登陆注册
20290400000037

第37章

Clennam stood in the street, waiting to ask some passer-by what place that was. He suffered a few people to pass him in whose face there was no encouragement to make the inquiry, and still stood pausing in the street, when an old man came up and turned into the courtyard.

He stooped a good deal, and plodded along in a slow pre-occupied manner, which made the bustling London thoroughfares no very safe resort for him. He was dirtily and meanly dressed, in a threadbare coat, once blue, reaching to his ankles and buttoned to his chin, where it vanished in the pale ghost of a velvet collar. A piece of red cloth with which that phantom had been stiffened in its lifetime was now laid bare, and poked itself up, at the back of the old man's neck, into a confusion of grey hair and rusty stock and buckle which altogether nearly poked his hat off. A greasy hat it was, and a napless; impending over his eyes, cracked and crumpled at the brim, and with a wisp of pocket-handkerchief dangling out below it. His trousers were so long and loose, and his shoes so clumsy and large, that he shuffled like an elephant; though how much of this was gait, and how much trailing cloth and leather, no one could have told. Under one arm he carried a limp and worn-out case, containing some wind instrument; in the same hand he had a pennyworth of snuff in a little packet of whitey-brown paper, from which he slowly comforted his poor blue old nose with a lengthened-out pinch, as Arthur Clennam looked at him.

To this old man crossing the court-yard, he preferred his inquiry, touching him on the shoulder. The old man stopped and looked round, with the expression in his weak grey eyes of one whose thoughts had been far off, and who was a little dull of hearing also.

'Pray, sir,' said Arthur, repeating his question, 'what is this place?'

'Ay! This place?' returned the old man, staying his pinch of snuff on its road, and pointing at the place without looking at it.

'This is the Marshalsea, sir.'

'The debtors' prison?'

'Sir,' said the old man, with the air of deeming it not quite necessary to insist upon that designation, 'the debtors' prison.'

He turned himself about, and went on.

'I beg your pardon,' said Arthur, stopping him once more, 'but will you allow me to ask you another question? Can any one go in here?'

'Any one can go IN,' replied the old man; plainly adding by the significance of his emphasis, 'but it is not every one who can go out.'

'Pardon me once more. Are you familiar with the place?'

'Sir,' returned the old man, squeezing his little packet of snuff in his hand, and turning upon his interrogator as if such questions hurt him. 'I am.'

'I beg you to excuse me. I am not impertinently curious, but have a good object. Do you know the name of Dorrit here?'

'My name, sir,' replied the old man most unexpectedly, 'is Dorrit.'

Arthur pulled off his hat to him. 'Grant me the favour of half-a-dozen words. I was wholly unprepared for your announcement, and hope that assurance is my sufficient apology for having taken the liberty of addressing you. I have recently come home to England after a long absence. I have seen at my mother's--Mrs Clennam in the city--a young woman working at her needle, whom I have only heard addressed or spoken of as Little Dorrit. I have felt sincerely interested in her, and have had a great desire to know something more about her. I saw her, not a minute before you came up, pass in at that door.'

The old man looked at him attentively. 'Are you a sailor, sir?' he asked. He seemed a little disappointed by the shake of the head that replied to him. 'Not a sailor? I judged from your sunburnt face that you might be. Are you in earnest, sir?'

'I do assure you that I am, and do entreat you to believe that Iam, in plain earnest.'

'I know very little of the world, sir,' returned the other, who had a weak and quavering voice. 'I am merely passing on, like the shadow over the sun-dial. It would be worth no man's while to mislead me; it would really be too easy--too poor a success, to yield any satisfaction. The young woman whom you saw go in here is my brother's child. My brother is William Dorrit; I am Frederick.

You say you have seen her at your mother's (I know your mother befriends her), you have felt an interest in her, and you wish to know what she does here. Come and see.'

He went on again, and Arthur accompanied him.

'My brother,' said the old man, pausing on the step and slowly facing round again, 'has been here many years; and much that happens even among ourselves, out of doors, is kept from him for reasons that I needn't enter upon now. Be so good as to say nothing of my niece's working at her needle. Be so good as to say nothing that goes beyond what is said among us. If you keep within our bounds, you cannot well be wrong. Now! Come and see.'

Arthur followed him down a narrow entry, at the end of which a key was turned, and a strong door was opened from within. It admitted them into a lodge or lobby, across which they passed, and so through another door and a grating into the prison. The old man always plodding on before, turned round, in his slow, stiff, stooping manner, when they came to the turnkey on duty, as if to present his companion. The turnkey nodded; and the companion passed in without being asked whom he wanted.

The night was dark; and the prison lamps in the yard, and the candles in the prison windows faintly shining behind many sorts of wry old curtain and blind, had not the air of making it lighter.

A few people loitered about, but the greater part of the population was within doors. The old man, taking the right-hand side of the yard, turned in at the third or fourth doorway, and began to ascend the stairs. 'They are rather dark, sir, but you will not find anything in the way.'

He paused for a moment before opening a door on the second story.

He had no sooner turned the handle than the visitor saw Little Dorrit, and saw the reason of her setting so much store by dining alone.

同类推荐
  • 白华山人诗说

    白华山人诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北溪字义

    北溪字义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典十岁部

    明伦汇编人事典十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五人墓碑记

    五人墓碑记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皱水轩词筌

    皱水轩词筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱因斯坦(名人传记丛书)

    爱因斯坦(名人传记丛书)

    本书讲述了爱因斯坦从一个小男孩成长为伟大的物理学家的生命轨迹,他的勤奋与天分、他的执着与奋斗,他的永不满足的想象力和创造力,都在文中得到了淋漓尽致的展现。
  • 世界需要什么样的男孩

    世界需要什么样的男孩

    《世界需要什么样的男孩》是一本针对青年男孩的生活指南。没有任何一个人因为已经成年而错过阅读这本《世界需要什么样的男孩》。事实上,时间不能让我们中的任何一个人远离生命中朝阳一般的青春时光,错过生命中的幻想与缺点,梦想与危险。作者尼克松·沃特曼收集来自各个阶层、各个年龄段的来信,寻求激发青年男人心灵的自我救赎,提出了很多令人愉悦的忠告。
  • 缘生花之碧海云天

    缘生花之碧海云天

    传说在昆仑北海之巅,有一朵神秘的白色花朵,名为“缘生”。此花生长于阴阳交界之处,得到它就能超越世间“生死法则”。千百年来,昆仑龙族为了争夺这朵花费劲心力却不得其法。到底谁才是那个“有缘人”呢?
  • 弃女重生

    弃女重生

    一个长相平平的少女卷入了王室的争斗之中……冷若冰霜的七王爷、多情幽默的九王爷、腹黑城府的三王爷……她的身边美男环绕,她却觉得自己似乎没有任何机会,毕竟发生了太多狗血的事情……勾|引人是她最不擅长的,但如今……轻松搞笑的宫廷文,不喜勿喷
  • 仙魔情缘之云端

    仙魔情缘之云端

    她,是仙魔爱的见证。她,为了清除她体内的魔性忍痛将她送上沧澜。他,本是尊贵无比的沧澜上仙。初见,一双纯澈美好的眼眸,唤起他成仙之前的记忆。他以为自己已经成仙,心系六界,见到她的那一刻,平静的心还是掀起了波澜。他从来都是孤单的一个人,自从她来到沧澜后,他的生活完全变了。一开始他只是把她当做女儿一样守护。漫漫的时光长河从未洗去她特有的纯洁美好。“为什么明明最舍不得的人是你,装作毫不在乎的也是你?”
  • 随身空间:傲娇嫡女俏逆天

    随身空间:傲娇嫡女俏逆天

    前生被渣男所害,今生看清每个人的面目,都给我脱下衣服,哦不,都给我卸下伪装,让老娘看看你们,哼?打不过你们?姐有催眠术,没你们有钱?姐有空间在手,金银珠宝统统进我兜!可素,面对某个腹黑王爷的轮番轰炸,姐就弱爆了,“苏沫!你以后再进青楼,我就把你娶了”憬王爷愤怒的说到,苏沫抓毛“你是我谁啊?唔……”憬王爷直接霸道的亲了上去,舌头如小蛇般进入了苏沫的口中,苏沫一咬牙,一股浓郁的血腥味弥漫在空气中,“哼!憬王爷你要是在敢亲我我就把你舌头咬掉,刚才什么也没发生,我只是被狗咬了一口,记住了么?”腹黑王爷嘴角一抽“本王也是被狗咬了一口,而且是母狗”……★希望亲们能够喜欢【随身空间:傲娇嫡女俏逆天】
  • 王者荣耀之永恒传说

    王者荣耀之永恒传说

    2050年,MOBA手游王者荣耀已经风靡全球,作为全球首款沉迷虚拟手游,并以其自行操控游戏角色而受到全世界各种年龄段的追捧!众多土豪大神,美女阔少纷纷加入。白泽,拥有超乎常人的对游戏理解和判断能力的天才,一夜之间成为M区的神话,然而游戏才刚刚开始...
  • 逐录

    逐录

    魂力,乃天下力量之源泉。帝境,乃世间无上之神通。大千世界,星天万宇,乾坤明灭,万道争锋。修炼人须谨记:实力之下,万古如烟土!!登绝顶,踏苍穹,悠悠征途,皆在至尊逐录。新书刚发,希望各位兄弟姐妹,多多支持!!!
  • 杀手代言人

    杀手代言人

    天才刺刀遭天神惩罚失忆,得巫师帮助并被赠与神奇宝物玉镯,为了找回失去的记忆,他远走他乡,遭群狼围攻,独占群狼终因体力不支而晕倒,被神秘老人所救,接逆天任务从而一战成名,阴差阳错的碰到自己以前组织“天灭”中人,并得知自己是该组织中头号战将“斗神”......
  • 听说大叔爱萝莉

    听说大叔爱萝莉

    这是一个关于腹黑沉稳帅大叔和外柔内坚俏萝莉如何从认识到相爱的故事,都市中的温馨爱情。呆萌的木木偶遇了沈昂,两人从被误会开始,一路针锋相对,打打闹闹,最终,成了夫妻。