登陆注册
20342400000013

第13章

"I have to charge you," said he, "with eloping with my niece, and Idemand of you to inform me where she is. You are perfectly aware that I am her guardian by law."I did tremble;--not that I cared much for Sir William's guardianship, but I saw before me so terrible an embarrassment! And then I felt so thoroughly abashed in that I had allowed myself to be so deceived! It all came back upon me in a moment, and covered me with a shame that even made me blush. I had travelled through the desert with a woman for days, and had not discovered her, though she had given me a thousand signs. All those signs I remembered now, and I blushed pain fully. When her hand was on my forehead I still thought that she was a man! I declare that at this moment I felt a stronger disinclination to face my late companion than I did to encounter her angry uncle.

"Your niece!" I said, speaking with a sheepish bewilderment which should have convinced him at once of my innocence. She had asked me, too, whether I was a married man, and I had denied it. How was I to escape from such a mess of misfortunes? I declare that I began to forget her troubles in my own.

"Yes, my niece,--Miss Julia Weston. The disgrace which you have brought upon me must be wiped out; but my first duty is to save that unfortunate young woman from further misery.""If it be as you say," I exclaimed, "by the honour of a gentleman--""I care nothing for the honour of a gentleman till I see it proved.

Be good enough to inform me, sir, whether Miss Weston is in this house."For a moment I hesitated; but I saw at once that I should make myself responsible for certain mischief, of which I was at any rate hitherto in truth innocent, if I allowed myself to become a party to concealing a young lady. Up to this period I could at any rate defend myself, whether my defence were believed or not believed. Istill had a hope that the charming Julia might have escaped through the window, and a feeling that if she had done so I was not responsible. When I turned the lock I turned it on Smith.

For a moment I hesitated, and then walked slowly across the yard and opened the door. "Sir William," I said, as I did so, "I travelled here with a companion dressed as a man; and I believed him to be what he seemed till this minute.""Sir!" said Sir William, with a look of scorn in his face which gave me the lie in my teeth as plainly as any words could do. And then he entered the room. The Pole was standing in one corner, apparently amazed at what was going on, and Smith,--I may as well call her Miss Weston at once, for the baronet's statement was true,--was sitting on a sort of divan in the corner of the chamber hiding her face in her hands. She had made no attempt at an escape, and a full explanation was therefore indispensable. For myself I own that I felt ashamed of my part in the play,--ashamed even of my own innocency. Had I been less innocent I should certainly have contrived to appear much less guilty. Had it occurred to me on the banks of the Jordan that Smith was a lady, I should not have travelled with her in her gentleman's habiliments from Jerusalem to Jaffa. Had she consented to remain under my protection, she must have done so without a masquerade.

The uncle stood still and looked at his niece. He probably understood how thoroughly stern and disagreeable was his own face, and considered that he could punish the crime of his relative in no severer way than by looking at her. In this I think he was right.

But at last there was a necessity for speaking. "Unfortunate young woman!" he said, and then paused.

"We had better get rid of the landlord," I said, "before we come to any explanation." And I motioned to the man to leave the room.

This he did very unwillingly, but at last he was gone.

"I fear that it is needless to care on her account who may hear the story of her shame," said Sir William. I looked at Miss Weston, but she still sat hiding her face. However, if she did not defend herself, it was necessary that I should defend both her and me.

"I do not know how far I may be at liberty to speak with reference to the private matters of yourself or of your--your niece, Sir William Weston. I would not willingly interfere--""Sir," said he, "your interference has already taken place. Will you have the goodness to explain to me what are your intentions with regard to that lady?"My intentions! Heaven help me! My intentions, of course, were to leave her in her uncle's hands. Indeed, I could hardly be said to have formed any intention since I had learned that I had been honoured by a lady's presence. At this moment I deeply regretted that I had thoughtlessly stated to her that I was an unmarried man.

In doing so I had had no object. But at that time "Smith" had been quite a stranger to me, and I had not thought it necessary to declare my own private concerns. Since that I had talked so little of myself that the fact of my family at home had not been mentioned.

"Will you have the goodness to explain what are your intentions with regard to that lady?" said the baronet.

"Oh, Uncle William!" exclaimed Miss Weston, now at length raising her head from her hands.

"Hold your peace, madam," said he. "When called upon to speak, you will find your words with difficulty enough. Sir, I am waiting for an answer from you.""But, uncle, he is nothing to me;--the gentleman is nothing to me!""By the heavens above us, he shall be something, or I will know the reason why! What! he has gone off with you; he has travelled through the country with you, hiding you from your only natural friend; he has been your companion for weeks--""Six days, sir," said I.

同类推荐
  • Revolution and Counter-Revolution

    Revolution and Counter-Revolution

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾华玉集

    顾华玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东海若解

    东海若解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二游经

    十二游经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄宝人鸟山经图

    玄宝人鸟山经图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 写故事的人和有故事的人

    写故事的人和有故事的人

    一个写故事的人,十年改写一个故事,每年都将最好故事参赛,年年如此,十年的成长让这个人很欣慰,这个人相信这一个故事总能改成令他自己满意的
  • 高衙内在三国

    高衙内在三国

    现代型男重生到了汉末,有了一个牛逼哄哄的名字:高干,还有三个牛气冲天的身份:陈留高氏未来的家主;袁绍最宠爱的外甥;新任并州刺史。这可是如假包换的高衙内吶!生活看起来是如此美好,高干却悍然出兵抢了二表兄袁熙未过门的妻子甄洛,把自己逼上了绝路。到底是不爱江山爱美人?还是好吃不过饺子、好玩不过嫂子的观念在作祟?或者是另有他图?蓝袍白马,背后还有美人环腰,高衙内和洛神同乘一骑私奔的滋味相当不错。可是如果身后再跟着一辆香车,车上坐着抢来的大小乔、孙尚香等人,那感觉岂不是更爽?PS:本书尽量贴近史实,因剧情需要,改了甄洛年龄,考据党勿怪!
  • 我的僵尸先生

    我的僵尸先生

    我是一个刚考上名校历史系的研究生,跟着业界权威的导师。没想到一入学导师就选中了我和其他两个师哥,一起到了秦岭大山中,挖出一具古棺材。在守护古棺材的时候,我因为好奇,打开了棺材,竟然发现一具面目如生的晚清男尸。头顶还有一张黄色符纸。一时脑子发懵,揭开黄纸符之后,这具男尸竟然缠上了我。男尸的行为穿着都是清代的特征,但是在一次晚宴上,我竟然发现他可以讲一嘴流利的英语。我在他的威胁之下,要帮他在白天出门办事,因为他不能见到日光。可是办的事情越来越多,我就越发的觉得他很博学,而且很神秘。他到底藏着什么秘密?到底有什么事情要做?随着他的节奏,跟着他的步伐,我渐渐的被他控制,当然,我爱上了他。
  • 凤临异世傲娇王妃掌天下

    凤临异世傲娇王妃掌天下

    前世本是叱咤风云的冷血杀手,却在一次任务中中弹身亡。但这并不算结束。爱过的,痛过的,泪干了,忘记了。注定要追随,生死轮回,一朝之间,成为架空朝代的废柴公主。就算如此,也无法阻挡她,看她如何逆天千回!
  • 骷髅为王

    骷髅为王

    化学专业学生穿越亡灵界,成为最低级的小骷髅。前世的化学知识,坚硬的骨头,强大的吞噬力,让他立足亡灵界,俯瞰人间众生。
  • 误惹冷王妃

    误惹冷王妃

    在妻妾成群勾心斗角的王府中,她只想低调做人,寻机溜走!可那腹黑冷王爷却偏不遂她愿!一夜恩宠,她成了众矢之的!哼!很好!既然那些脑袋冒水的女人这么想找死,那她何不成全她们?还有那个罪魁祸首的恶王爷,等着瞧!
  • 修仙学园:我是大魔王

    修仙学园:我是大魔王

    苏念穿越了,穿到了一个全民皆修的地方。盗取了一位八岁女童的身体。这不是最可怕的。最可怕的是她发现盗取这个身体的除了她,竟然还有一个鬼东西。饶是她前生演过白素贞,可亲眼看到这样的软体动物藏在她的肚子里,还是吓得四肢发麻,差点嗝屁。某神兽甚是鄙夷:见到本座至于高兴成这样?苏念泪奔:这是高兴吗?这是高兴吗?这是高兴吗?这是一人和一条大虫混迹修仙界的故事,想要看言情的请点X。
  • 演说经典之美

    演说经典之美

    本书以“思想·开放·个性·好读”为标签,所有内容均源自名家之讲谈实录,或源自名师课堂,或源自公共讲堂(坛),或源自开放非开放之各种讲演、谈话,所选内容我们秉持或具有较强的思想性,或具有更为开放的思维与向度,或具有极其强烈之个性(表述及其他),而所有的作品,我们都注重“好读”,注重作者与读者之间的良性沟通。
  • 王牌餐厅

    王牌餐厅

    顾客:老板有木有熊掌啊?老板李修云:有,有,咱们还有龙肉,要不要?顾客:拿来一份吧,不过最近我听说龙已经是被列入是被列入到动物保护里面了,吃那个是会犯法的,会不会出事啊?李修云:没事没事,你们看到那边的人吗?他们就是那些来抓人的人,看看他们多乖啊,怎么可能抓你呢?顾客顺着李修云所指的方向看去,一群黑色西装的大洋马们,正拉着自己的耳朵哭丧着脸用着流利的中文说:为什么为什么那帮王八蛋们不说是这个杀神的餐厅啊,呜呜...(求收藏,求推荐,求包养,求打赏10起点币也行,看着别人的都有打赏自己都心痒痒了。)(PS:更新时间是每天的上午10点下午15点,基本上不会断更。)
  • 一球入梦

    一球入梦

    “哇,柳荷你弄疼我了呜呜”“哇,柳荷你抢我东西呜呜”“哇,……”“憋回去,不然扁你。”“哦。”柳树是新世纪的新新娘娘腔,只因为一个梦而痛改前非决心做回真男人,拼搏,努力,奋进,身边始终有最可靠的伙伴随行,变强,变强,不断地变强,他要用篮球的小球玩转地球这颗大球,登上最大最闪亮的舞台。让世界为他疯狂。(PS:书友群193097719,有看这个故事的就进来交流交流吧。