登陆注册
20290400000267

第267章

The searching look turned gradually to the floor, after taking Mr Flintwinch's face in its way. Mr Dorrit, discomfited by finding that he was the questioned instead of the questioner, applied himself to the reversal of that unexpected order of things.

'I am--ha--a gentleman of property, at present residing in Italy with my family, my servants, and--hum--my rather large establishment. Being in London for a short time on affairs connected with--ha--my estate, and hearing of this strange disappearance, I wished to make myself acquainted with the circumstances at first-hand, because there is--ha hum--an English gentleman in Italy whom I shall no doubt see on my return, who has been in habits of close and daily intimacy with Monsieur Blandois.

Mr Henry Gowan. You may know the name.'

'Never heard of it.'

Mrs Clennam said it, and Mr Flintwinch echoed it.

'Wishing to--ha--make the narrative coherent and consecutive to him,' said Mr Dorrit, 'may I ask--say, three questions?'

'Thirty, if you choose.'

'Have you known Monsieur Blandois long?'

'Not a twelvemonth. Mr Flintwinch here, will refer to the books and tell you when, and by whom at Paris he was introduced to us.

If that,' Mrs Clennam added, 'should be any satisfaction to you.

It is poor satisfaction to us.'

'Have you seen him often?'

'No. Twice. Once before, and--'

'That once,' suggested Mr Flintwinch.

'And that once.'

'Pray, madam,' said Mr Dorrit, with a growing fancy upon him as he recovered his importance, that he was in some superior way in the Commission of the Peace; 'pray, madam, may I inquire, for the greater satisfaction of the gentleman whom I have the honour to--ha--retain, or protect or let me say to--hum--know--to know--Was Monsieur Blandois here on business on the night indicated in this present sheet?'

'On what he called business,' returned Mrs Clennam.

'Is--ha--excuse me--is its nature to be communicated?'

'No.'

It was evidently impracticable to pass the barrier of that reply.

'The question has been asked before,' said Mrs Clennam, 'and the answer has been, No. We don't choose to publish our transactions, however unimportant, to all the town. We say, No.'

'I mean, he took away no money with him, for example,' said Mr Dorrit.

'He took away none of ours, sir, and got none here.'

'I suppose,' observed Mr Dorrit, glancing from Mrs Clennam to Mr Flintwinch, and from Mr Flintwinch to Mrs Clennam, 'you have no way of accounting to yourself for this mystery?'

'Why do you suppose so?' rejoined Mrs Clennam.

Disconcerted by the cold and hard inquiry, Mr Dorrit was unable to assign any reason for his supposing so.

'I account for it, sir,' she pursued after an awkward silence on Mr Dorrit's part, 'by having no doubt that he is travelling somewhere, or hiding somewhere.'

'Do you know--ha--why he should hide anywhere?'

'No.'

It was exactly the same No as before, and put another barrier up.

'You asked me if I accounted for the disappearance to myself,' Mrs Clennam sternly reminded him, 'not if I accounted for it to you.

I do not pretend to account for it to you, sir. I understand it to be no more my business to do that, than it is yours to require that.'

Mr Dorrit answered with an apologetic bend of his head. As he stepped back, preparatory to saying he had no more to ask, he could not but observe how gloomily and fixedly she sat with her eyes fastened on the ground, and a certain air upon her of resolute waiting; also, how exactly the self-same expression was reflected in Mr Flintwinch, standing at a little distance from her chair, with his eyes also on the ground, and his right hand softly rubbing his chin.

At that moment, Mistress Affery (of course, the woman with the apron) dropped the candlestick she held, and cried out, 'There! Ogood Lord! there it is again. Hark, Jeremiah! Now!'

If there were any sound at all, it was so slight that she must have fallen into a confirmed habit of listening for sounds; but Mr Dorrit believed he did hear a something, like the falling of dry leaves. The woman's terror, for a very short space, seemed to touch the three; and they all listened.

Mr Flintwinch was the first to stir. 'Affery, my woman,' said he, sidling at her with his fists clenched, and his elbows quivering with impatience to shake her, 'you are at your old tricks. You'll be walking in your sleep next, my woman, and playing the whole round of your distempered antics. You must have some physic. When I have shown this gentleman out, I'll make you up such a comfortable dose, my woman; such a comfortable dose!'

It did not appear altogether comfortable in expectation to Mistress Affery; but Jeremiah, without further reference to his healing medicine, took another candle from Mrs Clennam's table, and said, 'Now, sir; shall I light you down?'

Mr Dorrit professed himself obliged, and went down. Mr Flintwinch shut him out, and chained him out, without a moment's loss of time.

He was again passed by the two men, one going out and the other coming in; got into the vehicle he had left waiting, and was driven away.

Before he had gone far, the driver stopped to let him know that he had given his name, number, and address to the two men, on their joint requisition; and also the address at which he had taken Mr Dorrit up, the hour at which he had been called from his stand and the way by which he had come. This did not make the night's adventure run any less hotly in Mr Dorrit's mind, either when he sat down by his fire again, or when he went to bed. All night he haunted the dismal house, saw the two people resolutely waiting, heard the woman with her apron over her face cry out about the noise, and found the body of the missing Blandois, now buried in the cellar, and now bricked up in a wall.

同类推荐
  • 历代通略

    历代通略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Two Men of Sandy Bar

    Two Men of Sandy Bar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一字寄特佛顶经

    一字寄特佛顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Mortal Antipathy

    A Mortal Antipathy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严镜灯章

    华严镜灯章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冒牌郡主:王爷,我先走一步

    冒牌郡主:王爷,我先走一步

    外表怂萌的冒牌郡主VS看似高贵冷艳的暴力王爷:一遭被雷劈,苏仪不幸身穿,因与丰国公郡主长的一模一样,被迫顶上对方身份,临时的!!随时可能会被要求走人!且没有任何福利,没有任何保险!心塞简直不止一点点,只能安慰自己,好歹能吃香的喝辣的。却哪里想到一路刀剑浪口,险象环生!正苦中作乐:天将降大任于斯人也……偏又好死不死招惹了一个年轻貌美却武力值爆表的王爷!王爷有蛇精病,整天以为她想偷窥他,引诱他,摸摸他,亲亲他……“丰仪雪,你没救了,居然敢偷本王的亵裤!”“……我明明是捡到的。”——君本佳人,奈何弃疗啊!
  • 都市最强异能师

    都市最强异能师

    他是最强异能组织清道场的冥王。他是京区大家族的私生子。他有一个神秘强大的师傅。罕有人知道的是,他有一种令人畏惧的第二重性格。他叫林小白,从山里出来。保护美女总裁是他的本职,但泡泡美女校花似乎又未尝不可......
  • 爺來給妞笑一個

    爺來給妞笑一個

    她並不耀眼,只是成績好,運動好。從小就必須學會自律,因為父母都不願意要她。她沒有朋友,直至高一的時候,校草因為一個玩笑就讓她成為了他女朋友。呃……就兩天時間,校草就愛上她了。但是卻又是說了分手之後才發現。追出去時,她已經死亡了。命運弄人,她穿越到一個叛逆大小姐身上。使得別人一次次刮目相看,但是,之後又發現,這個家族,並不簡單……
  • 不良皇妃:皇上靠边站

    不良皇妃:皇上靠边站

    没想到我一代神偷就因为偷一块古玉而穿越,好吧!穿越就穿越,可为什么一个死去的人会和我长得一模一样,她和我有着怎样的关系。该死的皇帝硬把我当着她,好吧!替身就替身吧!反正每天吃吃喝喝,我也乐得清闲。可为什么祥秦国的国王要把我抢走,我可不是一件物品,说抢走就抢走的。为什么穿越后会有很多谜团围绕着,很多事情似乎和我有关系。
  • 回望:潇潇雨汐

    回望:潇潇雨汐

    星星小学的六年一班,曾荡漾着他们的欢声笑语。乏味的课堂,时变有趣;无聊的话题,如同笑话。叶雨汐、孔力奇也是一对冤家对头的表姐弟,时时料想,又是一番情趣。他们将以冤家路窄的方式,“各奔东西”,课桌上惟妙惟肖的字迹,课间里无忧无虑的游戏,然而,又是改变命运之时刻。差生孔力奇受表姐之托,渐渐步入上流的六年级下册,好生叶雨汐却不甚悄悄走入敏感的少女时代,被摧毁了心中的热情。下册那美丽光阴,该是姐弟俩一次又一次改头换面,大跌眼镜的时候。回望:潇潇雨汐
  • 凌天兑换空间

    凌天兑换空间

    他失落的走在街头,他一个成绩优秀的普通的贫困高中生却被因为没有钱给班主任红包,被势利眼班主任处处针对打压,因为班主任的打压,为了和他撇清关系对同桌表白被无情拒绝。他疯狂准备和造成他悲剧的势利眼同归于尽,他和班主任同归于尽之后,突然一道紫金色光芒进入他的身体,他离奇醒转过来,另一个灵魂代替他,继续活了下去。叮,凌天兑换系统启动绑定灵魂,靠这这个系统他可以兑换任何东西,第一次我要一个写轮眼什么能量值不够,没关系我可以做任务换取,你是警察?哪有怎样你他妈乱抓人,最重要的是居然敢抓我,警察我照样打,你们想抢我,把你们的东西都交出来我抢劫
  • 仙绝

    仙绝

    巩清涵是一名相府小姐,意外淹死,而后被鱼精附身,自此换了一个人,那个懦弱的相府三小姐从此不见,性情大变,对于那些欺负自己的人,巩清涵要一个个的报复回去!
  • 中学生必知的名胜古迹(下)

    中学生必知的名胜古迹(下)

    名胜古迹,是指风景优美和有古代遗迹的著名地方。漫步在这些名山胜水之中,一方面可以领略自然的大好风光,另一方面也从中感悟博大精深的历史文化。对于了解一个国家,一个地区,一个民族的地理文化,也有着十分重要的帮助。
  • 暗道:光之路

    暗道:光之路

    远远地,可以望见,在这片一望无际的海上有半边沿岸。这世界除了那里,到处都是海。那天,下雨了,黑压压的云罩在天上,天地间电闪雷鸣,风云动荡。待到一切重归宁静的时候,那片海上多了一片大陆…………
  • 光决寰宇

    光决寰宇

    浩光荡尽天下伤,寰宇之中谁称王?随心难御痴情事,提剑一掣夺时光。中夏开篇,错综复杂的世界格局,一位被改写命格的少年……霸气出场,却因错估了人心,遭受重创,功体被锁。解封之路,是一场重头开始的修行,较之曾经,更为艰难。斗勇斗狠,转为斗智斗心,性格的转变,亦是对人性的重新认知。命中注定的佳人,因被改写命格,是否还能续缘?无叶花开,红尘纷乱,友谊、爱情、正义、邪恶,相互交织。流光易逝,荏苒时间,是升格,是破格,谁才是命运之主?故事很庞大,保证完本。