登陆注册
19402800000040

第40章

SOCRATES: All of them sprang either from the love of a God for a mortal woman, or of a mortal man for a Goddess; think of the word in the old Attic, and you will see better that the name heros is only a slight alteration of Eros, from whom the heroes sprang: either this is the meaning, or, if not this, then they must have been skilful as rhetoricians and dialecticians, and able to put the question (erotan), for eirein is equivalent to legein. And therefore, as I was saying, in the Attic dialect the heroes turn out to be rhetoricians and questioners. All this is easy enough; the noble breed of heroes are a tribe of sophists and rhetors. But can you tell me why men are called anthropoi?--that is more difficult.

HERMOGENES: No, I cannot; and I would not try even if I could, because I think that you are the more likely to succeed.

SOCRATES: That is to say, you trust to the inspiration of Euthyphro.

HERMOGENES: Of course.

SOCRATES: Your faith is not vain; for at this very moment a new and ingenious thought strikes me, and, if I am not careful, before to-morrow's dawn I shall be wiser than I ought to be. Now, attend to me; and first, remember that we often put in and pull out letters in words, and give names as we please and change the accents. Take, for example, the word Dii Philos; in order to convert this from a sentence into a noun, we omit one of the iotas and sound the middle syllable grave instead of acute; as, on the other hand, letters are sometimes inserted in words instead of being omitted, and the acute takes the place of the grave.

HERMOGENES: That is true.

SOCRATES: The name anthropos, which was once a sentence, and is now a noun, appears to be a case just of this sort, for one letter, which is the alpha, has been omitted, and the acute on the last syllable has been changed to a grave.

HERMOGENES: What do you mean?

SOCRATES: I mean to say that the word 'man' implies that other animals never examine, or consider, or look up at what they see, but that man not only sees (opope) but considers and looks up at that which he sees, and hence he alone of all animals is rightly anthropos, meaning anathron a opopen.

HERMOGENES: May I ask you to examine another word about which I am curious?

SOCRATES: Certainly.

HERMOGENES: I will take that which appears to me to follow next in order.

You know the distinction of soul and body?

SOCRATES: Of course.

HERMOGENES: Let us endeavour to analyze them like the previous words.

SOCRATES: You want me first of all to examine the natural fitness of the word psuche (soul), and then of the word soma (body)?

HERMOGENES: Yes.

SOCRATES: If I am to say what occurs to me at the moment, I should imagine that those who first used the name psuche meant to express that the soul when in the body is the source of life, and gives the power of breath and revival (anapsuchon), and when this reviving power fails then the body perishes and dies, and this, if I am not mistaken, they called psyche. But please stay a moment; I fancy that I can discover something which will be more acceptable to the disciples of Euthyphro, for I am afraid that they will scorn this explanation. What do you say to another?

HERMOGENES: Let me hear.

SOCRATES: What is that which holds and carries and gives life and motion to the entire nature of the body? What else but the soul?

HERMOGENES: Just that.

SOCRATES: And do you not believe with Anaxagoras, that mind or soul is the ordering and containing principle of all things?

HERMOGENES: Yes; I do.

SOCRATES: Then you may well call that power phuseche which carries and holds nature (e phusin okei, kai ekei), and this may be refined away into psuche.

HERMOGENES: Certainly; and this derivation is, I think, more scientific than the other.

SOCRATES: It is so; but I cannot help laughing, if I am to suppose that this was the true meaning of the name.

HERMOGENES: But what shall we say of the next word?

SOCRATES: You mean soma (the body).

HERMOGENES: Yes.

SOCRATES: That may be variously interpreted; and yet more variously if a little permutation is allowed. For some say that the body is the grave (sema) of the soul which may be thought to be buried in our present life; or again the index of the soul, because the soul gives indications to (semainei) the body; probably the Orphic poets were the inventors of the name, and they were under the impression that the soul is suffering the punishment of sin, and that the body is an enclosure or prison in which the soul is incarcerated, kept safe (soma, sozetai), as the name soma implies, until the penalty is paid; according to this view, not even a letter of the word need be changed.

HERMOGENES: I think, Socrates, that we have said enough of this class of words. But have we any more explanations of the names of the Gods, like that which you were giving of Zeus? I should like to know whether any similar principle of correctness is to be applied to them.

SOCRATES: Yes, indeed, Hermogenes; and there is one excellent principle which, as men of sense, we must acknowledge,--that of the Gods we know nothing, either of their natures or of the names which they give themselves; but we are sure that the names by which they call themselves, whatever they may be, are true. And this is the best of all principles; and the next best is to say, as in prayers, that we will call them by any sort or kind of names or patronymics which they like, because we do not know of any other. That also, I think, is a very good custom, and one which I should much wish to observe. Let us, then, if you please, in the first place announce to them that we are not enquiring about them; we do not presume that we are able to do so; but we are enquiring about the meaning of men in giving them these names,--in this there can be small blame.

HERMOGENES: I think, Socrates, that you are quite right, and I would like to do as you say.

SOCRATES: Shall we begin, then, with Hestia, according to custom?

HERMOGENES: Yes, that will be very proper.

SOCRATES: What may we suppose him to have meant who gave the name Hestia?

HERMOGENES: That is another and certainly a most difficult question.

同类推荐
  • Rinkitink In Oz

    Rinkitink In Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五相智识颂

    五相智识颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王阳明靖乱录

    王阳明靖乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Devil's Dictionary

    The Devil's Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陀罗尼集经

    陀罗尼集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之佞妃有毒

    重生之佞妃有毒

    前世,她被钉上不守妇道、与人私通的罪名,五马分尸活活痛死!重生,她不要善名甘做毒妇!惩继母,斗继妹,虐渣男!不守妇道?好!万千美男等她来挑!心肠歹毒?她只爱值得爱之人,渣男恶女,毒死活该!权倾天下,美男相随,痛痛快快过一生!
  • 网游之沉默的羔羊

    网游之沉默的羔羊

    这是一个弱者的故事。曾经幼稚的黑客重生了。十二年的精神折磨让他变得沉静,阴冷。重生后的坎坷经历,让他变得越来越张狂。国与国之间的战争,在网游中悄然战起…
  • 女凰傲世

    女凰傲世

    她是异界落难仙尊,她是京城胆小懦弱的冷家千金。当她变成她,世界会掀起怎样的波浪。
  • 官场游龙

    官场游龙

    酒、色、财、气,自古以来官场绕不开的四道关卡。如果一个能控制蚊子、苍蝇、蜜蜂等小昆虫进行窃听的人混进了官场,那会发生什么样的故事?龙子游,一个三流体校出来的大专生,意外得到这种能力,他在官场又会有怎样的作为?且看龙子游如何利用这种能力一一的征服这四道关卡,遨游在花丛与宦海之中,左右逢源、步步高升!!小非创建了一个群,欢迎大家加入讨论,指出不足,给出建议,群号196332437
  • 甜妞追爱记:误擒霸道总裁

    甜妞追爱记:误擒霸道总裁

    她沦落到无家可归时,遇到他,自此赖上他。一次舍友起哄,对电话那端的他大声喊,“大叔,你们很配!在一起、在一起……”他哼笑一声,问:“你觉得如何?”她窘迫至极,红着脸回他:“是很配啊,的确很配很配很配很配……”舍友逼问:“愿意成为她男朋友吗?三个答案,一愿意,二愿意,三愿意!”他拒绝的干脆:“不愿意!”短暂的静默后……他:“老公的话,我会很愿意!”死寂过后……“啊……”此起彼伏的尖叫!
  • 空坟

    空坟

    家里的镜子不能乱动!我最喜欢的镜子不见后,我就开始怕光。医生说我是阳光过敏,我也只以为自己是生病。直到后来……我看见了……自己的坟墓!
  • 我的闪耀巨星

    我的闪耀巨星

    在这个离婚如家常便饭的娱乐圈,在三十八岁的时候他也结束了他将近二十年的婚姻,这是他人生的第一个意外,遇到了叶少明是他的第二个意外布网五年,为的不过是那个十年前在他的心中那个人。一步步的得到那个人的身心,可当一切阴谋诡计被揭穿的时候,他们该何去何从
  • 镇天之皇

    镇天之皇

    古有三天,天有三族,族中又有无数的支脉。最高级的功法,最强大的血脉,最牛逼的长辈,最庞大的气运,命中注定的成皇路上,尸骨遍地。拼人脉的装逼时刻永远不会含糊。
  • 自我保健小百科

    自我保健小百科

    本书共分为九个部分,介绍了人体与营养、环境与健康、饮食与健康、护理知识、急救知识、自然疗法、用药知识、性知识与节育生育及常见病治疗。
  • 重生之仙妻凶猛

    重生之仙妻凶猛

    一个是修真界药仙谷的天才药师,胸大腰细,霸道强势,用拳头说话的女汉子。一个是现代被人收养的平凡少女,胸平个矮,懦弱可欺,忍气吞声的软妹纸。当彪悍女重生变成受气包——欺负她的,通通用拳头打回来!…只见萧秋水的拳头隐在课桌里,露出一截粉白的手臂,小小的她站在课桌后面,忽然之间似乎变得高大无比。众人惊愣,心肝儿扑通扑通跳得剧烈。她一拳头砸破了桌面?这还是个女人吗?简直就是人形暴力机器!萧秋水冷冷环视一周,薄唇微动:“闭嘴!”拳头一出,威震四方——全班禁言。擦,太凶残了!…强大的修为,彪悍的性子,赌石、鉴宝、炼药,外兼当保镖,当神医,当鉴宝大师,修真界来的伪萝莉混得风生水起,众人羡慕嫉妒恨。然而真相却是——“萧秋水妹纸,请问你赌石的初衷是什么?”“赚钱。”“为什么要当保镖呢?这样的工作似乎不符合你的身份和年纪。”“赚钱。”“呃,为什么掏宝次次能捡漏呢?难道是运气爆棚?或者你有什么特别的鉴宝方法。”“赚钱。”(牛头不对马嘴~某记要疯了)“好吧,最后一个问题,请问你被国医圣手尊为老师的时候有什么感想?”萧妹纸眼珠子动了动:“可以赚更多钱。”闻言,某记倒…外表面瘫内心呆萌的萧妹纸,你到底多缺钱啊喂!妹纸答:“缺很多。”==哈哈,萧妹纸为啥那么缺钱呢?点击阅读看正文,你就清楚了。本文一对一,女主成长型,男强女强,都市励志爽文+宠文!P:本文纯属虚构,地名等借鉴现实,稍加改变,请勿过分考究。如果喜欢请放入书架,如不喜欢,可默默离开,也可评论提意见,但辱骂和人身攻击的评论,将作删评处理。=★★=咳咳,差点忘了咱们滴男主大人,谁能将如此凶猛的仙妻拐到手呢?