登陆注册
19303500000043

第43章 THE DEMON OF JAGISSTAI(1)

Our small group consisting of four mounted and one pack camel moved northward along the valley of the River Boyagol in the direction of the Tarbagatai Mountains. The road was rocky and covered deep with snow. Our camels walked very carefully, sniffing out the way as our guide shouted the "Ok! Ok!" of the camel drivers to urge them on. We left behind us the fortress and Chinese dugun, swung round the shoulder of a ridge and, after fording several times an open stream, began the ascent of the mountain. The scramble was hard and dangerous. Our camels picked their way most cautiously, moving their ears constantly, as is their habit in such stress. The trail zigzagged into mountain ravines, passed over the tops of ridges, slipped back down again into shallower valleys but ever made higher and higher altitudes. At one place under the grey clouds that tipped the ridges we saw away up on the wide expanse of snow some black spots.

"Those are the obo, the sacred signs and altars for the bad demons watching this pass," explained the guide. "This pass is called Jagisstai. Many very old tales about it have been kept alive, ancient as these mountains themselves."We encouraged him to tell us some of them.

The Mongol, rocking on his camel and looking carefully all around him, began his tale.

"It was long ago, very long ago. . . . The grandson of the great Jenghiz Khan sat on the throne of China and ruled all Asia. The Chinese killed their Khan and wanted to exterminate all his family but a holy old Lama slipped the wife and little son out of the palace and carried them off on swift camels beyond the Great Wall, where they sank into our native plains. The Chinese made a long search for the trails of our refugees and at last found where they had gone. They despatched a strong detachment on fleet horses to capture them. Sometimes the Chinese nearly came up with the fleeing heir of our Khan but the Lama called down from Heaven a deep snow, through which the camels could pass while the horses were inextricably held. This Lama was from a distant monastery.

We shall pass this hospice of Jahantsi Kure. In order to reach it one must cross over the Jagisstai. And it was just here the old Lama suddenly became ill, rocked in his saddle and fell dead. Ta Sin Lo, the widow of the Great Khan, burst into tears; but, seeing the Chinese riders galloping there below across the valley, pressed on toward the pass. The camels were tired, stopping every moment, nor did the woman know how to stimulate and drive them on. The Chinese riders came nearer and nearer. Already she heard their shouts of joy, as they felt within their grasp the prize of the mandarins for the murder of the heir of the Great Khan. The heads of the mother and the son would be brought to Peking and exposed on the Ch'ien Men for the mockery and insults of the people. The frightened mother lifted her little son toward heaven and exclaimed:

"'Earth and Gods of Mongolia, behold the offspring of the man who has glorified the name of the Mongols from one end of the world to the other! Allow not this very flesh of Jenghiz Khan to perish!'

"At this moment she noticed a white mouse sitting on a rock nearby.

It jumped to her knees and said:

"'I am sent to help you. Go on calmly and do not fear. The pursuers of you and your son, to whom is destined a life of glory, have come to the last bourne of their lives.'

"Ta Sin Lo did not see how one small mouse could hold in check three hundred men. The mouse jumped back to the ground and again spoke:

"'I am the demon of Tarbagatai, Jagasstai. I am mighty and beloved of the Gods but, because you doubted the powers of the miracle-speaking mouse, from this day the Jagasstai will be dangerous for the good and bad alike.'

"The Khan's widow and son were saved but Jagasstai has ever remained merciless. During the journey over this pass one must always be on one's guard. The demon of the mountain is ever ready to lead the traveler to destruction."All the tops of the ridges of the Tarbagatai are thickly dotted with the obo of rocks and branches. In one place there was even erected a tower of stones as an altar to propitiate the Gods for the doubts of Ta Sin Lo. Evidently the demon expected us. When we began our ascent of the main ridge, he blew into our faces with a sharp, cold wind, whistled and roared and afterwards began casting over us whole blocks of snow torn off the drifts above. We could not distinguish anything around us, scarcely seeing the camel immediately in front. Suddenly I felt a shock and looked about me.

Nothing unusual was visible. I was seated comfortably between two leather saddle bags filled with meat and bread but . . . I could not see the head of my camel. He had disappeared. It seemed that he had slipped and fallen to the bottom of a shallow ravine, while the bags which were slung across his back without straps had caught on a rock and stopped with myself there in the snow. This time the demon of Jagasstai only played a joke but one that did not satisfy him. He began to show more and more anger. With furious gusts of wind he almost dragged us and our bags from the camels and nearly knocked over our humped steeds, blinded us with frozen snow and prevented us from breathing. Through long hours we dragged slowly on in the deep snow, often falling over the edge of the rocks. At last we entered a small valley where the wind whistled and roared with a thousand voices. It had grown dark. The Mongol wandered around searching for the trail and finally came back to us, flourishing his arms and saying:

"We have lost the road. We must spend the night here. It is very bad because we shall have no wood for our stove and the cold will grow worse.

With great difficulties and with frozen hands we managed to set up our tent in the wind, placing in it the now useless stove. We covered the tent with snow, dug deep, long ditches in the drifts and forced our camels to lie down in them by shouting the "Dzuk!

Dzuk!" command to kneel. Then we brought our packs into the tent.

My companion rebelled against the thought of spending a cold night with a stove hard by.

同类推荐
热门推荐
  • 辉煌之白手起家

    辉煌之白手起家

    别欺负老实人,总有一天你会为你的所作所为付出惨痛百倍的代价.
  • 综漫的奇迹之旅

    综漫的奇迹之旅

    逗比少年变成逗比少女奇迹种族又代表着什么穿越世界的卡片是什么这个世界的真实又是什么!···········实际上···本书不是那么严肃~~~ps本书原名综漫变身超能行
  • EXO我只是难过不能陪你一起老

    EXO我只是难过不能陪你一起老

    一个受过两次创伤的女孩,他们能打开她的心吗?而那伤过她父母的人又在哪里呢?
  • 异灵邪曲

    异灵邪曲

    当他回首往事的时候,情不自禁地拿起了怀中的玉笛,吹奏了震古铄今的一首上古神曲《异灵邪曲》,怀中的人儿就这样依偎在他的怀抱里,静静地听着这惊绝天下的音乐。他无疑是很出色的人物,且看他如何由一名浪荡子弟而变成了天下最出色的魔法师,如何踏上争霸的征途成就自己的人生。
  • 狼国一战

    狼国一战

    有时候,不相信,可这就是命运,没有人会无缘无故的穿越,是宿命,是羁绊,是紧连两人那无法分开的红线,她再度回到了他的身边,可是他却不想再伤她心,记忆吗?永远埋葬吧!
  • 金疮跌打接骨药性秘书

    金疮跌打接骨药性秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 想复婚,没门

    想复婚,没门

    想她一职业女杀手,莫名其妙穿越到一个豪门少奶奶的身上,以为可以吃香喝辣的,想不到却是一个可怜的下堂妻,瞧!她那所谓的老公虽帅气非凡,但又霸道又花心,还不时的用言语讽刺她,这什么夫妻啊!她要翻身,要把这男人狠狠踩在脚下,让他明白她不是好欺负的!
  • 帝国骄雄

    帝国骄雄

    转世轮回,曾经带领着魔族大军的穆云,却成了一个拥有魔之血的人类……人类传奇大将军的女儿,高贵的女王,将对这个曾经拥有毁灭人类使命的男子以何情意!这是一个光与暗的传奇故事!征服一切,只望与你置家田园间,白首不相离!
  • 穿越蜜爱:国民老公一块钱

    穿越蜜爱:国民老公一块钱

    “我们的关系何时结束?”“等我结婚!”“你什么时候会结婚?”“一年后!”可是一年、二年、三年他都没有结婚,这给了宁安晓一个错觉,他是爱她的,就当她想打破这层买、卖关系时,他却把她推入了无底深渊,劫后重生,她只想安于一隅,没想到他又一次霸道闯入,再一次把她拖进旋涡之中.......
  • 文娱之剑

    文娱之剑

    他是一柄剑,斩进了小说界。他是一柄剑,斩进了音乐界。他是一柄剑,斩进了人民的视线中。《天龙八部》、《射雕英雄传》、《斗破苍穹》前世著名的小说。《素颜》、《有何不可》、《浮夸》前世著名的音乐。都成为了他的剑,斩进这个平行世界的每一处。