登陆注册
19985400000091

第91章

Ev'n he, the King of Men, the foremost name Of all the Greeks, and most renown'd by fame, The proud revenger of another's wife, Yet by his own adult'ress lost his life;Fell at his threshold; and the spoils of Troy The foul polluters of his bed enjoy.

The gods have envied me the sweets of life, My much lov'd country, and my more lov'd wife:

Banish'd from both, I mourn; while in the sky, Transform'd to birds, my lost companions fly:

Hov'ring about the coasts, they make their moan, And cuff the cliffs with pinions not their own.

What squalid specters, in the dead of night, Break my short sleep, and skim before my sight!

I might have promis'd to myself those harms, Mad as I was, when I, with mortal arms, Presum'd against immortal pow'rs to move, And violate with wounds the Queen of Love.

Such arms this hand shall never more employ;No hate remains with me to ruin'd Troy.

I war not with its dust; nor am I glad To think of past events, or good or bad.

Your presents I return: whate'er you bring To buy my friendship, send the Trojan king.

We met in fight; I know him, to my cost:

With what a whirling force his lance he toss'd!

Heav'ns! what a spring was in his arm, to throw!

How high he held his shield, and rose at ev'ry blow!

Had Troy produc'd two more his match in might, They would have chang'd the fortune of the fight:

Th' invasion of the Greeks had been return'd, Our empire wasted, and our cities burn'd.

The long defense the Trojan people made, The war protracted, and the siege delay'd, Were due to Hector's and this hero's hand:

Both brave alike, and equal in command;

Aeneas, not inferior in the field, In pious reverence to the gods excell'd.

Make peace, ye Latians, and avoid with care Th' impending dangers of a fatal war.'

He said no more; but, with this cold excuse, Refus'd th' alliance, and advis'd a truce."Thus Venulus concluded his report.

A jarring murmur fill'd the factious court:

As, when a torrent rolls with rapid force, And dashes o'er the stones that stop the course, The flood, constrain'd within a scanty space, Roars horrible along th' uneasy race;White foam in gath'ring eddies floats around;The rocky shores rebellow to the sound.

The murmur ceas'd: then from his lofty throne The king invok'd the gods, and thus begun:

"I wish, ye Latins, what we now debate Had been resolv'd before it was too late.

Much better had it been for you and me, Unforc'd by this our last necessity, To have been earlier wise, than now to call A council, when the foe surrounds the wall.

O citizens, we wage unequal war, With men not only Heav'n's peculiar care, But Heav'n's own race; unconquer'd in the field, Or, conquer'd, yet unknowing how to yield.

What hopes you had in Diomedes, lay down:

Our hopes must center on ourselves alone.

Yet those how feeble, and, indeed, how vain, You see too well; nor need my words explain.

Vanquish'd without resource; laid flat by fate;Factions within, a foe without the gate!

Not but I grant that all perform'd their parts With manly force, and with undaunted hearts:

With our united strength the war we wag'd;With equal numbers, equal arms, engag'd.

You see th' event.- Now hear what I propose, To save our friends, and satisfy our foes.

A tract of land the Latins have possess'd Along the Tiber, stretching to the west, Which now Rutulians and Auruncans till, And their mix'd cattle graze the fruitful hill.

Those mountains fill'd with firs, that lower land, If you consent, the Trojan shall command, Call'd into part of what is ours; and there, On terms agreed, the common country share.

There let'em build and settle, if they please;Unless they choose once more to cross the seas, In search of seats remote from Italy, And from unwelcome inmates set us free.

Then twice ten galleys let us build with speed, Or twice as many more, if more they need.

Materials are at hand; a well-grown wood Runs equal with the margin of the flood:

Let them the number and the form assign;

The care and cost of all the stores be mine.

To treat the peace, a hundred senators Shall be commission'd hence with ample pow'rs, With olive the presents they shall bear, A purple robe, a royal iv'ry chair, And all the marks of sway that Latian monarchs wear, And sums of gold.Among yourselves debate This great affair, and save the sinking state."Then Drances took the word, who grudg'd, long since, The rising glories of the Daunian prince.

Factious and rich, bold at the council board, But cautious in the field, he shunn'd the sword;A close caballer, and tongue-valiant lord.

Noble his mother was, and near the throne;But, what his father's parentage, unknown.

He rose, and took th' advantage of the times, To load young Turnus with invidious crimes.

"Such truths, O king," said he, "your words contain, As strike the sense, and all replies are vain;Nor are your loyal subjects now to seek What common needs require, but fear to speak.

Let him give leave of speech, that haughty man, Whose pride this unauspicious war began;For whose ambition (let me dare to say, Fear set apart, tho' death is in my way)The plains of Latium run with blood around.

So many valiant heroes bite the ground;

Dejected grief in ev'ry face appears;

A town in mourning, and a land in tears;

While he, th' undoubted author of our harms, The man who menaces the gods with arms, Yet, after all his boasts, forsook the fight, And sought his safety in ignoble flight.

Now, best of kings, since you propose to send Such bounteous presents to your Trojan friend;Add yet a greater at our joint request, One which he values more than all the rest:

Give him the fair Lavinia for his bride;

With that alliance let the league be tied, And for the bleeding land a lasting peace provide.

Let insolence no longer awe the throne;

But, with a father's right, bestow your own.

For this maligner of the general good, If still we fear his force, he must be woo'd;His haughty godhead we with pray'rs implore, Your scepter to release, and our just rights restore.

O cursed cause of all our ills, must we Wage wars unjust, and fall in fight, for thee!

同类推荐
  • 正一法文修真旨要

    正一法文修真旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轻重甲

    轻重甲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要图

    上阳子金丹大要图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An International Episode

    An International Episode

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武则天外史

    武则天外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流星宿语

    流星宿语

    我长发飘飘,飘过一双双盛满爱与恨的目光;我激情飞扬,飞遍一寸寸承载欢乐和忧伤的地方。我的身体在燃烧,燃烧着一个个跳跃着的细胞;我的青春在释放,释放出一片片璀璨的光芒。我曾为爱困惑,也曾为爱痴狂。曾一度放弃理想,又再度拾起希望。曾醉生梦死、糟蹋着宝贵的青春,再欲百般珍惜地重温青春的梦。用每一声欢笑和每一滴眼泪,认真地刻划着这一生中的重要片段。朦朦烟雨过后,一切归于平静,只有日记本里曾经的记忆,那颗年轻的鼓噪的心,陪伴着,一步步踱过或喜或忧的有生之年。
  • 大唐闲臣

    大唐闲臣

    某倒霉蛋参加弓弩俱乐部活动时被外星人撞穿越了,重生在公元617年的一个贫家少年的身上,当然,有好处的!附赠生活辅助系统一个!开始从快乐的单身汉到一家长男,从“一人吃饱,全家不饿”到负责全家温饱的转变!这是一个悲催男在古代的奋斗史!备注:本文是生活流历史文!
  • 混沌战典

    混沌战典

    修真与魔法的最强碰撞,当修真,魔法,科技三者结合。仙界才是故事的起点,神界会是终点吗?
  • 鱼儿鱼儿请上钩

    鱼儿鱼儿请上钩

    胡枝儿从“男儿国”穿越到了21世纪,她摇身一变,变成一位胡爷爷的孙女。孰料,胡爷爷被对手害得破产了。为了替胡爷爷报仇,胡枝儿嫁去了蓝家,只为了某一日……对男子免疫力极强的她,想方设法讨他的欢心,而他的心,却闹闹地被他的初恋栓着。有一天,她厌倦了这样的生活。她要离开蓝家,而他却早已离不开她。她要走,他暗中阻挠,她浑然不觉。他爱上了她,却依旧不显山不露水。她以为他心心念念仍然是他的初恋。实则是他不肯承认。***“我喜欢你,我好喜欢你!”她脸不红心不跳地对他说。他巡视一圈,瞅准空隙,一溜烟就消失在人群中,独留她在原地纳闷半天。***“下午去办离婚手续吧!”她腆着脸凑过来。“下午我要出差,今晚才回来。”他煞有介事地说。“喂,你前天说好今天去的!”她一脸不满。“抱歉,再改改日期。”他装模作样。“那下周?”她似期待似探究。“Sorry,有点事,我先走,晚上下班我去接你!别先溜啊!bye!”他逃之夭夭。
  • 我的主人是僵尸

    我的主人是僵尸

    北门九代,乃一世一绝的守护者。在面临死亡的最后一刻,被恶趣味的死神沦落到了三界之外。第四界是一个被天神所遗弃的地方,喂养着各界各道的罪恶生物,或妖或魔,或鬼或怪。而身为人类的九代成为了此地界最低贱的生物。当她渐渐了解其中的黑暗之时,她的命运也在逐渐扭转。另她没想到的是,一直在等待的主人竟然是一只生活在第四界的小僵尸。九代为了完成自己的天命,她将陪其左右,铲除阻碍主人的一切邪恶。尊奉天命,迎接主上,不违命令,誓约忠诚。挡我主人者,美男来了照样斩。
  • 老婆,跟我走(完结)

    老婆,跟我走(完结)

    她,男科实习医生一枚。他,AK集团一把手,三十岁高龄老处男一枚,闷骚的外表下藏着一颗纯情的心。他是闷骚老处男,是无赖,是暴君,她都说了不嫁他了,他为毛还死缠烂打?某女傲娇的揣着某妖孽的种,神来杀神,佛来弑佛,纵然是天王老子来了他也不嫁!正所谓你有张良计我有过墙梯,不嫁没关系,看他如何变身阎罗将孩子他妈拐到手!【男强女强强强联手,婚后夫妻联手打怪兽!】
  • 风继续吹

    风继续吹

    如果没有被关注,我们可以去呐喊,我们可以去沉默。多年以后我们再回头,我们会很怀念当年的冒险。但不后悔。周走说:他活着,这个世界不会因他而精彩。他死了,这个世界不会因他而悲伤,不管他看不看夕阳,不管他看不看海,不管他看不看风的颜色。
  • 道化起源

    道化起源

    修士修道,修的是一种命,一种无拘无束,傲游天地,扶摇直上九重天。
  • Father and Son

    Father and Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时间的剪刀

    时间的剪刀

    在我们这个时代,能够有人拿起笔来追逐文学,就已经值得欣慰了。如果还有人成为文学的'殉道者',那更值得敬佩。《时间的剪刀:福建师范大学文学院2010年度文学创作大赛优秀作品集》收录了记忆的永恒;地下图书馆最后一个见证人的自述;神经病;探病;十年;广陵散等作品。