登陆注册
19985400000092

第92章

What right hast thou to rule the Latian state, And send us out to meet our certain fate?

'T is a destructive war: from Turnus' hand Our peace and public safety we demand.

Let the fair bride to the brave chief remain;If not, the peace, without the pledge, is vain.

Turnus, I know you think me not your friend, Nor will I much with your belief contend:

I beg your greatness not to give the law In others' realms, but, beaten, to withdraw.

Pity your own, or pity our estate;

Nor twist our fortunes with your sinking fate.

Your interest is, the war should never cease;But we have felt enough to wish the peace:

A land exhausted to the last remains, Depopulated towns, and driven plains.

Yet, if desire of fame, and thirst of pow'r, A beauteous princess, with a crown in dow'r, So fire your mind, in arms assert your right, And meet your foe, who dares you to the fight.

Mankind, it seems, is made for you alone;We, but the slaves who mount you to the throne:

A base ignoble crowd, without a name, Unwept, unworthy, of the fun'ral flame, By duty bound to forfeit each his life, That Turnus may possess a royal wife.

Permit not, mighty man, so mean a crew Should share such triumphs, and detain from you The post of honor, your undoubted due.

Rather alone your matchless force employ, To merit what alone you must enjoy."These words, so full of malice mix'd with art, Inflam'd with rage the youthful hero's heart.

Then, groaning from the bottom of his breast, He heav'd for wind, and thus his wrath express'd:

"You, Drances, never want a stream of words, Then, when the public need requires our swords.

First in the council hall to steer the state, And ever foremost in a tongue-debate, While our strong walls secure us from the foe, Ere yet with blood our ditches overflow:

But let the potent orator declaim, And with the brand of coward blot my name;Free leave is giv'n him, when his fatal hand Has cover'd with more corps the sanguine strand, And high as mine his tow'ring trophies stand.

If any doubt remains, who dares the most, Let us decide it at the Trojan's cost, And issue both abreast, where honor calls-Foes are not far to seek without the walls-Unless his noisy tongue can only fight, And feet were giv'n him but to speed his flight.

I beaten from the field? I forc'd away?

Who, but so known a dastard, dares to say?

Had he but ev'n beheld the fight, his eyes Had witness'd for me what his tongue denies:

What heaps of Trojans by this hand were slain, And how the bloody Tiber swell'd the main.

All saw, but he, th' Arcadian troops retire In scatter'd squadrons, and their prince expire.

The giant brothers, in their camp, have found, I was not forc'd with ease to quit my ground.

Not such the Trojans tried me, when, inclos'd, I singly their united arms oppos'd:

First forc'd an entrance thro' their thick array;Then, glutted with their slaughter, freed my way.

'T is a destructive war? So let it be, But to the Phrygian pirate, and to thee!

Meantime proceed to fill the people's ears With false reports, their minds with panic fears:

Extol the strength of a twice-conquer'd race;Our foes encourage, and our friends debase.

Believe thy fables, and the Trojan town Triumphant stands; the Grecians are o'erthrown;Suppliant at Hector's feet Achilles lies, And Diomede from fierce Aeneas flies.

Say rapid Aufidus with awful dread Runs backward from the sea, and hides his head, When the great Trojan on his bank appears;For that's as true as thy dissembled fears Of my revenge.Dismiss that vanity:

Thou, Drances, art below a death from me.

Let that vile soul in that vile body rest;The lodging is well worthy of the guest.

"Now, royal father, to the present state Of our affairs, and of this high debate:

If in your arms thus early you diffide, And think your fortune is already tried;If one defeat has brought us down so low, As never more in fields to meet the foe;Then I conclude for peace: 't is time to treat, And lie like vassals at the victor's feet.

But, O! if any ancient blood remains, One drop of all our fathers', in our veins, That man would I prefer before the rest, Who dar'd his death with an undaunted breast;Who comely fell, by no dishonest wound, To shun that sight, and, dying, gnaw'd the ground.

But, if we still have fresh recruits in store, If our confederates can afford us more;If the contended field we bravely fought, And not a bloodless victory was bought;Their losses equal'd ours; and, for their slain, With equal fires they fill'd the shining plain;Why thus, unforc'd, should we so tamely yield, And, ere the trumpet sounds, resign the field?

Good unexpected, evils unforeseen, Appear by turns, as fortune shifts the scene:

Some, rais'd aloft, come tumbling down amain;Then fall so hard, they bound and rise again.

If Diomede refuse his aid to lend, The great Messapus yet remains our friend:

Tolumnius, who foretells events, is ours;Th' Italian chiefs and princes join their pow'rs:

Nor least in number, nor in name the last, Your own brave subjects have your cause embrac'd Above the rest, the Volscian Amazon Contains an army in herself alone, And heads a squadron, terrible to sight, With glitt'ring shields, in brazen armor bright.

Yet, if the foe a single fight demand, And I alone the public peace withstand;If you consent, he shall not be refus'd, Nor find a hand to victory unus'd.

This new Achilles, let him take the field, With fated armor, and Vulcanian shield!

For you, my royal father, and my fame, I, Turnus, not the least of all my name, Devote my soul.He calls me hand to hand, And I alone will answer his demand.

Drances shall rest secure, and neither share The danger, nor divide the prize of war."While they debate, nor these nor those will yield, Aeneas draws his forces to the field, And moves his camp.The scouts with flying speed Return, and thro' the frighted city spread Th' unpleasing news, the Trojans are descried, In battle marching by the river side, And bending to the town.They take th' alarm:

Some tremble, some are bold; all in confusion arm.

同类推荐
  • 樵隐悟逸禅师语录

    樵隐悟逸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开禧德安守城录

    开禧德安守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古尊宿语录目录

    古尊宿语录目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅兰佳话

    梅兰佳话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还金述

    还金述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 岛夷志略

    岛夷志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲元了凡决

    莲元了凡决

    修仙门派玄莲门传承万年,已是式微,入门新弟子金子凡,为修习门派功法,在仙门化莲池内炼化玄莲子,无意中成就可任意服用丹药不余丹毒的本领。从此后,且看他漫漫仙路,如何了凡?如何去圆我们的仙侠梦?新人新作,纯属虚构,如有雷同,不甚荣幸!向凡人流前辈们致敬!
  • 问鼎苍莽

    问鼎苍莽

    两千年后人类衰落异族崛起,整个星球水深火热,恐惧和野心横贯天下,一种名为“气”的原始力量主导了整个时空,新生物种鬼畜背负世纪仇恨,往往曝尸荒野!偏远的十一区,在异族首领守护下,一名鬼畜婴儿出生了,他被隐去姓氏,辛苦偷生。直到有一天,一刀之下,他和现代少年唐觉命运重合,唤醒崭新传奇!
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 咒三首经

    咒三首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖孽独霸天尊

    妖孽独霸天尊

    一人、一鼎、一残魂。妖族、魔族、仙三界。主角千年后带着遗憾重生,在危机四伏、尔虞我诈修行界,能否破而后立、再塑辉煌?
  • 有德女所问大乘经

    有德女所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经典思维50法

    经典思维50法

    本书选择了五十种经典思维方式,阐述了做人做事的道理。强调了正确思维的重要。
  • 哲武寰宇

    哲武寰宇

    一缕青烟坟头冒,一道闪电天地开。袁纪祖坟一缕青烟直冒,穿越到以武为尊的世界。异界,并非如此简单,五百年文明如华夏商朝,一千年文明如三国,两千年文明如宋唐,三千年文明如明朝清朝,五千年文明远超地球的二十一世纪。这个世界,武道昌盛,有强者排山倒海,有巨山凶兽横行荒野,有惊世巨鸟遮天蔽日,悬空之海,魁丽无比。更有绝世文明耸立其中,焚天灭世毁仙界,只不过是寰宇中沧海一粟。袁纪朦胧踏足其中,随大流踏入武道世界,与人争,与天才争,与妖孽争,与疯子争,这就是武道之路,通往无尽的魁丽。“新书《纯真刁民》请多多支持”
  • 愿生在那幻想乡

    愿生在那幻想乡

    一万个人的心中会有一万个幻想乡!PS:其实就是幻想乡的故事合集啦,每一卷主角,设定都会不一样。不过都是幻想里面发生的故事就是了。