登陆注册
20293900000006

第6章 LONG ODDS(1)

BY

H. RIDER HAGGARD

The story which is narrated in the following pages came to me from the lips of my old friend Allan Quatermain, or Hunter Quatermain, as we used to call him in South Africa. He told it to me one evening when Iwas stopping with him at the place he bought in Yorkshire. Shortly after that, the death of his only son so unsettled him that he immediately left England, accompanied by two companions, his old fellow-voyagers, Sir Henry Curtis and Captain Good, and has now utterly vanished into the dark heart of Africa. He is persuaded that a white people, of which he has heard rumours all his life, exists somewhere on the highlands in the vast, still unexplored interior, and his great ambition is to find them before he dies. This is the wild quest upon which he and his companions have departed, and from which Ishrewdly suspect they never will return. One letter only have Ireceived from the old gentleman, dated from a mission station high up the Tana, a river on the east coast, about three hundred miles north of Zanzibar; in it he says that they have gone through many hardships and adventures, but are alive and well, and have found traces which go far toward making him hope that the results of their wild quest may be a "magnificent and unexampled discovery." I greatly fear, however, that all he has discovered is death; for this letter came a long while ago, and nobody has heard a single word of the party since. They have totally vanished.

It was on the last evening of my stay at his house that he told the ensuing story to me and Captain Good, who was dining with him. He had eaten his dinner and drunk two or three glasses of old port, just to help Good and myself to the end of the second bottle. It was an unusual thing for him to do, for he was a most abstemious man, having conceived, as he used to say, a great horror of drink from observing its effects upon the class of colonists--hunters, transport-riders and others--amongst whom he had passed so many years of his life.

Consequently the good wine took more effect on him than it would have done on most men, sending a little flush into his wrinkled cheeks, and making him talk more freely than usual.

Dear old man! I can see him now, as he went limping up and down the vestibule, with his gray hair sticking up in scrubbing-brush fashion, his shrivelled yellow face, and his large dark eyes, that were as keen as any hawk's, and yet soft as a buck's. The whole room was hung with trophies of his numerous hunting expeditions, and he had some story about every one of them, if only he could be got to tell it. Generally he would not, for he was not very fond of narrating his own adventures, but to-night the port wine made him more communicative.

"Ah, you brute!" he said, stopping beneath an unusually large skull of a lion, which was fixed just over the mantelpiece, beneath a long row of guns, its jaws distended to their utmost width. "Ah, you brute! you have given me a lot of trouble for the last dozen years, and will, Isuppose to my dying day.""Tell us the yarn, Quatermain," said Good. "You have often promised to tell me, and you never have.""You had better not ask me to," he answered, "for it is a longish one.""All right," I said, "the evening is young, and there is some more port."Thus adjured, he filled his pipe from a jar of coarse-cut Boer tobacco that was always standing on the mantelpiece, and still walking up and down the room, began:

"It was, I think, in the March of '69 that I was up in Sikukuni's country. It was just after old Sequati's time, and Sikukuni had got into power--I forget how. Anyway, I was there. I had heard that the Bapedi people had brought down an enormous quantity of ivory from the interior, and so I started with a waggon-load of goods, and came straight away from Middelburg to try and trade some of it. It was a risky thing to go into the country so early, on account of the fever;but I knew that there were one or two others after that lot of ivory, so I determined to have a try for it, and take my chance of fever. Ihad become so tough from continual knocking about that I did not set it down at much. Well, I got on all right for a while. It is a wonderfully beautiful piece of bush veldt, with great ranges of mountains running through it, and round granite koppies starting up here and there, looking out like sentinels over the rolling waste of bush. But it is very hot,--hot as a stew-pan,--and when I was there that March, which, of course, is autumn in this part of Africa, the whole place reeked of fever. Every morning, as I trekked along down by the Oliphant River, I used to creep from the waggon at dawn and look out. But there was no river to be seen--only a long line of billows of what looked like the finest cotton-wool tossed up lightly with a pitchfork. It was the fever mist. Out from among the scrub, too, came little spirals of vapour, as though there were hundreds of tiny fires alight in it--reek rising from thousands of tons of rotting vegetation. It was a beautiful place, but the beauty was the beauty of death; and all those lines and blots of vapour wrote one great word across the surface of the country, and that word was 'fever.'

"It was a dreadful year of illness that. I came, I remember, to one little kraal of knobnoses, and went up to it to see if I could get some /maas/ (curdled butter-milk) and a few mealies. As I got near Iwas struck with the silence of the place. No children began to chatter, and no dogs barked. Nor could I see any native sheep or cattle. The place, though it had evidently been recently inhabited, was as still as the bush round it, and some guinea-fowl got up out of the prickly pear bushes right at the kraal gate. I remember that Ihesitated a little before going in, there was such an air of desolation about the spot. Nature never looks desolate when man has not yet laid his hand upon her breast; she is only lovely. But when man has been, and has passed away, then she looks desolate.

同类推荐
热门推荐
  • 等不到晚安等早安

    等不到晚安等早安

    “苏念安,好久不见”“念安,近来可好”“安安,想我没”嗨,我叫苏念安,我要讲的不是我自己的故事,而你们愿意听吗?
  • 神殇·永离

    神殇·永离

    持箭的双手,能否选择不成为英雄?亲情与信念,炽烈与平凡。难道惟一的结局便是——人生不相见,动如参与商?和丽瑞一起,重游神话大陆。体会《特洛伊》般的梦幻爱情,若等到你,三百年譬如弹指,若遇得到你,一支舞君亦魂消。若错过,若再见,若我永生不倦的爱恋。
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 我的完美人生学院

    我的完美人生学院

    黎樱媣的完美学校人生会有什么呢?法术?妖怪?还是灵魄呢?貌似都是呢!当众接近他的宮南鑫磊又是什么意思呢?
  • 盗墓机密

    盗墓机密

    “首次揭露东陵盗墓不为人知的秘密和背后的阴谋与策划过程。 神州大地。自古藏龙卧虎,但逢乱世之秋,便有盗匪为患,甚是猖獗 !细分此类,有的明火执仗,有的幕后策划。上世纪20年代,大江南北, 到处是军阀混战,各种各样的自封头衔让人目眩!东陵盗案发生后,一直 有一个巨大的谜团没有解开。本小说,写的就是盗陵前的起因与……
  • 《中华人民共和国治安管理处罚法》释义及实用指南

    《中华人民共和国治安管理处罚法》释义及实用指南

    治安管理处罚法突出强调了维护社会治安要坚持综合治理的方针,化解社会矛盾,增进社会和谐,维护社会稳定;进一步明确了实施治安管理处罚法必须遵循的基本原则,包括处罚法定原则,公开、公正,尊重和保障人权,保护公民人格尊严的原则,以事实为依据的原则,过罚相当的原则等这些都有利于更好地体现处罚法定的原则和“过罚相当”的原则,更符合法治的要求。。为了更好地理解与适用《中华人民共和国治安管理处罚法》,我们约请立法部门全国人大常委会法制工作委员会刑法室的专家对行刑事诉讼法的立法精神作提纲挈领的说明,重点提示适用重点、难点。
  • 逆梦红尘

    逆梦红尘

    当蛮荒血狱之门再度打开的时候,当黄泉彼岸的枯骨长出如火红莲,那已逝的你啊!是否会从那边的世界再度走进这腥风血雨的地狱,踏过这朵朵绽放得妖冶的红莲,来到我的面前,拂掉我脸上的沧桑,用那如阳光般温暖的笑容,安慰我恐惧的心,将我从这孤世中救赎!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 福音暗行

    福音暗行

    真实有时便是虚伪,不解的人永远在暗中前行,敌人有时会更加正确,但这是赐我一死的理由?
  • 武运通天

    武运通天

    这是武者为尊的世界,拥有元气种子方可成为武修,修炼到达极致,排山倒海,撕裂天地。天才般耀眼的父亲神秘失踪,废物无法修炼的儿子,与母亲相依为命,受尽世人白眼。一卷来自修仙世界的《苍茫大道》包罗万象,法诀,阵法,符箓,炼器,炼丹……少年从此一飞冲天,成为武者世界中唯一的修仙者!傲视天下!
  • 我的大作家老婆

    我的大作家老婆

    三栖超级新星林尘重生平行时空;暗恋情人华夏第一美人兼作家宣布将要公开考试择婿;这里没有张艺谋、周星驰等大导演,没有胡歌、李易峰等超人气男星;也没有“金古梁黄”等武侠宗师;没有《仙剑奇侠传》、《花千骨》、《琅琊榜》等超人气电视剧;也没有《倩女幽魂》、《大话西游》、《我的野蛮女友》等优秀电影。你们猜猜林尘将要做些什么?