登陆注册
20290400000294

第294章

That illustrious man and great national ornament, Mr Merdle, continued his shining course. It began to be widely understood that one who had done society the admirable service of making so much money out of it, could not be suffered to remain a commoner.

A baronetcy was spoken of with confidence; a peerage was frequently mentioned. Rumour had it that Mr Merdle had set his golden face against a baronetcy; that he had plainly intimated to Lord Decimus that a baronetcy was not enough for him; that he had said, 'No--a Peerage, or plain Merdle.' This was reported to have plunged Lord Decimus as nigh to his noble chin in a slough of doubts as so lofty a person could be sunk. For the Barnacles, as a group of themselves in creation, had an idea that such distinctions belonged to them; and that when a soldier, sailor, or lawyer became ennobled, they let him in, as it were, by an act of condescension, at the family door, and immediately shut it again. Not only (said Rumour) had the troubled Decimus his own hereditary part in this impression, but he also knew of several Barnacle claims already on the file, which came into collision with that of the master spirit.

Right or wrong, Rumour was very busy; and Lord Decimus, while he was, or was supposed to be, in stately excogitation of the difficulty, lent her some countenance by taking, on several public occasions, one of those elephantine trots of his through a jungle of overgrown sentences, waving Mr Merdle about on his trunk as Gigantic Enterprise, The Wealth of England, Elasticity, Credit, Capital, Prosperity, and all manner of blessings.

So quietly did the mowing of the old scythe go on, that fully three months had passed unnoticed since the two English brothers had been laid in one tomb in the strangers' cemetery at Rome. Mr and Mrs Sparkler were established in their own house: a little manSion, rather of the Tite Barnacle class, quite a triumph of inconvenience, with a perpetual smell in it of the day before yesterday's soup and coach-horses, but extremely dear, as being exactly in the centre of the habitable globe. In this enviable abode (and envied it really was by many people), Mrs Sparkler had intended to proceed at once to the demolition of the Bosom, when active hostilities had been suspended by the arrival of the Courier with his tidings of death. Mrs Sparkler, who was not unfeeling, had received them with a violent burst of grief, which had lasted twelve hours; after which, she had arisen to see about her mourning, and to take every precaution that could ensure its being as becoming as Mrs Merdle's. A gloom was then cast over more than one distinguished family (according to the politest sources of intelligence), and the Courier went back again.

Mr and Mrs Sparkler had been dining alone, with their gloom cast over them, and Mrs Sparkler reclined on a drawing-room sofa. It was a hot summer Sunday evening. The residence in the centre of the habitable globe, at all times stuffed and close as if it had an incurable cold in its head, was that evening particularly stifling.

The bells of the churches had done their worst in the way of clanging among the unmelodious echoes of the streets, and the lighted windows of the churches had ceased to be yellow in the grey dusk, and had died out opaque black. Mrs Sparkler, lying on her sofa, looking through an open window at the opposite side of a narrow street over boxes of mignonette and flowers, was tired of the view. Mrs Sparkler, looking at another window where her husband stood in the balcony, was tired of that view. Mrs Sparkler, looking at herself in her mourning, was even tired of that view: though, naturally, not so tired of that as of the other two.

'It's like lying in a well,' said Mrs Sparkler, changing her position fretfully. 'Dear me, Edmund, if you have anything to say, why don't you say it?'

Mr Sparkler might have replied with ingenuousness, 'My life, I have nothing to say.' But, as the repartee did not occur to him, he contented himself with coming in from the balcony and standing at the side of his wife's couch.

'Good gracious, Edmund!' said Mrs Sparkler more fretfully still, you are absolutely putting mignonette up your nose! Pray don't!'

Mr Sparkler, in absence of mind--perhaps in a more literal absence of mind than is usually understood by the phrase--had smelt so hard at a sprig in his hand as to be on the verge of the offence in question. He smiled, said, 'I ask your pardon, my dear,' and threw it out of window.

'You make my head ache by remaining in that position, Edmund,' said Mrs Sparkler, raising her eyes to him after another minute; 'you look so aggravatingly large by this light. Do sit down.'

'Certainly, my dear,' said Mr Sparkler, and took a chair on the same spot.

'If I didn't know that the longest day was past,' said Fanny, yawning in a dreary manner, 'I should have felt certain this was the longest day. I never did experience such a day.'

'Is that your fan, my love?' asked Mr Sparkler, picking up one and presenting it.

'Edmund,' returned his wife, more wearily yet, 'don't ask weak questions, I entreat you not. Whose can it be but mine?'

'Yes, I thought it was yours,' said Mr Sparkler.

'Then you shouldn't ask,' retorted Fanny. After a little while she turned on her sofa and exclaimed, 'Dear me, dear me, there never was such a long day as this!' After another little while, she got up slowly, walked about, and came back again.

'My dear,' said Mr Sparkler, flashing with an original conception, 'I think you must have got the fidgets.'

'Oh, Fidgets!' repeated Mrs Sparkler. 'Don't.'

'My adorable girl,' urged Mr Sparkler, 'try your aromatic vinegar.

I have often seen my mother try it, and it seemingly refreshed her.

And she is, as I believe you are aware, a remarkably fine woman, with no non--'

'Good Gracious!' exclaimed Fanny, starting up again. 'It's beyond all patience! This is the most wearisome day that ever did dawn upon the world, I am certain.'

同类推荐
热门推荐
  • 香水有毒

    香水有毒

    床上旖旎的画卷一点点地展开,暧昧的气息在空气中流淌。她颤抖着揭开罩在尸体上的白布,看见了一张灰白的脸……问世间情为何物?是权当一场游戏一场梦,还是直教人生死相许?爱到疯狂,就会从心底开出一朵朵畸形的“毒花”来。这部具有强烈思辨色彩的短篇小说集似乎在警示世人:眼见未必为实!浪漫、魅惑又优雅的表象背后,往往是赤裸裸的真相,人性的伪善和罪恶在故事中被一一呈现。
  • 无法说再见:校园记事

    无法说再见:校园记事

    他是校园恶少,冷酷绝情却又迷倒万千少女。但他似乎对女人没有多大兴趣,惟独看着自己身边粉妆玉雕的“小弟”格外顺眼,竟然还会有想亲一口的欲望,天呐,他崩溃了!而她这个小弟却在暗中窃喜,谁让这个恶霸曾经欺负她,报应来了!
  • 守护甜心之消逝的时光

    守护甜心之消逝的时光

    她,日奈森亚梦。一位平凡无奇的日本女孩,本应过着平凡普通的生活。却因为一场出乎意料的车祸,失去了曾经的记忆,离开了熟悉的家庭,抛弃了莫逆于心的朋友。被迫无奈来到冷殇家,阴差阳错的坐上了许多女孩心中梦寐以求的少奶奶位置。这一切,只不过是一场车祸引发的不为人知的身世之谜。守护甜心之消逝的时光294719228欢迎各位宝贝守护甜心之消逝的时光294719228欢迎各位宝贝守护甜心之消逝的时光294719228欢迎各位宝贝重要的是说三遍!!!
  • 笔墨人寰

    笔墨人寰

    尽管收入的文章都是近20年的,也不能说作品就有多么成熟。原因在于,我一直想保持青涩的风貌。我以为作品的成熟和果实的成熟不乏同理,成熟了不是糜烂,就是坠落,惟有青涩才能永葆生机。因之,近年来我不断谋求散文的多样性,简单地说就是贴近要表现的客体对象的形和神。这等于说,写质朴的物事,用质朴的语言;写绚丽的物事,用绚丽的语言。这个愿望,说起来容易,行起来很难。难就难在,一个作家的成熟,往往是语言的成熟,成熟即风格,形成风格后基本就固定不变了。所以,大凡阅读名家的作品,不看名字也知道出自谁的手笔。我这样要求自己未免苛刻,然而,如不这样就是跻身文坛也没价值。于是,下定决心这么做了。
  • 解读人生智慧密码之五:魅商升华智慧(上册)

    解读人生智慧密码之五:魅商升华智慧(上册)

    人生的智慧与经验告诉我们:追求需要了解人生的轨迹,而成功则需要科学地认识自己。人生的成败,究竟是命运主宰的还是自己创造的。探讨与预测人生的发展,是一门学问,现代科学研究表明,人生的未来是由现在的自我多种要素决定的。本套丛书集当代多家的研究成果于一体,系统地阐述了各种要素对人生历程的影响,它通俗易懂、体例活泼,重点突出,内容丰富,风格清新,读者的阅读过程本身就是一种人生的享受与愉悦。人生测试,目的是为了创造美好的人生未来。愿本丛书能给读者带来发现自己的快乐,带来明天的幸福人生。
  • 九卷冥书

    九卷冥书

    九卷冥书;以“灵异”为主题,但每一卷都有其不同的内容,一共分为九卷。悬疑惊悚,但不恐怖。穿越每一个世界都有一扇门,门的另一边会有专门的接引者。他们有时会让你回头看,看看自己身处的这个世界里,你不曾见过的美丽,有时会带你向前行,去了解一下其他的世界里拥有多少斑斓。也许只是一场梦的时间。但却发生在现实世界之中。人世间不单单只有人类的存在,更有很多来自于其他世界的生灵,漂浮在人世之中。我们没有看见,是因为我们没有办法与其沟通。想要了解一下其他世界么?想要寻求一下一生之中从未有过的刺激,与鬼怪交个朋友么?想要学习一些人类科学屏障以外的文化传统么?请翻开此书,九卷冥书会告诉你;那些都是真实存在的...。
  • 琅琊往事

    琅琊往事

    她是长公主驸马之妹,贤良淑德,机敏聪慧;一朝入宫,一面之缘,对他一见倾心;她说,彼此当年少,莫负好时光,他说,葭儿,我定不负你。她拥有倾城之貌,得到他的万千宠爱,却得不到他的心。青楼女子、太师之女、初恋替身......他有倾国之权,如画容貌,身边女子如过江之卿。一次又一次的怀疑,一次又一次的失望,这场单恋,终会将她推向深渊。
  • 只有我不懂的世界

    只有我不懂的世界

    这并不是什么可以让人热血的青春喜剧,只是单纯回顾往昔,发觉挺多改变自己人生轨迹的每个瞬间。虽然我不是成功人士,但是这些值得记忆的瞬间应该会给每个大家带来不同的启示吧。
  • 終焉

    終焉

    他,即是这个时代的起点,也是这个时代的终点!
  • 迷宫难攻,宝贝当心慎进

    迷宫难攻,宝贝当心慎进

    在G国的R小镇,有一个声称警察局建的地狱迷宫。这个迷宫充满着秘密,一个不小心,犯罪者们就要赔上性命。而虞昕有一天就给送了进去,遇见了他.........