登陆注册
19985400000019

第19章

The fruitful isle of Crete, well known to fame, Sacred of old to Jove's imperial name, In the mid ocean lies, with large command, And on its plains a hundred cities stand.

Another Ida rises there, and we From thence derive our Trojan ancestry.

From thence, as 't is divulg'd by certain fame, To the Rhoetean shores old Teucrus came;There fix'd, and there the seat of empire chose, Ere Ilium and the Trojan tow'rs arose.

In humble vales they built their soft abodes, Till Cybele, the mother of the gods, With tinkling cymbals charm'd th' Idaean woods, She secret rites and ceremonies taught, And to the yoke the savage lions brought.

Let us the land which Heav'n appoints, explore;Appease the winds, and seek the Gnossian shore.

If Jove assists the passage of our fleet, The third propitious dawn discovers Crete.'

Thus having said, the sacrifices, laid On smoking altars, to the gods he paid:

A bull, to Neptune an oblation due, Another bull to bright Apollo slew;A milk-white ewe, the western winds to please, And one coal-black, to calm the stormy seas.

Ere this, a flying rumor had been spread That fierce Idomeneus from Crete was fled, Expell'd and exil'd; that the coast was free From foreign or domestic enemy.

"We leave the Delian ports, and put to sea;By Naxos, fam'd for vintage, make our way;Then green Donysa pass; and sail in sight Of Paros' isle, with marble quarries white.

We pass the scatter'd isles of Cyclades, That, scarce distinguish'd, seem to stud the seas.

The shouts of sailors double near the shores;They stretch their canvas, and they ply their oars.

'All hands aloft! for Crete! for Crete!' they cry, And swiftly thro' the foamy billows fly.

Full on the promis'd land at length we bore, With joy descending on the Cretan shore.

With eager haste a rising town I frame, Which from the Trojan Pergamus I name:

The name itself was grateful; I exhort To found their houses, and erect a fort.

Our ships are haul'd upon the yellow strand;The youth begin to till the labor'd land;And I myself new marriages promote, Give laws, and dwellings I divide by lot;When rising vapors choke the wholesome air, And blasts of noisome winds corrupt the year;The trees devouring caterpillars burn;

Parch'd was the grass, and blighted was the corn:

Nor 'scape the beasts; for Sirius, from on high, With pestilential heat infects the sky:

My men- some fall, the rest in fevers fry.

Again my father bids me seek the shore Of sacred Delos, and the god implore, To learn what end of woes we might expect, And to what clime our weary course direct.

"'T was night, when ev'ry creature, void of cares, The common gift of balmy slumber shares:

The statues of my gods (for such they seem'd), Those gods whom I from flaming Troy redeem'd, Before me stood, majestically bright, Full in the beams of Phoebe's ent'ring light.

Then thus they spoke, and eas'd my troubled mind:

'What from the Delian god thou go'st to find, He tells thee here, and sends us to relate.

Those pow'rs are we, companions of thy fate, Who from the burning town by thee were brought, Thy fortune follow'd, and thy safety wrought.

Thro' seas and lands as we thy steps attend, So shall our care thy glorious race befriend.

An ample realm for thee thy fates ordain, A town that o'er the conquer'd world shall reign.

Thou, mighty walls for mighty nations build;Nor let thy weary mind to labors yield:

But change thy seat; for not the Delian god, Nor we, have giv'n thee Crete for our abode.

A land there is, Hesperia call'd of old, (The soil is fruitful, and the natives bold-Th' Oenotrians held it once,) by later fame Now call'd Italia, from the leader's name.

lasius there and Dardanus were born;

From thence we came, and thither must return.

Rise, and thy sire with these glad tidings greet.

Search Italy; for Jove denies thee Crete.'

"Astonish'd at their voices and their sight, (Nor were they dreams, but visions of the night;I saw, I knew their faces, and descried, In perfect view, their hair with fillets tied;)I started from my couch; a clammy sweat On all my limbs and shiv'ring body sate.

To heav'n I lift my hands with pious haste, And sacred incense in the flames I cast.

Thus to the gods their perfect honors done, More cheerful, to my good old sire I run, And tell the pleasing news.In little space He found his error of the double race;Not, as before he deem'd, deriv'd from Crete;No more deluded by the doubtful seat:

Then said: 'O son, turmoil'd in Trojan fate!

Such things as these Cassandra did relate.

This day revives within my mind what she Foretold of Troy renew'd in Italy, And Latian lands; but who could then have thought That Phrygian gods to Latium should be brought, Or who believ'd what mad Cassandra taught?

Now let us go where Phoebus leads the way.'

"He said; and we with glad consent obey, Forsake the seat, and, leaving few behind, We spread our sails before the willing wind.

Now from the sight of land our galleys move, With only seas around and skies above;When o'er our heads descends a burst of rain, And night with sable clouds involves the main;The ruffling winds the foamy billows raise;The scatter'd fleet is forc'd to sev'ral ways;The face of heav'n is ravish'd from our eyes, And in redoubled peals the roaring thunder flies.

Cast from our course, we wander in the dark.

No stars to guide, no point of land to mark.

Ev'n Palinurus no distinction found Betwixt the night and day; such darkness reign'd around.

Three starless nights the doubtful navy strays, Without distinction, and three sunless days;The fourth renews the light, and, from our shrouds, We view a rising land, like distant clouds;The mountain-tops confirm the pleasing sight, And curling smoke ascending from their height.

The canvas falls; their oars the sailors ply;From the rude strokes the whirling waters fly.

At length I land upon the Strophades, Safe from the danger of the stormy seas.

Those isles are compass'd by th' Ionian main, The dire abode where the foul Harpies reign, Forc'd by the winged warriors to repair To their old homes, and leave their costly fare.

同类推荐
热门推荐
  • 开辟演义

    开辟演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越农女也幸福:清朝生活记录

    穿越农女也幸福:清朝生活记录

    想知道清朝农村的风土人情吗?想了解清朝时期下层老百姓的日常生活吗?请关注《清朝生活记录》,给你不一样的生活画面!
  • 如何创办婚庆公司

    如何创办婚庆公司

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 冷少狂追警花妻

    冷少狂追警花妻

    曾经有人问他,如果有一天,你的生命将在一个月后消失,你会做什么?他答,爱她。那一年,在莫斯科郊外的晚上,她喝问:你要做什么?他答,爱她。那一年,她毫不犹豫让他葬身火海。等男人火海逃生,狠狠钳住她的项颈,声音阴冷,为什么选我去死?她忍无可忍拳脚相向,因为你贱!却被他一把抓住拖上……那一年,婚礼仪式上,新娘恐婚。他低沉地在她耳边叮咛:“那么多人看着你,不要出状况。”她怯弱:“我不会做家务,不是个好妻子。”“日常的家务有钟点阿姨。不管你多笨,生活还算应付得过去。”“我不是个柔软会撒娇的女人。”“柔软,撒娇?”男人笑了笑,淡漠的脸上出现一抹温情:“我会就可以了。”
  • 冷心杀手妃:倾城妖孽邪帝

    冷心杀手妃:倾城妖孽邪帝

    她是21世纪的第一杀手邪心,也是神秘沐氏家族的继承人沐冷凝,被心爱男子背叛。爱到不能爱,恨到不能恨,毅然开启空间黑洞,一朝穿越遇见妖孽。"女人,不要试图逃离,代价你付不起"某妖孽那副痞痞的样子真帅。"你可以收起你过早的建议,也许我根本不用付出代价"某女挑衅得看着某妖孽。老子堂堂邪心会被你威胁,你白痴啊。
  • 净土五会念佛诵经观行仪

    净土五会念佛诵经观行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王爷不哭,清冷娘子太难搞

    王爷不哭,清冷娘子太难搞

    她原是二十一世纪的才女,穿越重生,却成为了无法修炼玄力的无能小姐。接收了身体原主的记忆,既发现绑架、毒杀、陷害…各种意外与她如影随形。这么对待一个七八岁的孩童,究竟是有什么仇什么怨!抽丝剥茧,运筹帷幄。直到遇见那个变化万千的男人,终于让她乱了方寸。冷漠如他——“他们要杀的又不是我,我便只当看场好戏。”邪魅如他——“躺在你的床上,自然是等着你把我剥光。还是你想让我自己脱?嗯?”无情如他——“对你的好全凭兴趣,现在,我腻了!”高傲如他,霸道如他,温柔如他…为获芳心,他千方百法。奈何她不懂情爱,划分楚河汉界,令他欲哭无泪。王爷,咱不哭,倾尽魅力再战!誓要将清冷娘子拿下!
  • 跟专家学心理分析

    跟专家学心理分析

    本书中,心理专家将手把手地教你如何对生活中常见的现象进行心理分析,让你也成为“心理专家”,更好地认识自己,读懂他人,消除困惑,打理生活。
  • 道游无界

    道游无界

    我只是个小和尚,不吃肉,不喝酒,而且不近女色
  • 四妃也嚣张:惑乱天下

    四妃也嚣张:惑乱天下

    现代特工杀手团却意外坑爹穿越到架空大陆,紫曦大陆。这片看似平静祥和的大陆,不知暗藏怎样的玄机。坑爹穿越后,成为王朝四大外姓王爷的女儿,经过时间的变化,大陆朦胧的面纱即将揭开,六界各自的主宰,惑乱天下的祸水,天界四大帝王的穷追不舍,又是否能抱得美人归?等待了千年的爱情,又是否能重归于好?