登陆注册
19411600000016

第16章

Used to be sending for me every other day before you came. Now look at them! [The two ladies laugh.] She's not as bad as we expected.

[He pats her hand.] Do you remember my description of what I thought she was going to be like?

THE YOUNGER MISS WETHERELL. She's a dear girl.

THE ELDER MISS WETHERELL. Bennet -FANNY [she has crossed to table--is pouring out the Doctor's tea].

Oh, mightn't we have a holiday from Bennet?

DR. FREEMANTLE [laughs]. Seems to be having a holiday himself to- day.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. A holiday?

DR. FREEMANTLE. Didn't you know? Oh, there's an awfully swagger party on downstairs. They were all trooping in as I came.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. I'd no idea he was giving a party. [To Fanny] Did you, dear?

FANNY [she hands the Doctor his tea]. Yes. It's a prayer meeting.

The whole family, I expect, has been summoned.

DR. FREEMANTLE. A prayer meeting! Didn't look like it.

THE ELDER MISS WETHERELL. But why should he be holding a prayer meeting?

FANNY. Oh, one of the family -DR. FREEMANTLE. And why twelve girls in a van?

THE YOUNGER MISS WETHERELL. In a van?

DR. FREEMANTLE. One of Hutton's from the Station Hotel--with a big poster pinned on the door: "Our Empire."

Fanny has risen. She crosses and rings the bell.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. What's the matter, dear?

FANNY. I'm not quite sure yet. [Her whole manner is changed. A look has come into her eyes that has not been there before. She speaks in quiet, determined tones. She rings again. Then returning to table, hands the cake-basket to the Doctor.] Won't you take one, Doctor? They're not as indigestible as they look. [Laughs.]

DR. FREEMANTLE [he also is bewildered at the changed atmosphere].

Thank you. I hope I -FANNY [she turns to Ernest, who has entered. Her tone, for the first time, is that of a mistress speaking to her servants]. Have any visitors called for me this afternoon?

ERNEST. Vi-visitors--?

FANNY. Some ladies.

ERNEST [he is in a slough of doubt and terror]. L--ladies?

FANNY. Yes. Please try to understand the English language. Has a party of ladies called here this afternoon?

ERNEST. There have been some ladies. They--we -FANNY. Where are they?

ERNEST. They--I -FANNY. Send Bennet up to me. Instantly, please.

Ernest, only too glad to be off, stumbles out.

THE YOUNGER MISS WETHERELL. My dear -FANNY. You'll take some more tea, won't you? Do you mind, Doctor, passing Miss Wetherell's cup? And the other one. Thank you. And will you pass them the biscuits? You see, I am doing all I can on your behalf. [She is talking and laughing--a little hysterically-- for the purpose of filling time.] Tea and hot cake--could anything be worse for them?

DR. FREEMANTLE. Well, tea, you know -FANNY. I know. [Laughs.] You doctors are all alike. You all denounce it, but you all drink it. [She hands him the two cups.]

That one is for Aunt Wetherell of the beautiful hair; and the other is for Aunt Wetherell of the beautiful eyes. [Laughs.] It's the only way I can distinguish them.

Bennet enters.

Oh, Bennet!

BENNET. You sent for me?

FANNY. Yes. I understand some ladies have called.

BENNET. I think your ladyship must have been misinformed. I most certainly have seen none.

FANNY. I have to assume, Bennet, that either Dr. Freemantle or you are telling lies.

A silence.

BENNET. A party of over-dressed young women, claiming to be acquainted with your ladyship, have arrived in a van. I am giving them tea in the servants' hall, and will see to it that they are sent back to the station in ample time to catch their train back to town.

FANNY. Please show them up. They will have their tea here.

BENNET [her very quietness is beginning to alarm him. It shakes him from his customary perfection of manners]. The Lady Bantocks do not as a rule receive circus girls in their boudoir.

FANNY [still with her alarming quietness]. Neither do they argue with their servants. Please show these ladies in.

BENNET. I warn you -FANNY. You heard my orders. [Her tone has the right ring. The force of habit is too strong upon him. He yields--savagely--and goes out. She turns to the Doctor.] So sorry I had to drag you into it.

I didn't see how else I was going to floor him.

DR. FREEMANTLE. Splendid! [He grips her hand.]

FANNY [she goes to the old ladies who sit bewildered terrified.]

They won't be here for more than a few minutes--they can't be. I want you to be nice to them--both of you. They are friends of mine.

[She turns to the Doctor.] They're the girls I used to act with. We went all over Europe--twelve of us--representing the British Empire.

They are playing in London now.

DR. FREEMANTLE. To-night? [He looks at his watch.]

FANNY [she is busy at the tea-table]. Yes. They are on the stage at half past nine. You might look out their train for them. [She points to the Bradshaw on the desk.] I don't suppose they've ever thought about how they're going to get back. It's Judy's inspiration, this, the whole thing; I'd bet upon it. [With a laugh.]

She always was as mad as a March hare.

DR. FREEMANTLE [busy with the Bradshaw]. They were nice-looking girls.

FANNY. Yes. I think we did the old man credit. [With a laugh.]

John Bull's daughters, they called us in Paris.

Bennet appears in doorway.

BENNET [announces]. "Our Empire."

Headed by "England," the twelve girls, laughing, crowding, jostling one another, talking all together, swoop in.

ENGLAND [a lady with a decided Cockney accent]. Oh, my dear, talk about an afternoon! We 'ave 'ad a treat getting 'ere.

Fanny kisses her.

SCOTLAND [they also kiss]. Your boss told us you'd gone out.

FANNY. It was a slight--misunderstanding. Bennet, take away these things, please. And let me have half a dozen bottles of champagne.

STRAITS SETTLEMENTS [a small girl at the back of the crowd--with a shrill voice]. Hooray!

BENNET [he is controlling himself with the supremest difficulty.

Within he is a furnace]. I'm afraid I have mislaid the key of the cellar.

FANNY [she looks at him]. You will please find it--quickly.

[Bennet, again from habit, yields. But his control almost fails him.

同类推荐
  • 介为舟禅师语录

    介为舟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人产后门

    妇人产后门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀛涯胜览集

    瀛涯胜览集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿疮疡门

    小儿疮疡门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 准提净业

    准提净业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 火影忍者之妖瞳

    火影忍者之妖瞳

    我会用这双眼睛,将幻想变为现实……————火·红莲之瞳。
  • 古楼观紫云衍庆集

    古楼观紫云衍庆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越:爆宠小娇妻

    穿越:爆宠小娇妻

    “孟可琪,你给本少爷站住,听没听到,不然我打你PP,站住!”可琪吐了吐舌头,“韩天宇,谅你也不敢,O(∩_∩)O,快哦,不然我走了,我跑步可是好得很!”.........“哈哈哈,小琪琪还是被我追上了,你能跑过我吗?今晚你等着,等着被我吃掉,哈哈哈。”可琪哼了一声:“我等着!恭候大驾哦~”
  • 绝望天宇

    绝望天宇

    一个世界平凡少年懵懂穿越,带着那古老神灵之意志,在一个黄金盛世的年代,将高不可攀的神明拉下神座
  • 苍岭尸潮

    苍岭尸潮

    架空世界的大城市苍岭……李师杰、邓子千二人原本是国际佣兵组织的成员,因为一次特殊任务,二人奉命去参加苍岭市第一中学的入学考试,谁知在考试中途却发生了一系列无法形容的事件……
  • 乱世入歌

    乱世入歌

    她在铜锣巷的三尺戏台演遍人生的生离死别怨恨痴。她在紫禁城的四方天里苦苦挣扎,当她们发现这世上彼此的存在的时候,该做何表情
  • 吞噬魔力

    吞噬魔力

    是获救还是陷入了不可救赎的死亡之境?黑洞是通往“死亡”还是另一个世界的“门”。他陷入陌生的异世界,遭遇到的一切简直匪夷所思。在异世界里,该往何处去?人是在活着中去探寻,还是在死亡之中漫游?彗星撞地球,地球的一部分,漂浮在太空成为‘离球“,成为异世界。那里的人有“明朝”的遗风,但文明已逝。在这里只相信“武力”为大,胜者“吃”人,败者“被吃”。根据传说,只要得到二十年才会显身一次的魔力草,就能够获得超级“武力”。当魔力草出现的时候,整个世界喧嚣热闹起来。一场血腥的,各怀鬼胎的争斗,开始啦——
  • 末世域战

    末世域战

    末世纪来到,外星与地球产生了一次次的战斗。在一次战斗中,外星病毒被带到了地球。于是,战斗打响了!
  • 梦游战神

    梦游战神

    一觉醒来,发现世界都变了,其实是自己落后了,三千年后的世界,开始了自己的战神之路。
  • 天玉经

    天玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。