登陆注册
20296700000014

第14章 SCENES FROM "ATHENIAN REVELS."(2)

That is to say, it will suit none.But pray, if it be not too presumptuous a request, indulge me with a specimen.

SPEUSIPPUS.

Well; suppose the agora crowded;--an important subject under discussion;--an ambassador from Argos, or from the great king;--the tributes from the islands;--an impeachment;--in short, anything you please.The crier makes proclamation.--"Any citizen above fifty years old may speak--any citizen not disqualified may speak." Then I rise:--a great murmur of curiosity while I am mounting the stand.

CALLIDEMUS.

Of curiosity! yes, and of something else too.You will infallibly be dragged down by main force, like poor Glaucon (See Xenophon Memorabilia, iii.) last year.

SPEUSIPPUS.

Never fear.I shall begin in this style:

"When I consider, Athenians, the importance of our city;--when Iconsider the extent of its power, the wisdom of its laws, the elegance of its decorations;--when I consider by what names and by what exploits its annals are adorned; when I think on Harmodius and Aristogiton, on Themistocles and Miltiades, on Cimon and Pericles;--when I contemplate our pre-eminence in arts and letters;--when I observe so many flourishing states and islands compelled to own the dominion, and purchase the protection of the City of the Violet Crown" (A favourite epithet of Athens.See Aristophanes; Acharn.637.)--CALLIDEMUS.

I shall choke with rage.Oh, all ye gods and goddesses, what sacrilege, what perjury have I ever committed, that I should be singled out from among all the citizens of Athens to be the father of this fool?

SPEUSIPPUS.

What now? By Bacchus, old man, I would not advise you to give way to such fits of passion in the streets.If Aristophanes were to see you, you would infallibly be in a comedy next spring.

CALLIDEMUS.

You have more reason to fear Aristophanes than any fool living.

Oh, that he could but hear you trying to imitate the slang of Straton (See Aristophanes; Equites, 1375.) and the lisp of Alcibiades! (See Aristophanes; Vespae, 44.) You would be an inexhaustible subject.You would console him for the loss of Cleon.

SPEUSIPPUS.

No, no.I may perhaps figure at the dramatic representations before long; but in a very different way.

CALLIDEMUS.

What do you mean?

SPEUSIPPUS.

What say you to a tragedy?

CALLIDEMUS.

A tragedy of yours?

SPEUSIPPUS.

Even so.

CALLIDEMUS.

Oh Hercules! Oh Bacchus! This is too much.Here is an universal genius; sophist,--orator,--poet.To what a three-headed monster have I given birth! a perfect Cerberus of intellect! And pray what may your piece be about? Or will your tragedy, like your speech, serve equally for any subject?

SPEUSIPPUS.

I thought of several plots;--Oedipus,--Eteocles and Polynices,--the war of Troy,--the murder of Agamemnon.

CALLIDEMUS.

And what have you chosen?

SPEUSIPPUS.

You know there is a law which permits any modern poet to retouch a play of Aeschylus, and bring it forward as his own composition.

And, as there is an absurd prejudice, among the vulgar, in favour of his extravagant pieces, I have selected one of them, and altered it.

CALLIDEMUS.

Which of them?

SPEUSIPPUS.

Oh! that mass of barbarous absurdities, the Prometheus.But Ihave framed it anew upon the model of Euripides.By Bacchus, Ishall make Sophocles and Agathon look about them.You would not know the play again.

CALLIDEMUS.

By Jupiter, I believe not.

SPEUSIPPUS.

I have omitted the whole of the absurd dialogue between Vulcan and Strength, at the beginning.

CALLIDEMUS.

That may be, on the whole, an improvement.The play will then open with that grand soliloquy of Prometheus, when he is chained to the rock.

"Oh! ye eternal heavens! ye rushing winds!

Ye fountains of great streams! Ye ocean waves, That in ten thousand sparkling dimples wreathe Your azure smiles! All-generating earth!

All-seeing sun! On you, on you, I call." (See Aeschylus;Prometheus, 88.)

Well, I allow that will be striking; I did not think you capable of that idea.Why do you laugh?

SPEUSIPPUS.

Do you seriously suppose that one who has studied the plays of that great man, Euripides, would ever begin a tragedy in such a ranting style?

CALLIDEMUS.

What, does not your play open with the speech of Prometheus?

SPEUSIPPUS.

No doubt.

CALLIDEMUS.

Then what, in the name of Bacchus, do you make him say?

SPEUSIPPUS.

You shall hear; and, if it be not in the very style of Euripides, call me a fool.

CALLIDEMUS.

That is a liberty which I shall venture to take, whether it be or no.But go on.

SPEUSIPPUS.

Prometheus begins thus:--

"Coelus begat Saturn and Briareus Cottus and Creius and Iapetus, Gyges and Hyperion, Phoebe, Tethys, Thea and Rhea and Mnemosyne.

Then Saturn wedded Rhea, and begat Pluto and Neptune, Jupiter and Juno."CALLIDEMUS.

Very beautiful, and very natural; and, as you say, very like Euripides.

SPEUSIPPUS.

You are sneering.Really, father, you do not understand these things.You had not those advantages in your youth--CALLIDEMUS.

Which I have been fool enough to let you have.No; in my early days, lying had not been dignified into a science, nor politics degraded into a trade.I wrestled, and read Homer's battles, instead of dressing my hair, and reciting lectures in verse out of Euripides.But I have some notion of what a play should be; Ihave seen Phrynichus, and lived with Aeschylus.I saw the representation of the Persians.

SPEUSIPPUS.

A wretched play; it may amuse the fools who row the triremes; but it is utterly unworthy to be read by any man of taste.

1

If you had seen it acted;--the whole theatre frantic with joy, stamping, shouting, laughing, crying.There was Cynaegeirus, the brother of Aeschylus, who lost both his arms at Marathon, beating the stumps against his sides with rapture.When the crowd remarked him--But where are you going?

SPEUSIPPUS.

To sup with Alcibiades; he sails with the expedition for Sicily in a few days; this is his farewell entertainment.

CALLIDEMUS.

同类推荐
  • 实相般若波罗蜜经

    实相般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窖大道心驱策法

    窖大道心驱策法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月上女经

    月上女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 端溪砚谱

    端溪砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝之法

    帝之法

    一介鉴宝先生,偶得成帝之法,行霸道之事,欲掌天,欲掌地,亦欲夺生死。神秘朝天宫,藏万千玄妙,铸万阶天梯,登临九霄之上,可纳天地,可控阴阳。
  • 冰城之黑寡妇

    冰城之黑寡妇

    新的生灵降临,人魔神将永不复苏,尺夸七千年的冰封,只换一世之城........
  • 爱情,不过如此

    爱情,不过如此

    苏依琳当了他多年“哥们”,陪他一起喝酒笑闹,陪他一起打架斗殴,把自己彻底变成了众人心中不良少女,却不知道他早已把一颗心给了别人。她因他爱的女子被逼远走它乡,而他留给她最后的一句话是——你竟然是这种人。多年后她回归,多年前的秘密逐渐揭开,而他真正的爱人竟然是……
  • 绝世杀神

    绝世杀神

    太古神通,震慑千古万界。无敌金身,镇压诸天神魔。邪灵狂刀,斩尽九幽苍穹。一个出身寒门的少年,却拥有令人发指的恐怖战力,凭借一己之力,血杀十万里,霸绝八荒……
  • 大罪臣

    大罪臣

    陛下,臣有罪!臣不该斩了四皇子,可是他调戏臣妹妹,该杀;臣不该私自调兵血洗诸葛大公府邸,可是他扬言造谣说臣挟天子以令诸侯,性质恶劣,必须满门抄斩;臣不该把冷宫拆了,可是那几个妃子疯一样扑进臣怀里,然后就哭闹着要臣负责,臣只是轻轻打了一拳,冷宫就塌了;……有臣在,陛下请放心。龙椅,您坐着;帝国,臣帮您管着。
  • 第九天堂:记忆之卷

    第九天堂:记忆之卷

    你听过一个叫做“遗忘之神俱乐部”的地方吗?据说,在那里只要你愿意,便可以遗忘爱情中所有的寂寞、痛楚、悲伤、乃至背叛……如果世界上真有那样的地方,能够帮助你忘记曾经“爱情的记忆”,重新开始,那么,你会愿意尝试吗?一段让你痛苦的爱情,你会选择保留还是遗忘呢?为了不再痛苦而放弃宝贵记忆的人又是否会真的快乐呢?“爱”的结果真的比过程还要重要吗?当然,如果你找不到“遗忘之神俱乐部”的存在,请不要怀疑,因为当科技文明发展到某个高度时,所有的一切都会在“第九天堂”里梦想成真!
  • 剑三之对立阵营那个辣鸡指挥

    剑三之对立阵营那个辣鸡指挥

    你本可以快意江湖纵马长安,为何不能忘了我?
  • 那些年一起吸烟的日子

    那些年一起吸烟的日子

    一个二次服刑犯的自述...人在江湖,身不由己。兄弟,女人,背叛,绝望。
  • 穿越:农门神算贵小姐

    穿越:农门神算贵小姐

    奇怪梦魇。寺庙山脚的老人预言。一本奇葩的《农门新贵》。一本楼梯口糊满泥垢,陈旧的宝蓝书皮,装订返古的奇怪书籍。一曲雌雄难辨的《小桥流水人家》。将一个宅女写手带进了书中世界……这一切,究竟是机缘巧合,还是另有玄机?
  • 腹黑系统诱拐冷情女

    腹黑系统诱拐冷情女

    她,冷情冷心;他,邪肆腹黑。她誓要杀尽天下负心人,他倾尽一切改变她的心。看腹黑系统如何让EQ欠费的冷情女走进他步好的陷阱,如何走进她的心?(简介无能,请看正文)