登陆注册
20296700000030

第30章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(5)

A strong proof of the truth of these criticisms is, that almost all the sonnets produce exactly the same effect on the mind of the reader.They relate to all the various moods of a lover, from joy to despair:--yet they are perused, as far as my experience and observation have gone, with exactly the same feeling.The fact is, that in none of them are the passion and the ingenuity mixed in just proportions.There is not enough sentiment to dilute the condiments which are employed to season it.The repast which he sets before us resembles the Spanish entertainment in Dryden's "Mock Astrologer", at which the relish of all the dishes and sauces was overpowered by the common flavour of spice.Fish,--flesh,--fowl,--everything at table tasted of nothing but red pepper.

The writings of Petrarch may indeed suffer undeservedly from one cause to which I must allude.His imitators have so much familiarised the ear of Italy and of Europe to the favourite topics of amorous flattery and lamentation, that we can scarcely think them original when we find them in the first author; and, even when our understandings have convinced us that they were new to him, they are still old to us.This has been the fate of many of the finest passages of the most eminent writers.It is melancholy to trace a noble thought from stage to stage of its profanation; to see it transferred from the first illustrious wearer to his lacqueys, turned, and turned again, and at last hung on a scarecrow.Petrarch has really suffered much from this cause.Yet that he should have so suffered is a sufficient proof that his excellences were not of the highest order.A line may be stolen; but the pervading spirit of a great poet is not to be surreptitiously obtained by a plagiarist.The continued imitation of twenty-five centuries has left Homer as it found him.If every simile and every turn of Dante had been copied ten thousand times, the Divine Comedy would have retained all its freshness.It was easy for the porter in Farquhar to pass for Beau Clincher, by borrowing his lace and his pulvilio.It would have been more difficult to enact Sir Harry Wildair.

Before I quit this subject I must defend Petrarch from one accusation which is in the present day frequently brought against him.His sonnets are pronounced by a large sect of critics not to possess certain qualities which they maintain to be indispensable to sonnets, with as much confidence, and as much reason, as their prototypes of old insisted on the unities of the drama.I am an exoteric--utterly unable to explain the mysteries of this new poetical faith.I only know that it is a faith, which except a man do keep pure and undefiled, without doubt he shall be called a blockhead.I cannot, however, refrain from asking what is the particular virtue which belongs to fourteen as distinguished from all other numbers.Does it arise from its being a multiple of seven? Has this principle any reference to the sabbatical ordinance? Or is it to the order of rhymes that these singular properties are attached? Unhappily the sonnets of Shakspeare differ as much in this respect from those of Petrarch, as from a Spenserian or an octave stanza.Away with this unmeaning jargon! We have pulled down the old regime of criticism.I trust that we shall never tolerate the equally pedantic and irrational despotism, which some of the revolutionary leaders would erect upon its ruins.We have not dethroned Aristotle and Bossu for this.

These sonnet-fanciers would do well to reflect that, though the style of Petrarch may not suit the standard of perfection which they have chosen, they lie under great obligations to these very poems,--that, but for Petrarch the measure, concerning which they legislate so judiciously, would probably never have attracted notice; and that to him they owe the pleasure of admiring, and the glory of composing, pieces, which seem to have been produced by Master Slender, with the assistance of his man Simple.

I cannot conclude these remarks without making a few observations on the Latin writings of Petrarch.It appears that, both by himself and by his contemporaries, these were far more highly valued than his compositions in the vernacular language.

Posterity, the supreme court of literary appeal, has not only reversed the judgment, but, according to its general practice, reversed it with costs, and condemned the unfortunate works to pay, not only for their own inferiority, but also for the injustice of those who had given them an unmerited preference.

And it must be owned that, without making large allowances for the circumstances under which they were produced, we cannot pronounce a very favourable judgment.They must be considered as exotics, transplanted to a foreign climate, and reared in an unfavourable situation; and it would be unreasonable to expect from them the health and the vigour which we find in the indigenous plants around them, or which they might themselves have possessed in their native soil.He has but very imperfectly imitated the style of the Latin authors, and has not compensated for the deficiency by enriching the ancient language with the graces of modern poetry.The splendour and ingenuity, which we admire, even when we condemn it, in his Italian works, is almost totally wanting, and only illuminates with rare and occasional glimpses the dreary obscurity of the African.The eclogues have more animation; but they can only be called poems by courtesy.

同类推荐
  • Joe Wilson and His Mates

    Joe Wilson and His Mates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PEASANT WAR IN Germany

    THE PEASANT WAR IN Germany

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九畹史论

    九畹史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹妙诀

    金丹妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续词余丛话

    续词余丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 俯首称臣:帝少的血族女王

    俯首称臣:帝少的血族女王

    ”惹天惹地误惹圣岚学院的会长“这是圣岚的学生都铭记在心的。可是偏偏有一个人打破了规矩。为了完成任务来到了这里她的,会与他擦出怎样的火花,但在之后又会怎样的阴谋浮出水面……请看正文《帝少的冷情女王》。
  • 纸飞机上的千纸鹤

    纸飞机上的千纸鹤

    曾经的他是如此闪耀现在的我是梦的功臣但我们之间隔着一场青春的燃烧也许我们的爱不适合对方的节奏
  • 异界祖龙

    异界祖龙

    他是来自地球的普通青年,因祖龙而降临,在这个远离盘古世界的广袤天地。看他如何再现龙族的辉煌,看他如何在诸神间拼搏,炎黄血脉扬威异界,东海龙宫镇压诸天!
  • 更惜金缕衣

    更惜金缕衣

    她不过是现代区区普通大学生,一夕真身穿越到了一个三国鼎立的架空时代。为了活下去找到回家之路,只好沦为后三等劳动人民,以贩卖智慧为生存之法。岂料小小的心愿却因入了青楼老板的眼,而被人威胁利诱,身不由己堕入他人谋划三国争战之惊天迷局……他,青楼老板,妖孽为名,众人抛掷千金只为求他倾城一笑,却不知他的一颗心只在当初看到她炽热耀眼的笑容时全然失守;他,生性冰冷,残酷淡漠,满腹心计,背景神秘,眼眸流转间算计他人不得翻身,只为画下天大的一盘棋;他,温润尔雅,正直善良,却又优柔寡断,最终放弃握紧她的手,只愿默默守护她想要的幸福……【情节虚构,请勿模仿】
  • 末日渊途

    末日渊途

    山在崩塌,地在碎裂广阔的大地上战火不断这是一个毁灭的时代人们沉溺在荣耀,地位,权力中却不知末日即将来临……四座远古遗迹现世引起大波修炼者前去探险却只有一少年成功归来远古遗迹背后究竟有什么?少年能否拯救这个世界?开启一个新时代的纪元!
  • 中华兵法宝典丛书——李卫公问对

    中华兵法宝典丛书——李卫公问对

    本书又称《唐太宗李卫公问对》,简称《唐李问对》、《问对》,主要论述各种阵式的教战之法,指挥作战的原则等。
  • 魔将之魂

    魔将之魂

    不堪世道里,少年身负魔将之魂,执剑前行,历经爱恨情仇,看遍金戈铁马,力压万千名将,大战各路魔王,最终找到明君,助她一统天下,完成霸业,拯救苍生于水深火热的战乱之中。天下动荡,江山八分,英雄辈出,良将济济。中土大陆,妖魔鬼怪占据四方。此间天地之中,飞龙神兽,妖剑神兵,千军万马,名将良臣。凡此种种,尽在此书中。感谢创世书评团提供论坛书评支持
  • 存活之路

    存活之路

    每个人有每个人的道路,而我的路只是为了活下去,不受任何掌控的活下去而已..........----易翎
  • 高冷校草:嚣张俏丫头快点追

    高冷校草:嚣张俏丫头快点追

    她被好朋友逼着上这所学校,她无可奈何,答应了吧,从此桃花运节节攀升,身后跟着的美男都可以组成一个篮球队了。所以可怜的她成了所有女生的公敌。这怎么能怨她,都怪她长得那么可爱。偶然一次相遇,她恋上高冷校草。从此她就追追追,势必要把男神追到手。
  • 逍遥的神主

    逍遥的神主

    神界第一神帝天幻不明身陨,诸帝争夺其位交战千年,神界破残,源元流失,天地灵气面临枯竭。普天诸界再无人能修仙成仙,亦无人能够修神成神,只能于红尘中争渡百载。大学生王忆祖在一次与朋友的野营探险中,无意中得到一枚神帝死前凝炼的七色功力珠,炼化吸收使其一下成为了欲真重的修者,从此开始了他的修神之路,亦开始了履行承诺替神帝的复仇之路。然而,这是普天诸界灵气皆稀薄枯涸的时代,他能成功吗???????介绍一个本书的交流方式:QQ群:264598617微信:Langzhi-PFDLX