登陆注册
20790600000017

第17章 Amalia's Secret

“J udge for yourself,”said Olga,“in any case it sounds quite simple, one doesn't immediately understand how it can be so important. There's an official at the Castle called Sortini.”“I've heard of him,”said K.,“he was involved in summoning me.”“I don't think so,”said Olga,“Sortini hardly ever appears in public.Aren't you mistaking him for Sordini, written with a‘d'?”“You're right,”said K.,“it was Sordini.”“Yes,”said Olga,“Sordini is quite well known, one of the most industrious officials, he's often mentioned, Sortini by contrast is very retiring and little known.Three years ago I saw him for the first and last time.It was on the third of July at a festival of the Firemen's Association, the Castle had participated by donating a new fire engine.Sortini, who is said to deal partly with fire department matters but may only have been present as a substitute—usually the officials fill in for one another and so it's difficult to determine the responsibility of this or that official—Sortini took part in the handing over of the engine, others too had of course come from the Castle, officials and servants, and Sortini, as befits his character, remained in the background.He's a small, frail, pensive gentleman, what struck everyone who even noticed him was the way he wrinkled his forehead, all his wrinkles—and there were a lot, though he could hardly be over forty—spread out in fanlike fashion straight across his forehead and down to the bridge of his nose, I have never seen anything like it.And so this was the festival.We, Amalia and I, had been looking forward to it for weeks, our Sunday clothes had been made to seem almost like new again, Amalia's dress was very beautiful, her white blouse was billowing at the top with row upon row of lace, Mother had lent her all her lace, I was jealous then, and before the festival I wept half the night.It was only when the landlady from the Bridge Inn came to inspect us in the morning—”“The landlady from the Bridge Inn?”asked K.“Yes,”said Olga,“she was a good friend of ours, she came and had to admit that Amalia had an advantage over me, and then, to calm me down, she lent me her own necklace of Bohemian garnets.But just when we were ready to leave, Amalia was standing in front of me, we were all admiring her, and Father was saying:“Today, mark my words, Amalia will find a fiancé,”just then, I don't know why, I took off the necklace, my pride, and, no longer jealous, put it around Amalia's neck.I simply bowed down before her victory and thought that everyone else would also have to bow down before her;perhaps we were surprised that she looked different than usual, for she certainly wasn't beautiful, but her bleak gaze, which has been the same ever since, went high up over our heads, so that we, quite involuntarily and almost literally, bowed down before her.Everybody noticed it, even Lasemann and his wife, who came to fetch us.”“Lasemann?”asked K.“Yes, Lasemann,”said Olga,“we were held in great esteem and the festival, for instance, couldn't really have started without us, since Father was third drillmaster in the fire company.”“So your father was still that robust?”asked K.“Father?”asked Olga, as though she didn't quite understand,“three years ago he was still more or less a young man and, during a fire at the Gentlemen's Inn, for instance, he sprinted out with an official, the heavyset Galater, on his back.I was there myself, there was certainly no danger of fire, only some dry wood by a stove had started smoldering, but Galater became frightened, he called out the window for help, the firemen came and my father had to carry him out, though the fire had already been put out.Well, Galater finds it difficult to move and has to be cautious in situations like that.I'm only telling you this because of Father, that's little more than three years ago and now look at how he is sitting there.”Only now did K.notice that Amalia was back in the room, but she was far off at her parents'table, feeding her mother, who couldn't move her rheumatic arms, and encouraging her father to be a little more patient about his meal, saying she'd be over soon to feed him.But her rebuke had little effect, since her father, ravenous for his soup, overcame his physical weakness, attempted to slurp the soup out of the spoon and then to drink it straight from the soup plate, muttering angrily each time over his lack of success;the spoon, empty long before it reached his mouth, which he was trying to dip into the soup, got only so far as his drooping mustache, which was dripping and splashing soup everywhere except into his mouth.“That's what those three years have done to him?”K.asked, but he still had no pity for these old people, he had nothing but distaste for that entire corner with the family table.“Those three years,”said Olga slowly,“or to be precise, a couple of hours at a festival.The festival was held on a meadow outside the village at the brook, it was already packed when we arrived, many people had come from the neighboring villages as well, the din left us quite confused.First Father led us to the fire engine, he laughed with joy when he saw it, a new engine made him happy, he began to touch it and to explain it to us, he would tolerate no argument or contradiction from the others;if something had to be inspected under the engine, all of us had to bend down and virtually crawl under the engine, Barnabas, who put up some resistance, got blows.Only Amalia ignored the engine, she was standing upright in her beautiful dress, nobody dared say a word to her, I occasionally ran over to her and took her by the arm, but she remained silent.Even today I cannot explain to myself how we could have kept standing there in front of that engine for so long, and only when Father freed himself from it did we notice Sortini, who evidently had been behind the fire engine the whole time, leaning against one of its levers.True, there was a dreadful din at the time, and not just the usual sort of thing at festivals;the Castle had also donated a few trumpets to the fire company, special instruments on which a person, even a child, could without the slightest effort produce the wildest sounds;on hearing them, one would think the Turks were coming, and one could never get used to it, at each blast one jumped.And since they were new trumpets, everyone.wanted to try them out, and since it was after all a public festival, permission was given.Standing around us, perhaps they had been attracted by Amalia, were a few such trumpeters, it was difficult to keep our wits about us, and then when in addition on Father's orders we were obliged to watch the engine, we were absolutely stretched to the limit, which is why Sortini, whom we had never seen before, escaped our attention so long.‘There's Sortini,'Lasemann finally said—I was standing next to him—in a whisper to Father.Father bowed low and, very excitedly, motioned for us to bow too.Although Father had never before met Sortini, he had always had great respect for his expertise in fire company matters and had often spoken of him at home, and so it was extremely surprising and significant to see Sortini in person.But Sortini paid no attention to us, that wasn't an idiosyncrasy of Sortini's, in public most officials seem indifferent, besides he was tired, only his official duties kept him down here, those officials who find these representational duties particularly oppressive aren't the worst sort, the other officials and servants mingled with the ordinary people now that they had actually come, but he remained beside the engine, anybody who attempted to approach him with requests or flattery he drove away with his silence.And this explains why he noticed us even later than we noticed him.Only when we bowed respectfully and Father attempted to apologize for us did he glance over at us, glancing wearily from one to the other, as if sighing over the fact that behind each person there was always another, until he fixed on Amalia, whom he had to look up at since she was much taller than he.He gave a start, then jumped over the shaft in order to be close to Amalia, we misunderstood this at first and all of us tried to approach him with Father in the lead, but he kept us away by raising his hand and then motioned for us to leave.That's all that happened.We teased Amalia a great deal about having actually found a fiancé and in our foolishness were quite cheerful all afternoon, hut Amalia was more silent than ever,‘She's utterly, madly in love with Sortini,'said Brunswick, who's always quite coarse and cannot understand people with natures such as Amalia's, but this time his comment seemed to us almost justified, that day we were quite silly and all of us, except for Amalia, seemed in a daze from the sweet Castle wine when we arrived home after midnight.”“And Sortini?”asked K.“Oh, Sortini,”said Olga,“I saw Sortini several times during the festival, he was sitting on the shaft with his arms crossed over his chest and stayed like that until the carriage from the Castle came to pick him up.He didn't even go to the fire drills, in the course of which Father, precisely in hopes of being seen by Sortini, stood out from the other men his age.”“And did you never hear from him again?”asked K.“You seem to have great admiration for Sortini.”“Yes, admiration,”said Olga,“and yes, we did hear from him again.Next morning we were awakened from our wine-induced sleep by Amalia's screams, the others immediately sank back on their beds, but I was fully awake and ran to Amalia, she stood by the window holding a letter which had just been handed in the window by a man who was still waiting for an answer.Amalia had already read the letter—it was brief—and she held it in her hand, which hung limply by her side;how I always loved her when she was tired.I knelt down beside her and read the letter.I had barely finished when Amalia, after a quick glance at me, picked it up and, unable to force herself to read it again, tore it up, threw the scraps in the face of the man outside, and shut the window.And so that was the decisive morning.I call it decisive, but every moment of the previous afternoon was just as decisive.”“And what was in the letter?”asked K.“Oh yes, I haven't told you yet,”said Olga,“the letter came from Sortini and was addressed to the girl with the garnet necklace.I can-not repeat the whole thing.It was a demand that Amalia should come to him at the Gentlemen's Inn and, to be precise, that she should come at once since Sortini had to leave in half an hour.The letter made use of the most vulgar expressions, I had never heard the likes of them before and from the context could only half-guess their meaning.Anybody who did not know Amalia and who had read only this letter would have to think that a girl to whom someone had dared to address such a letter was dishdnored, even if she had not been touched.And it wasn't a love letter, it contained no flattery;on the contrary, Sortini was obviously annoyed that the sight of Amalia had moved him and kept him from his work.The way we explained it later to ourselves was that Sortini had probably wanted to go to the Castle that evening, had stayed behind only because of Amalia, and then, furious next morning at not having succeeded in forgetting Amalia at night, had written the letter.Even the most cold-blooded person couldn't help being outraged by the letter, but then in anyone other than Amalia fear of the malicious, threatening tone would have gained the upper hand;in Amalia's case, it went further than outrage, she simply knows no fear, neither for herself nor for others.And then as I crawled back to bed, repeating the fragmentary final sentence:‘So come at once, or else—!'Amalia stayed on the window sill, gazing out as if she were waiting for further messengers and were determined to treat each one just like the first.”“Those then are the officials,”K.said hesitantly,“there are even types like that among them.And what did your father do?I hope he lodged a forceful complaint about Sortini with the proper office, unless he chose to take the shorter, more certain path to the Gentlemen's Inn.What's most dreadful about the story is of course not the insult to Amalia, that could have been easily remedied, I cannot understand why you insist on attaching such disproportionate importance to that;why should Sortini have permanently disgraced Amalia with such a letter, that is the conclusion which could be drawn from your story, but that's actually quite impossible, Amalia would have been easily satisfied and in a few days the incident would have been forgotten, Sortini did not show Amalia up but rather himself.I recoil from Sortini and the possibility of such abuse of power.The approach that failed in this case because it was stated clearly and bluntly and encountered in Amalia a superior opponent can succeed completely in thousands of other cases in circumstances that are only slightly more unfavorable and cannot be seen by anybody, even by the mistreated person.”“Hush,”said Olga,“Amalia is looking over.”Amalia had finished feeding her parents and was about to undress her mother, she had just untied her skirt, put her mother's arms around her neck, raised her slightly, took off her skirt, and laid her gently down.The father, constantly impatient that the mother was being taken care of first, though this obviously had happened only because the mother was even more helpless than he, attempted, perhaps in order to punish his daughter for her supposed slowness, to undress himself, but even though he had begun with the least necessary and easiest part, the enormous slippers in which his feet were flopping about, he had absolutely no success in slipping them off;breathing hoarsely, he soon had to give up and to lean back stiffly on his chair.“You missed the decisive point,”said Olga,“everything you say may be true, but the decisive point was that Amalia wouldn't go to the Gentlemen's Inn;her treatment of the messenger could have been let slip, could have been hushed up;but because of her refusal to go, the curse was placed on our family and then the treatment of the messenger came to be seen as unpardonable, and was even thrust to the forefront of public attention.”“What!”cried K.,and instantly lowered his voice since Olga was raising her hands pleadingly,“You, Amalia's sister, surely don't mean she should have obeyed Sortini and rushed to the Gentlemen's Inn?”“No,”said Olga,“spare me your suspicions, how can you believe such a thing?I don't know anybody who's so firmly in the right in all she does as Amalia.Had she gone to the Gentlemen's Inn, I would of course have thought she was right, but her not going was heroic.As for me, I will openly admit to you that if I had received a letter like that I would have gone.I couldn't have endured the anxiety about what might happen, only Amalia could have done so.Well, there were several ways around this, another woman might for instance have dressed very beautifully, which would have taken time, and then gone to the Gentlemen's Inn and found out that Sortini had already left, perhaps that he had left immediately after sending the messenger, something that is indeed quite likely since the gentlemen's whims are short-lived.But Amalia didn't do that or anything of the sort, she was too deeply insulted and could not restrain hrself.If only she had somehow made a show of obeying, simply stepped over the threshold of the Gentlemen's Inn, then the disaster could have been averted, we have very clever lawyers here who know how to transform a mere trifle into anything one cares for it to be, but in this case there wasn't even a favorable trifle;on the contrary, there was only the degradation of Sortini's letter and the insult to the messenger.”“But what kind of disaster is this,”said K.,“what kind of lawyers are they?They couldn't accuse, let alone punish Amalia because of Sortini's criminal behavior?”“Oh yes they could,”said Olga,“though not after a regular trial, and they didn't punish her directly either, but they certainly punished her in another way, her and our entire family, and surely you're beginning to understand the severity of this punishment.To you, it seems unjust and monstrous, but in the village that is an extremely rare opinion, it's very favorable to us and should console us, as indeed it would if it weren't clearly attributable to certain mistakes.I can easily prove this to you, pardon me if I mention Frieda here, but what happened between Frieda and Klamm is actually, except for the form it ultimately took, extremely similar to what happened between Amalia and Sortini, and yet, however shocked you may initially have been, you now think it's a good thing.And that isn't simply habit, habit doesn't dull one's perceptions in that manner, if one simply has to arrive at some judgment;it's just a casting off of error.”“No, Olga,”said K.,“I don't know why you're bringing Frieda into this, her case was entirely different, don't get such completely different things mixed up, go on.”“Please,”said Olga,“don't take it amiss if I insist on comparing them, you're still mistaken concerning Frieda if you think you have to defend her against such a comparison.She doesn't need to be defended, simply praised.In comparing the two cases I don't mean to say that they're identical, they are to each each other as white is to black, and Frieda is white.If worst comes to worst, one can always laugh at Frieda, as I so rudely did in the taproom—I very much regretted it later—but even then the person who laughs is merely malicious or envious;still, one can laugh whereas for Amalia all one can have, if one is not a blood relative of hers, is contempt.So they certainly are, as you say, entirely different cases, but they're similar too.”“They are not similar either,”said K.,shaking his head in anger,“leave Frieda out of this.Frieda didn't get a nice fine letter like Amalia's from Sortini, and Frieda truly loved Klamm, anyone who doubts this can ask her, she still loves him.”“But are those such big differences?”asked Olga.“Do you think Klamm couldn't have written to Frieda in the same manner?That's how the gentlemen are when they stand up from their desks;they cannot get their bearings in the world;in their absentmindedness they say the coarsest things, not everyone does, but many do.The letter to Amalia may well have been dashed off while deep in thought, without any regard whatsoever for what was actually being written.What do we know about the gentlemen's thoughts!Have you not heard anything yourself, or found out through anybody else, about the tone in which Klamm consorted with Frieda?Klarnm is known to be very vulgar, supposedly he doesn't say a word for hours and then suddenly he says something so vulgar that one can only shudder.Sortini isn't particularly known for that, indeed he is entirely unknown.Actually, all that's known about him is that his name is similar to Sordini's, and if it weren't for the similarity of their names, people would probably not even know him.Even as an expert in fire company matters he is probably confused with Sordini, the real expert, who uses the similarity of the two names to shift his representational duties onto Sortini so that he isn't interrupted at work.When a man so unfamiliar with the ways of the world as Sortini is overcome by love for a village girl, this naturally takes on a very different shape from the love affair of the cabinetmaker's apprentice next door.Nor should one forget the great distance between an official and a shoemaker's daughter, which must somehow be bridged, this is how Sortini went about it, another person might do so differently.True, they say that all of us belong to the Castle and that there's no distance between them and us, and that there's nothing to bridge, and in general this may indeed be so, but unfortunately we had a chance to see that when everything is at stake it isn't that way at all.Anyhow, after all this, Sortini's behavior will at least seem more understandable and slightly less outrageous to you, and indeed, compared with Klamm's behavior, it's far more understandable and, even if one happens to be directly involved, far more tolerable.A tender letter from Klamm is more painfully embarrassing than the most vulgar letter from Sortini.Don't misunderstand me, I wouldn't dare to pronounce judgment on Klamm, I'm comparing them only because you resist the comparison.But Klamm is like a commandant over women, he commands this one here and that one there to come to him, but doesn't tolerate any one of them for long and just as he commands them to come, so too does he command them to go.Oh!Klamm wouldn't even go to the trouble of writing a letter first.And by contrast does it still seem so outrageous that Sortini, who leads a completely retiring existence and whose relationships with women are at the very least unknown, should one day sit down and in his beautiful official's write a truly repulsive letter.And if this doesn't yield a difference that is favorable to Klamm but rather the opposite, could Frieda's love possibly do so?Believe me, the relationship between women and officials is very difficult, or rather always very easy, to determine.Love is never lacking here.In the case of the officials there is no unhappy love.So in this regard it is not praise when one says of a girl—and I'm certainly not talking about Frieda alone—that it was only out of love that she gave herself to the official.She loved him and gave herself to him, that's how it was, but there's nothing praiseworthy about that.But Amalia didn't love Sortini, you want to object.All right, so she didn't love him, but then again perhaps she did love him, who can tell?Not even she is capable of that.How can she think she loved him when she rejected him more forcefully than any official was probably ever rejected.Barnabas says that even now she sometimes still trembles from the emotion with which she slammed that window three years ago.That is indeed true, so one cannot ask her about it;she's finished with Sortini and that's all she knows;she does not know whether she loves him.But we know that women cannot help loving officials when the officials approach them, and indeed even beforehand they're in love with the officials, no matter how strongly they attempt to deny it, and Sortini not only approached Amalia, on seeing Amalia he even jumped over the shaft, with legs stiff from desk work he jumped over the shaft.But, you will say, Amalia is an exception.Yes, she is, she proved that when she refused to go to Sortini, and that's already enough of an exception;but as for her not having loved Sortini, that would be almost too much of an exception, it would be utterly incomprehensible.That afternoon certainly we were blinded, but our very belief that we could see through all that fog some sign of Amalia's being in love surely shows some awareness.But if one pieces all this together, what difference does that leave between Frieda and Amalia?The only difference is that Frieda did what Amalia refused to do.”“Maybe so,”said K.,“but to me the main difference is that Frieda is my fiancée whereas Amalia fundamentally concerns me only inasmuch as she is the sister of Barnabas the Castle messenger, and her fate is perhaps bound up with Barnabas's service.Had an official done her such a screaming injustice as I initially thought after hearing your story, then I would have worried about it a great deal, but more as a matter of public concern than as Amalia's private sorrow.Now after your story the picture changes in a way that I find less than comprehensible, but since you are the one telling it, it's credible enough, and so I shall be quite happy to disregard the matter entirely, I am not a fireman, why should I care about Sortini?But I do care about Frieda and therefore find it strange that you, whom I trusted completely and shall always be willing to trust, are constantly attempting through the roundabout means of Amalia to attack Frieda and to make me suspicious of her.I'm not assuming you do so intentionally, let alone with bad intentions, for if that were so I would long since have been obliged to leave, you're not doing so intentionally, the circumstances lead you to do so, out of love for Amalia you want to set her above all other women and, since you cannot find enough to praise in Amalia even for that purpose, you help yourself out by belittling other women.Amalia's deed is odd, but the more you speak of the deed, the harder it is to decide whether it was great or small, clever or foolish, heroic or cowardly, Amalia keeps her motives sealed within her breast, nobody can drag them from her.Frieda, on the other hand, hasn't acted strangely but simply followed her heart, as is clear to anyone willing to occupy himself with this, anyone can check for himself, there is no cause for gossip.And I have no desire to belittle Amalia nor to defend Frieda, I simply want to explain how I stand with regard to Frieda and to show that all attacks against Frieda are at the same time attacks against my existence.I came here voluntarily and have tied myself down here voluntarily, but everything that happened in between, and especially my future prospects—bleak though they are, they do exist—I owe to Frieda, that simply cannot be denied.I was indeed taken on here as a surveyor but only in appearance, they played games with me, drove me out of every house, and even today they're still playing games with me, but now it's all much more complicated, I have in a sense increased in girth and that already says something;trivial though all this is, I do after all have a home, a position, and real work, I have a fiancée who takes over my professional work whenever I have other business to attend to, I shall marry her and join the community;I also have, besides an official connection to Klamm, a personal one which I have admittedly not yet been able to take advantage of.Now surely this is more than a little?And when I come to you, whom do you greet?In whom do you confide your family's story?From whom do you expect a chance, be it even the tiniest most improbable chance, of some help?Surely it's not from me, the surveyor, who for instance only a week ago was forcibly ejected by Lasemann and Brunswick from their house, but rather you expect this from the man who already has some means of power, yet it is precisely to Frieda that I owe these means of power, to Frieda, who is so modest that were you to ask her anything of that nature she would certainly say she didn't know the slightest thing about it.And nonetheless after all this it seems as if Frieda in her innocence has done more than Amalia in all her arrogance, for look, I have the impression that you're seeking help for Amalia.And from whom?Well, in reality from none other than Frieda.”“Did I really say such nasty things about Frieda?”said Olga,“I certainly had no intention of doing so and do not believe I did, but that's possible, the situation is such that we have fallen out with absolutely everyone and once we start complaining we get carried away and don't know where we will end up.You're right again, there is a big difference now between Frieda and us, and it's good to emphasize that for a change.Three years ago we were middle-class girls and Frieda, the orphan, was a maid in the Bridge Inn, we went past her without even glancing at her, we were probably too arrogant, but that is how we were brought up.Yet that evening at the Gentlemen's Inn, you may have noticed the present situation:Frieda with whip in hand and me among the bunch of servants.But of course it is even worse.Frieda may despise us, that is only fitting in her position, the existing circumstances dictate it.But who does not despise us!Anybody who decides to despise us immediately joins the biggest circle of all.You know Frieda's successor?Pepi is her name.I met her only two evenings ago, she used to be a chambermaid.Her contempt for me surpasses even Frieda's.On catching sight of me through the window when I came for beer, she ran to the door and locked it, I had to plead for a long time and it wasn't until I promised her the ribbon I wore in my hair that she finally opened up for me.But when I handed it to her, she simply threw it in a corner.Well, she's entitled to despise me, I'm partly dependent on her goodwill and she is after all a barmaid at the Gentlemen's Inn, but she is only temporary and certainly doesn't have the qualities that are needed to obtain a permanent position there.One need only listen to how the landlord speaks to Pepi and compare it with how he spoke to Frieda.But that doesn't stop Pepi from despising Amalia, Amalia, whose very expression would be enough to whisk tiny little Pepi with all her braids and bows from the room at a speed that, if she had been exclusively dependent on her own fat little legs, she could never have managed.What outrageous chatter about Amalia I had to put up with yesterday again until the guests finally took my side, but only in the way you yourself once saw.”“How frightened you are,”said K.,“all I did was give Frieda her rightful place, I didn't want to disparage you, as you now make out.Besides, your family means something to me, I never concealed that;how this specialness could be a reason for contempt I cannot understand.”“Oh, K.,”said Olga,“even you will eventually understand it, I fear;that Amalia's conduct toward Sortini was the original reason for the contempt, is there no way you can understand that?”“But that would be too odd,”said K.,“one could either admire or condemn Amalia for that reason, but despise her?And if on the strength of a feeling that I find quite incomprehensible they actually despise Amalia, why do they extend that contempt to you, the innocent family?It's a little much that Pepi, say, despises you, and next time I go by the Gentlemen's Inn I intend to make her pay for it.”“K.,”said Olga,“if you wanted to win over everyone who despises us it would be hard work since all of this comes from the Castle.I still have a distinct recollection of the next morning.Brunswick, our assistant at the time, had arrived as he did each day, Father had given him some work and sent him home, then we sat down to breakfast, everyone except Amalia and myself was quite lively, Father kept talking about the festival, he had various plans concerning the fire company;the Castle, you see, has its own fire company, which had also sent a delegation to the festival, with whom there had been several discussions, the gentlemen from the Castle who were present had seen the performance of our fire company, had spoken quite favorably of them, and had compared them with the performance of the Castle fire company, the outcome was in our favor, they spoke of the need to reorganize the Castle fire company, instructors from the village were needed for that, there were several possible contenders, but Father hoped that the choice would fall on him.He now spoke about this, and being in the rather endearing habit of spreading himself out rather wide at table, he sat there, clasping half the table with his arms and looking out the open window toward the sky, his face so young and so joyously hopeful, I would never again see him like that.Then Amalia said, with a sovereignty we had never noticed in her before, that one shouldn't put one's trust in speeches like that from the gentlemen, for on such occasions the gentlemen liked to say agreeable things, but they had little or no signif-icance and, once uttered, they were forgotten for all time, but, admittedly, on the very next occasion one got caught again in their trap.Mother forbade her to speak like that, Father simply laughed at her precociousness and experienced airs, but then gave a start, seemed to look about for something he had just noticed was missing, but nothing was missing, and said that Brunswick had told a story about a messenger and a torn-up letter, he asked whether we knew anything about it, whom it concerned, and what the situation was in that regard.We remained silent;Barnabas, still young as a little lamb, said something particularly stupid or cheeky, we spoke about something else and the affair was forgotten.”

同类推荐
  • 儿子与情人

    儿子与情人

    《儿子与情人》中的第一代是瓦尔特·莫雷尔和格特鲁德夫妇。瓦尔特原本充满了活力,乐观、讨人喜欢;后来却脾气变坏,酗酒打人,成为行尸走肉。对丈夫失望的妻子遂将希望寄托在儿子身上。但是她钟爱的长子威廉不幸早夭,随之对次子保罗产生了强烈的感情。而保罗的两个女朋友却有不同的爱情观,让他无所适从。母亲去世后,保罗决定离开家乡,到城市去。至于保罗今后的人生道路怎么走,劳伦斯没有告诉我们答案。而这样模糊不清的结尾正反映了劳伦斯同样迷惘的心态:他所探索的两性之间的相处,进而拓展到人与人之间的关系,都是迷惘的。
  • 三阴阳

    三阴阳

    本书以三阴阳出世到发迹到露出原形为线索,勾勒出一位貌似忠厚却工于心计、拨弄是非、阴险自私、损人又害己的人物形象。作者以锐利的笔锋揭穿了一个个变术,剥离去层层外衣,露出了一个鲜活的怪胎。同时,描写了县县办师范时期一位被乱点鸳鸯谱点到学校任主要领导的乡镇干部楚里的所作所为,把一所学校搞得乌烟瘴气、混乱不堪、以至不可收拾。客观上为三阴阳、江东京等提供了浑水摸鱼的气候和土壤。
  • 小说选刊(2012年第12期)

    小说选刊(2012年第12期)

    本期收录了众多名家的优秀作品,如欧阳黔森的《村长唐三草》,东君的《在肉上》和万方的《女人黑宝》等,以飨读者。
  • 舍身崖

    舍身崖

    《舍身崖》是一部10部短篇小说的汇编集。小说题材广泛,既有作者对童年轶事的描写,也有对农村风土人情的介绍;既有借古人轶事来达到教育今人的良好愿望,也有对现实社会好人好事的歌颂,文字虽朴实却另有新意。
  • 满汉斗

    满汉斗

    《满汉斗》,清佚名著,全书共八回,禹使义公案小说,主要叙述乾隆朝侯爵刘绕勋惩办旗人丞相夜里红及李红兄弟一事。
热门推荐
  • 帝医

    帝医

    叶秋,方氏集团医务室一名新进的小小医务人员,却有着不为人知的身份——华夏神龙特种部队退役军医,更是天医门首席大弟子。方篱,方氏集团总裁助理兼任人事部部长,有名的冰山女神铁血娘子,却被叶秋这个小小的职员气得一佛升天二佛出世,最后,竟然……亿万家财,无上权力,美女环绕?叶秋通通都拿在手中,但这只是他理想的一部分,他,这个传奇人物,最终想要的是什么?敬请期待《帝医》PS:如果觉得不够肥,请先收藏养着,然后左转去看已经完本的三百五十万字《特种军医!
  • 红楼之绛珠本是仙

    红楼之绛珠本是仙

    黛玉本是仙界的绛珠公主,她的人生原本该尊贵至极,却因一场仙界阴谋被迫转世历劫,且看仙魂被凝结归体的林妹妹,将如何颠覆原著的灰暗生活,演绎惊采绝艳的一生!希望大家喜欢小洛笔下的真命仙女林妹妹!
  • 黑流

    黑流

    收到一个包裹,胡洋需要就此做一份游戏测试报告,可他没料到自己竟然被卷到了异界。想要回到原来的世界,就需要付出一切达到目标。只是这目标到底是什么呢?六位明星女随扈,大批高手牛人下属,一个宅男就这样走到了大陆的顶端。
  • 重生疯子

    重生疯子

    一位冥王界的战神,一次血战的意外,战神梦突然重生到了人类的家园地球。在地球之上,战神蒙面对了一座座高楼,各种各样的人类,如坏人,好人。兄弟,美女,他又怎样收复这些东西,又该如何解决,人类的痛苦好喜悦。那就尽情期待全文。
  • 赵文子传

    赵文子传

    《赵氏孤儿》的传奇故事是脍炙人口的,但是传奇终究是传奇,它不是历史的本身。后世人能做的,不是还原历史,只能是接近历史赵武,春秋时期晋国人,赵盾之孙,赵朔之子,于公元前548年到公元前541年任晋国正卿,谥号赵文子。
  • 妖卿

    妖卿

    妖魔鬼怪,同是天地自然衍生之物。妖:非人,物的精灵魔:人,非人道鬼:死人,人灵怪:人非人,物非物其中力量最强大的莫过于妖魔,妖聚集天地之灵气,魔由自然最高生物之灵气魔化而成。因信仰不同而矛盾不断,最后矛盾激发,战况惨烈。因此一站,妖魔损失严重,元气大伤。恐后继无人,继而纷纷往其他时空送族人,两族都知对方继承人送往异时空,展开一次次激烈的对决。一个普通的时空,出生了一些不平凡的人,身怀绝技的他们最后还是陨落,魂力四散,为了找回魂力,来回不停的穿越时空,历经各种人生,见识到千奇百怪的人和事。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 妾本嚣张

    妾本嚣张

    医武双绝的沈嫣穿越到莫名惨死的女子身上,并且遇到重重陷阱,暗处那一双危险的眼睛是谁?梦中的神秘男子又是谁?自己到底是什么身份?冷若冰霜的战神王爷,温柔如水的知音殿下,热情可爱的纯情少年……害死自己的人到底是否在他们中间?谁温柔谁腹黑?当残酷真相揭开的时候,这份爱是否让人心碎?【情节虚构,请勿模仿】
  • 唯独你,你什么都不要

    唯独你,你什么都不要

    失去四年的感情。我等了他四年他回来了在和好还会认真么。他还会对我认真么?这时一篇幻想型小说,这时我所想得到的。可是我会得到她吗?那位夏紫涵,我是按照我喜欢的人的外貌性格描绘的。林默这一角色是按照我的性格外貌描绘的。痴情的林默,可爱的夏紫涵,恶毒的束敏,还有那为女神级别的双胞胎姐姐张琰和张语。那天真无邪的双胞胎妹妹鲁静茱和鲁静萸。还有那最后被逼反抗家人的鲁静萱。藏獒郑宗乐,长脸陆正健,撒娇女孙雅倩,爱面子的张生荣,老班长陈颖,大长腿胡晓洁,可爱级别的筱雪,还有那些封建性的家长等。本书故事都是我在高中时期所遇到的事。80%都是原事,加上20%的改编。带来一个真正的高中生活的友情及爱情。
  • 倾城儍妃:王爷,别逼姐扔鞋

    倾城儍妃:王爷,别逼姐扔鞋

    听老师话的好孩子穿越了,可是她穿越成了一个婴儿不成,还成了一个庶出之女。没有人爱,没有疼的,乖乖,这里还有那么高深的武功,她怎么可能会错过呢?结果武功、医术都还成。可是却遇到了他们......
  • 骑着单车带源少环岛

    骑着单车带源少环岛

    “喂,你笑的好丑!”“喂,你哭的好丑!”“喂,你没表情更丑!”“……”当傻兔子遇到傲娇源,才真正诠释了什么叫做“你不爱我我就去死给你看”的狗血剧情。