登陆注册
20293900000005

第5章 A. CONAN DOYLE(5)

Just sit on this stump for five minutes, and I'll make it as clear as daylight. You've seen many a lump of rock-salt stuck in a crag, and so have I, though we did make such a mull of this one. Now, Jack, did any of the pieces you have ever seen shine in the darkness brighter than any fire-fly?""Well, I can't say they ever did.""I'd venture to prophesy that if we waited until night, which we won't do, we would see that light still glimmering among the rocks.

Therefore, Jack, when we took away this worthless salt, we took the wrong crystal. It is no very strange thing in these hills that a piece of rock-salt should be lying within a foot of a diamond. It caught our eyes, and we were excited, and so we made fools of ourselves, and /left the real stone behind/. Depend upon it, Jack, the Sasassa gem is lying within that magic circle of chalk upon the face of yonder cliff.

Come, old fellow, light your pipe and stow your revolver, and we'll be off before that fellow Madison has time to put two and two together."I don't know that I was very sanguine this time. I had begun, in fact, to look upon the diamond as a most unmitigated nuisance. However, rather than throw a damper on Tom's expectations, I announced myself eager to start. What a walk it was! Tom was always a good mountaineer, but his excitement seemed to lend him wings that day, while Iscrambled along after him as best I could.

When we got within half a mile he broke into the "double," and never pulled up until he reached the round white circle upon the cliff. Poor old Tom! when I came up, his mood had changed, and he was standing with his hands in his pockets, gazing vacantly before him with a rueful countenance.

"Look!" he said, "look!" and he pointed at the cliff. Not a sign of anything in the least resembling a diamond there. The circle included nothing but a flat slate-coloured stone, with one large hole, where we had extracted the rock-salt, and one or two smaller depressions. No sign of the gem.

"I've been over every inch of it," said poor Tom. "It's not there.

Some one has been here and noticed the chalk, and taken it. Come home, Jack; I feel sick and tired. Oh, had any man ever luck like mine!"I turned to go, but took one last look at the cliff first. Tom was already ten paces off.

"Hollo!" I cried, "don't you see any change in that circle since yesterday?""What d' ye mean?" said Tom.

"Don't you miss a thing that was there before?""The rock-salt?" said Tom.

"No; but the little round knob that we used for a fulcrum. I suppose we must have wrenched it off in using the lever. Let's have a look at what it's made of."Accordingly, at the foot of the cliff we searched about among the loose stones.

"Here you are, Jack! We've done it at last! We're made men!"I turned round, and there was Tom radiant with delight, and with the little corner of black rock in his hand. At first sight it seemed to be merely a chip from the cliff; but near the base there was projecting from it an object which Tom was now exultingly pointing out. It looked at first something like a glass eye; but there was a depth and brilliancy about it such as glass never exhibited. There was no mistake this time; we had certainly got possession of a jewel of great value; and with light hearts we turned from the valley, bearing away with us the "fiend" which had so long reigned there.

There, sir; I've spun my story out too long, and tired you perhaps.

You see, when I get talking of those rough old days, I kind of see the little cabin again, and the brook beside it, and the bush around, and seem to hear Tom's honest voice once more. There's little for me to say now. We prospered on the gem. Tom Donahue, as you know, has set up here, and is well known about town. I have done well, farming and ostrich-raising in Africa. We set old Dick Wharton up in business, and he is one of our nearest neighbours. If you should ever be coming up our way, sir, you'll not forget to ask for Jack Turnbull--Jack Turnbull of Sasassa Farm.

同类推荐
热门推荐
  • 又是一年夏至日

    又是一年夏至日

    同一个世界不同的人,遇见一个对的人,需要多少次前世的回眸,不是定数,但我确定,遇到如此不同的你,前世的我只需一次回眸便认定你。时光荏苒,白驹过隙。浩瀚宇宙间的星宿,你是我的宿命。
  • 穿越成炮灰恶奶奶

    穿越成炮灰恶奶奶

    种田文中总有一个爱作死的恶奶奶或者恶婆婆,不知种田文存在的女律师穿越成了集恶奶奶和恶婆婆于一身的古代村妇。嘤嘤嘤,还好有金手指,不然再怎么坚强都想去死一死,再投个好胎——by女主关于女主:女主性格,比较自私,理智,还好良心尚在。关于男主:都穿成豆腐渣中的豆腐渣了,还男主~~·~~
  • 大沙门百一羯磨法

    大沙门百一羯磨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神秘墓人

    神秘墓人

    “我们行走于黑暗,也向往着光明。我们的作风虽然并不光彩,但却也在背后书写着属于自己的传奇。”走遍世界各地,探索未知的凶险墓穴,我们陷入了一个又一个未解的谜团之中。玛雅古城隐藏的明代墓葬,圣杯陵墓的千年厉鬼,罗马用白骨砌成的地下皇宫,古代伦敦监狱里将人开膛破肚的杀人恶魔,日本传说能穿梭阴阳的风水师安倍晴明...面对危机四伏的墓穴机关,还被迫应付来自于古老外国盗墓势力的威胁,我们能否一次次化险为夷!?在这一切真相的背后,隐藏着一个骇人听闻的秘密,一个关乎人类命运的巨大阴谋正在暗中酝酿,中外倒斗大师展开了一场生死较量......
  • 辽海丛书附录

    辽海丛书附录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔踪天下

    魔踪天下

    三界之内,归天庭统御。西方极乐,与我佛有缘。南蛮魔域,尽皆妖魔。我极尽嘶吼,仙是什么?佛是什么?环宇之内,生灵皆为妖。诸天之上,漫天尽是魔。魔有情魔亦恨凶残的本性,皆是无奈的诠释罢了。
  • 爱错了

    爱错了

    她爱上了一个人,在这错误的时空,错误的地方,错误的时间,爱上了错误的人。因为ta们不能在一起,即使动了真情......
  • 福生记

    福生记

    经历亿万年,时间依然可以抹平一切,即便毁灭彻彻底底的教训也像是没留痕迹。原本需要反省的人类却难分青红皂白,在与敌人的斗争中,似赢即输,欠下远古精灵的一个难以完成的承诺。欲盖弥彰的背后敌人到底是谁,何去何从才能拯救苍生......本书通过将现实与玄幻相结合,用无厘头的思维和故事来揭示现实生活中大大是大非,哲学大成,如若能看完,必然有一番难忘的回味。
  • 末世之锦瑟年华

    末世之锦瑟年华

    2016年的一场“浩劫”,人类及地球上的物种几近灭绝。幸存的人类、动物、昆虫、植物及新生物种对地球的资源进行了一场前所未有的大争夺。地球上物种争相爆发,世界重新洗牌。人类的地位受到了前所未有的威胁。这场“浩劫”带给人类的是跌落金字塔的低端?是灭亡?还是新生?还是重新站在顶端,傲视群雄!优胜劣汰自然规律,让各物种大放异彩。2016的这场“浩劫”是地球的自然进化,还是有人故意为之?这一切犹如迷雾。当锦瑟、年华站在了食物链的最顶端,这层迷纱被渐渐的揭开。
  • 蔓陀萝

    蔓陀萝

    鲍贝:居杭州。中国作协会员,二级作家,浙江省作协签约作家。出版长篇《爱是独自缠绵》,《红莲》,《伤口》;中短篇小说集《撕夜》;随笔集《悦读江南女》,《轻轻一想就碰到了天堂》等。