登陆注册
4107100000144

第144章 Chapter 46 (1)

When Barnaby returned with the bread, the sight of the pious oldpilgrim smoking his pipe and ****** himself so thoroughly at home,appeared to surprise even him; the more so, as that worthy person,instead of putting up the loaf in his wallet as a scarce andprecious article, tossed it carelessly on the table, and producinghis bottle, bade him sit down and drink.

"For I carry some comfort, you see," he said. "Taste that. Is itgood?"

The water stood in Barnaby"s eyes as he coughed from the strengthof the draught, and answered in the affirmative.

"Drink some more," said the blind man; "don"t be afraid of it.

You don"t taste anything like that, often, eh?"

"Often!" cried Barnaby. "Never!"

"Too poor?" returned the blind man with a sigh. "Ay. That"s bad.

Your mother, poor soul, would be happier if she was richer,Barnaby."

"Why, so I tell her--the very thing I told her just before you cameto-night, when all that gold was in the sky," said Barnaby, drawinghis chair nearer to him, and looking eagerly in his face. "Tellme. Is there any way of being rich, that I could find out?"

"Any way! A hundred ways."

"Ay, ay?" he returned. "Do you say so? What are they?--Nay,mother, it"s for your sake I ask; not mine;--for yours, indeed.

What are they?"

The blind man turned his face, on which there was a smile oftriumph, to where the widow stood in great distress; and answered,"Why, they are not to be found out by stay-at-homes, my goodfriend."

"By stay-at-homes!" cried Barnaby, plucking at his sleeve. "But Iam not one. Now, there you mistake. I am often out before thesun, and travel home when he has gone to rest. I am away in thewoods before the day has reached the shady places, and am oftenthere when the bright moon is peeping through the boughs, and looking down upon the other moon that lives in the water. As Iwalk along, I try to find, among the grass and moss, some of thatsmall money for which she works so hard and used to shed so manytears. As I lie asleep in the shade, I dream of it--dream ofdigging it up in heaps; and spying it out, hidden under bushes; andseeing it sparkle, as the dew-drops do, among the leaves. But Inever find it. Tell me where it is. I"d go there, if the journeywere a whole year long, because I know she would be happier when Icame home and brought some with me. Speak again. I"ll listen toyou if you talk all night."

The blind man passed his hand lightly over the poor fellow"s face,and finding that his elbows were planted on the table, that hischin rested on his two hands, that he leaned eagerly forward, andthat his whole manner expressed the utmost interest and anxiety,paused for a minute as though he desired the widow to observe thisfully, and then made answer:

"It"s in the world, bold Barnaby, the merry world; not in solitaryplaces like those you pass your time in, but in crowds, and wherethere"s noise and rattle."

"Good! good!" cried Barnaby, rubbing his hands. "Yes! I love that. Grip loves it too. It suits us both. That"s brave!"

"--The kind of places," said the blind man, "that a young fellowlikes, and in which a good son may do more for his mother, andhimself to boot, in a month, than he could here in all his life-thatis, if he had a friend, you know, and some one to advisewith."

"You hear this, mother?" cried Barnaby, turning to her withdelight. "Never tell me we shouldn"t heed it, if it lay shiningat out feet. Why do we heed it so much now? Why do you toil frommorning until night?"

"Surely," said the blind man, "surely. Have you no answer, widow?

Is your mind," he slowly added, "not made up yet?"

"Let me speak with you," she answered, "apart."

"Lay your hand upon my sleeve," said Stagg, arising from the table;"and lead me where you will. Courage, bold Barnaby. We"ll talkmore of this: I"ve a fancy for you. Wait there till I come back.

Now, widow."

She led him out at the door, and into the little garden, where theystopped.

"You are a fit agent," she said, in a half breathless manner, "andwell represent the man who sent you here."

"I"ll tell him that you said so," Stagg retorted. "He has a regardfor you, and will respect me the more (if possible) for yourpraise. We must have our rights, widow."

"Rights! Do you know," she said, "that a word from me--"

"Why do you stop?" returned the blind man calmly, after a longpause. "Do I know that a word from you would place my friend inthe last position of the dance of life? Yes, I do. What of that?

It will never be spoken, widow."

"You are sure of that?"

"Quite--so sure, that I don"t come here to discuss the question. Isay we must have our rights, or we must be bought off. Keep tothat point, or let me return to my young friend, for I have aninterest in the lad, and desire to put him in the way of ****** his fortune. Bah! you needn"t speak," he added hastily; "I know whatyou would say: you have hinted at it once already. Have I nofeeling for you, because I am blind? No, I have not. Why do youexpect me, being in darkness, to be better than men who have theirsight--why should you? Is the hand of Heaven more manifest in myhaving no eyes, than in your having two? It"s the cant of youfolks to be horrified if a blind man robs, or lies, or steals; ohyes, it"s far worse in him, who can barely live on the fewhalfpence that are thrown to him in streets, than in you, who cansee, and work, and are not dependent on the mercies of the world.

同类推荐
  • 明天去巴黎

    明天去巴黎

    派出所长冉晴光在仕途屡战屡败,把家迁到了成都。穷困,没朋友没工作,为了省钱吵嘴,生活平淡、郁闷、压抑。养尊处优的太太决心去家政公司工作。临去她在公共汽车上大声讲电话:啊,是我,对对,我明天去巴黎,飞机票都买好了。一车人都羡慕地看着她,而后,她下车,泪如雨下。
  • 侠妓

    侠妓

    本书是从作家叶雪松先生已发表的各类小说题材作品中精心筛选出来的,这7篇小说,有数几万字左右的中篇,有数千字的短篇,有侠义柔肠,有抵御外侮,有两情依依,读之令人爱不释手,欲罢不能,或掩卷深思,或催人泪下,无疑是一道不可多得的精食大餐。
  • 堂吉诃德(下)

    堂吉诃德(下)

    主人公堂吉诃德因沉迷于骑士小说,决定外出历险,做一名行侠仗义的骑士。他找来同村的农民桑丘·潘沙作他的侍从。他三次外出历险,作了许多可笑之事。最后他被化装成白月骑士的朋友打败,放弃行侠游历,回家不久后病倒。临死前,他醒悟到自己迷信骑士小说之过。
  • 一醉方休

    一醉方休

    他与同学吃饭荒唐地认识了一位美女,结伴去看演义,表演节目的侏儒让美女配合,抱着他表演节目,酗酒、网恋、友情、偷情,乱糟糟的生活呈现出来。
  • 雨杀芭蕉

    雨杀芭蕉

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
热门推荐
  • 冥王的宠妻

    冥王的宠妻

    一朝穿越时空,李陌陌来到完全陌生的地方,原本可以在这个地方过完余生,或者找回去的方法。直到遇到了一个自称冥王的男人,是逃避命运还是面对
  • 迷途小书童

    迷途小书童

    天河破碎,五月同明,动荡的天下,激情的年华,试看胡少阴眼走天下?
  • 都市强霸

    都市强霸

    一个水晶似的东西竟是一块拥有灵气的石头悲惨男主角华丽逆袭O(∩_∩)O~
  • 临界爱情

    临界爱情

    我爱你的时候,你说不爱我。我要离开了,你又舍不下我。————————————一段尘封的记忆,一段不堪回首的往事。薛梓不知道自己爱谁,也从不敢真心爱上谁。等到那个人终于出现在她身边时,也是暴风雨来临一切窗户纸捅破之时。
  • 一学就会的家常主食288例

    一学就会的家常主食288例

    《一定要吃的家常菜288例》就是在多年來積累的美食菜譜的基礎上,加以精心策劃而形成的,适合家庭使用的新版菜譜。
  • 异界大法师

    异界大法师

    一场异变诞生的一个不同寻常的灵魂;一个天生就能就蕴含着法术天才的平民,在一个混乱的大路上如何一步步才底层走上巅峰
  • 穿越之昭玉薇清

    穿越之昭玉薇清

    夏季的一个夜晚,25岁的轻灵少女白亦薇在黑暗的河边失足落水,殊不知此河正是古今时代的联系所在,随身携带的灵石在沉寂了20年后首次显现了它真正的力量,打开了时空隧道,由此将她带入那个与她有着牵连的时代。在几百年前的时空中,两位绝色男子陆续与她展开相遇的奇迹...白衣如仙的玉堂,俊逸脱俗南侠,她会有怎样的选择?
  • 恶魔公主vs邪魅王子

    恶魔公主vs邪魅王子

    他们和她们是五大家族的继承人,三公主从小就去国外进修,回国后,被父母叫进樱若学院和三王子一起读书,这究竟是巧合还是父母的阴谋呢?
  • 复仇三公主:嫣然一笑百媚生

    复仇三公主:嫣然一笑百媚生

    她们,曾经是万人瞻仰的大小姐,却因为一个个不幸的人,冷血残酷。当她们遇上他们,爱的火花会愈演愈烈吗?
  • 任再记忆

    任再记忆

    一个充满压力的高中,我们在奋斗拼搏,但我们在这个压力下没有被击倒,愈挫愈勇。