登陆注册
19874200000017

第17章

Venice. A street. Enter SALANIO and SALARINO SALANIO Now, what news on the Rialto? SALARINO Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath a ship of rich lading wrecked on the narrow seas;the Goodwins, I think they call the place; a very dangerous flat and fatal, where the carcasses of many a tall ship lie buried, as they say, if my gossip Report be an honest woman of her word. SALANIO I would she were as lying a gossip in that as ever knapped ginger or made her neighbours believe she wept for the death of a third husband. But it is true, without any slips of prolixity or crossing the plain highway of talk, that the good Antonio, the honest Antonio,--O that I had a title good enough to keep his name company!-- SALARINO Come, the full stop. SALANIO Ha! what sayest thou? Why, the end is, he hath lost a ship. SALARINO I would it might prove the end of his losses. SALANIO Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.

How now, Shylock! what news among the merchants? SHYLOCK You know, none so well, none so well as you, of my daughter's flight. SALARINO That's certain: I, for my part, knew the tailor that made the wings she flew withal. SALANIO And Shylock, for his own part, knew the bird was fledged; and then it is the complexion of them all to leave the dam. SHYLOCK She is damned for it. SALANIO That's certain, if the devil may be her judge. SHYLOCK My own flesh and blood to rebel! SALANIO Out upon it, old carrion! rebels it at these years? SHYLOCK I say, my daughter is my flesh and blood. SALARINO There is more difference between thy flesh and hers than between jet and ivory; more between your bloods than there is between red wine and rhenish. But tell us, do you hear whether Antonio have had any loss at sea or no? SHYLOCK There I have another bad match: a bankrupt, a prodigal, who dare scarce show his head on the Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon the mart; let him look to his bond: he was wont to call me usurer; let him look to his bond: he was wont to lend money for a Christian courtesy; let him look to his bond. SALARINO Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take his flesh: what's that good for? SHYLOCK To bait fish withal: if it will feed nothing else, it will feed my revenge. He hath disgraced me, and hindered me half a million; laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is? If you prick us, do we not bleed?

if you tickle us, do we not laugh? if you poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. The villany you teach me, I will execute, and it shall go hard but Iwill better the instruction.

Enter a Servant Servant Gentlemen, my master Antonio is at his house and desires to speak with you both. SALARINO We have been up and down to seek him.

Enter TUBAL SALANIO Here comes another of the tribe: a third cannot be matched, unless the devil himself turn Jew.

Exeunt SALANIO, SALARINO, and Servant SHYLOCK How now, Tubal! what news from Genoa?

hast thou found my daughter? TUBAL I often came where I did hear of her, but cannot find her. SHYLOCK Why, there, there, there, there! a diamond gone, cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse never fell upon our nation till now; I never felt it till now: two thousand ducats in that; and other precious, precious jewels. I would my daughter were dead at my foot, and the jewels in her ear!

would she were hearsed at my foot, and the ducats in her coffin! No news of them? Why, so: and I know not what's spent in the search: why, thou loss upon loss! the thief gone with so much, and so much to find the thief; and no satisfaction, no revenge:

nor no in luck stirring but what lights on my shoulders; no sighs but of my breathing; no tears but of my shedding. TUBAL Yes, other men have ill luck too: Antonio, as Iheard in Genoa,-- SHYLOCK What, what, what? ill luck, ill luck? TUBAL Hath an argosy cast away, coming from Tripolis. SHYLOCK I thank God, I thank God. Is't true, is't true? TUBAL I spoke with some of the sailors that escaped the wreck. SHYLOCK I thank thee, good Tubal: good news, good news!

ha, ha! where? in Genoa? TUBAL Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one night fourscore ducats. SHYLOCK Thou stickest a dagger in me: I shall never see my gold again: fourscore ducats at a sitting!

fourscore ducats! TUBAL There came divers of Antonio's creditors in my company to Venice, that swear he cannot choose but break. SHYLOCK I am very glad of it: I'll plague him;I'll torture him: I am glad of it. TUBAL One of them showed me a ring that he had of your daughter for a monkey. SHYLOCK Out upon her! Thou torturest me, Tubal:

it was my turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:

I would not have given it for a wilderness of monkeys. TUBAL But Antonio is certainly undone. SHYLOCK Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee me an officer; bespeak him a fortnight before.

I

will have the heart of him, if he forfeit; for, were he out of Venice, I can make what merchandise Iwill. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.

同类推荐
热门推荐
  • 汉末之无上帝业

    汉末之无上帝业

    汉末,天灾人祸,世家兼并,诸侯混战,七千万黎民到了西晋初年,只剩下不到一千万!乱世人如猪狗,可怜苍生。刘睿,一个带着二十一世纪的落魄皇家血脉,为了自己和家人的生存,为了遍地流民不再饿死,开始了他的抗争。机关算尽,不过是为了身边人的温饱,却一步步的借用各种势力机运,成为强者,叱咤三国。金戈铁马,一路血流成河,尸骸遍野,终于成就了强汉的威名,没有了随后的两晋南北朝,只有刘睿的大汉。塞外海外,遍插大汉旗帜,旌旗所指,所向披扉,天下臣服,一片血雨腥风几十载,四海之内,都变成大汉民族,再也没有所外蛮胡外蛮,不想改变的一律变成粪肥,绝无例外。就在刘睿坐了二十年皇帝,大汉蒸蒸日上的时候,突然把皇位传给儿子,自己带着众多美人儿还有属下,扬帆出海,那说,他要在遥远的美洲开创出另一个强汉,决不能把好地方留给别人。那一年,他五十岁,然后,又在美洲坐了二十年的皇帝。
  • 阳瓶

    阳瓶

    万年以前,师尊死,却将千羽令交于我手!万年以前,鬼妖劫,我本废人重归于土地!我不明白!更不甘心!千古骂名!今天我千羽鹤却自私的重生了!新书《三界逆袭》
  • 穿越清朝当皇帝

    穿越清朝当皇帝

    一个现代社会的大学毕业生在空难中穿越到了一岁的光绪身上,看他如何板倒慈禧夺权、打胜中法之战、平定朝鲜叛乱、消灭日寇……他知人善用……他运筹帷幄……他瞒天过海……关绪清把中国的版图从鸡变成了雄狮,他改变了历史……那么等待他的将会是什么呢?
  • 登临冠军

    登临冠军

    小风得到系统帮助,打败关东,橘子,成都,芳缘,神奥,合众,卡洛斯的冠军
  • 大乘百法明门论疏

    大乘百法明门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救赎(犯罪悬疑小说馆)

    救赎(犯罪悬疑小说馆)

    一起扑朔迷离的强奸,一幕偷天换日的阴谋。小警察陷入黑社会精心设计的桃色陷阱,因“强奸”被抓。强奸案背后隐藏着惊天秘密,案中案一个接一个,关键人物或离奇失踪或相继死亡,所有的线索全部被一只神秘的手掐断了。小警察在看守所差点被“做掉”,为破案他不惜越狱,却发现娇妻已落入黑老大怀抱。公安局副局长陈虎投靠了黑老大刘天龙,新任局长腹背受敌。正义与邪恶的交锋,情场、官场、法场各种角色演绎出黑道、白道与红道的激情对抗,情场迷雾重重、官场勾心斗角、法场黑哨频吹,精彩纷呈。小警察的命运如何?他们将怎样展开救赎?案件扑朔迷离,情节错综复杂,引人入胜。
  • 守护甜心之醉梦颠沛

    守护甜心之醉梦颠沛

    从那时知道,尽管全世界都不再信任我,但唯有你,始终知晓一切的真心。或许这场戏是一个骗局,可我仍心甘情愿的跟你走,因为你,我看到了世间所有的璀璨。悔恨后的匆匆离别,淡的不是你我之间的情,埋没的是从前迟迟放不下的恨意。你执起我的右手,我紧握着你的左手,无声地诉说着最美的承诺。繁华经年的散去,若依然守护着最纯真的初衷,我便无怨的和你在一起。与你在一起,哪怕前方有再大的阻扰,也不怕了……(温馨提示:1、本文情节纯属虚构,并不与动漫原著的结局相符合;2、此文不属唯梦或几梦文,若是请勿闯入)
  • 献帝春秋

    献帝春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界战场

    世界战场

    这是个无比广阔的世界,这是个种族林立的世界,这是个战火纷飞的世界。攻击诡异的念力师,拥有远古战魂的战魂武士,可以与恶鬼沟通的控鬼者……各式各样的强大职业也将逐渐登场。整个世界,都是战场
  • 大道争锋

    大道争锋

    苍茫宇宙,大道至简。迷失者,只配沦为祭品。身无灵根的陈无道被世界视为废物,却机缘巧合之下走上另类修行之路,从此一步步踏破虚妄,败尽世间一切敌。