,车子呼啸而过,留下刺目的血泊。“篱爱听话,闭上眼,别看,我不疼。”依旧迷人的嗓音,担心的却是她晕血。说好的一辈子纠缠呢?【阳光午后,也曾情浓……】“宗老师,干什么呢?”看她被禁外出而一脸委屈的埋头,他勾唇。“斗地主!”她没好气,头也没抬,狠狠戳着手机里那个英俊的男人。“哦,又虐我?手机上斗多没意思,咱换个地方吧?”他勾着邪魅的笑,对她的冷脸视而不见。<文文狠爱狠宠~也大宠小虐~对全世界冷漠,独宠一人~喜欢就收藏支持哦~>
  • TFBOYS与你的小幸运

    TFBOYS与你的小幸运

    原谅我不能照顾你一辈子,对不起,原谅我好吗?我爱你。
  • 末世战神

    末世战神

    末世苟活了三十年的吴凡,在一次任务中,偶尔得到了宝物,但也招来了杀身之祸。但在神秘玉佩的帮助下,回到了末世前一个月。重启末世,抓住机遇,重生的吴凡开始了他的筹备工作,这一次,定要掌握自己的人生!手刃迫害自己的敌人、拯救自己的亲人,这都是这一世必须要完成的任务。屠异界之生物,破人类之极限,建末世之家园,任妖魔鬼怪肆虐人间,以人类为食量,重生末世战神自有强横之实力,掌控世间万物,成就万古芳名……
  • 危险情缘:漫漫良辰都是你

    危险情缘:漫漫良辰都是你

    播音员周漫漫在一次偶然的机会下认识了具有黑社会背景的贾恒,两人情难自已,恰巧周漫漫的初恋学长李乐然却以一种全新的身份再次闯入她的生活,一个是B市黑帮老大,一个是马来西亚毒枭二公子,错综复杂的关系,遇袭,绑架,逃难各种从未体验过的经历让周漫漫的心跌宕起伏,然而从未有过的柔情与爱护也让周漫漫的心慢慢沉沦。周漫漫的好友许蝉露,一个妩媚风情但内心渴望爱的女人,在两个男人中间又该何去何从?兜兜转转,最后才明白一个最简单的道理,只要两人的心愿意,致命危情也能是爱情童话。
  • 怎么沟通,领导才放心;怎么做事,领导才信任

    怎么沟通,领导才放心;怎么做事,领导才信任

    一个聪明的员工,不会让自己的情绪被上司的斥责所扰乱,受批评时只要理性对待,巧妙处理,反而能在某些方面促进自己的进步。要记住:没前途的人是可有可无的人,是被领导忽视的人。下属只有真正认识到这一点,才可能在领导的责骂声中产生前进的信念和动力,努力上进,做出更大的成绩,从而也才能真正获得领导的重视和信任。
  • 青梅野马

    青梅野马

    少时,他性格孤僻,因父母从事考古研究,所以被同学们戏称是“盗墓鬼”,所有人都离他三丈远,生怕粘染上什么恶心的东西,在那段孤独的日子里,只有她不嫌弃他,陪在他身侧。只因,她是他的小青梅。她是人人羡慕的千金小姐,家族光环的缠绕,自身横溢的才华,使无数青年才俊化身为狼,当她浑身散满荧光,意气风发时,父母的意外死亡,家族的落败,使她从天堂堕入地狱,一时间,所有人等待她的笑话,飞枝上的凤凰却披上了野鸡的外衣,唯有他守护在她身边,为她遮风挡雨。只因,他是她的小竹马。她说:“等了这么多年悔吗?”他答:“悔,我只恨没和你一起承担,没一直伴你身侧。
  • 伪文艺女的穿越记

    伪文艺女的穿越记

    季小陌,某高校大二女生,以为毕业后可以顺利地成为一名人民教师,谁知道老天竟然给她开了个天大的玩笑!天呐,竟然穿越了!还是在旅途中看到一副壁画后莫名其妙地就穿越了!云相府庶女?也无妨,反正有个疼爱她的老爹。可悲剧的是竟然被皇帝指婚嫁给邻国的一个酒鬼王爷!而且还是个老头!算命先生曾经说过她命里定有贵人相助,可是遇到的都是些不正经的主!原本以为自己这乐观的性格,和人畜无害的皮相定会在古代也混的风生水起。谁知道,上天却这么不厚待她,真想找个无人的地方大吼一嗓子“命若天定,我就破了这个天”!好吧,她还是没有破天这个能耐,只能认命吧…