登陆注册
20028400000026

第26章 CHAPTER V(3)

This is the family, less George, who, as we have said, was absent at the time of her arrival, into the midst of which the queen had fallen, passing in a moment from the summit of power to the position of a prisoner; for from the day following her arrival Mary saw that it was by such a title she was an inmate of Lochleven Castle. In fact, Lady Douglas presented herself before her as soon as it was morning, and with an embarrassment and dislike ill disguised beneath an appearance of respectful indifference, invited Mary to follow her and take stock of the several parts of the fortress which had been chosen beforehand for her private use. She then made her go through three rooms, of which one was to serve as her bedroom, the second as sitting-room, and the third as ante-chamber; afterwards, leading the way down a spiral staircase, which looked into the great hall of the castle, its only outlet, she had crossed this hall, and had taken Mary into the garden whose trees the queen had seen topping the high walls on her arrival: it was a little square of ground, forming a flower-bed in the midst of which was an artificial fountain. It was entered by a very low door, repeated in the opposite wall; this second door looked on to the lake and, like all the castle doors, whose keys, however, never left the belt or the pillow of William Douglas, it was guarded night and day by a sentinel. This was now the whole domain of her who had possessed the palaces, the plains, and the mountains of an entire kingdom.

Mary, on returning to her room, found breakfast ready, and William Douglas standing near the table he was going to fulfil about the queen the duties of carver and taster.

In spite of their hatred for Mary, the Douglases would have considered it an eternal blemish on their honour if any accident should have befallen the queen while she was dwelling in their castle; and it was in order that the queen herself should not entertain any fear in this respect that William Douglas, in his quality of lord of the manor, had not only desired to carve before the queen, but even to taste first in her presence, all the dishes served to her, as well as the water and the several wines to be brought her. This precaution saddened Mary more than it reassured her; for she understood that, while she stayed in the castle, this ceremony would prevent any intimacy at table. However, it proceeded from too noble an intention for her to impute it as a crime to her hosts: she resigned herself, then, to this company, insupportable as it was to her; only, from that day forward, she so cut short her meals that all the time she was at Lochleven her longest dinners barely lasted more than a quarter of an hour.

Two days after her arrival, Mary, on sitting down to table for breakfast, found on her plate a letter addressed to her which had been put there by William Douglas. Mary recognised Murray's handwriting, and her first feeling was one of joy; for if a ray of hope remained to her, it came from her brother, to whom she had always been perfectly kind, whom from Prior of St. Andrew's she had made an earl in bestowing on him the splendid estates which formed part of the old earldom of Murray, and to whom, which was of more importance, she had since pardoned, or pretended to pardon, the part he had taken in Rizzio's assassination.

Her astonishment was great, then, when, having opened the letter, she found in it bitter reproaches for her conduct, an exhortation to do penance, and an assurance several times repeated that she should never leave her prison. He ended his letter in announcing to her that, in spite of his distaste for public affairs, he had been obliged to accept the regency, which he had done less for his country than for his sister, seeing that it was the sole means he had of standing in the way of the ignominious trial to which the nobles wished to bring her, as author, or at least as chief accomplice, of Darnley's death. This imprisonment was then clearly a great good fortune for her, and she ought to thank Heaven for it, as an alleviation of the fate awaiting her if he had not interceded for her.

This letter was a lightning stroke for Mary: only, as she did not wish to give her enemies the delight of seeing her suffer, she contained her grief, and, turning to William Douglas--

"My lord," said she, "this letter contains news that you doubtless know already, for although we are not children by the same mother, he who writes to me is related to us in the same degree, and will not have desired to write to his sister without writing to his brother at the same time; besides, as a good son, he will have desired to acquaint his mother with the unlooked-for greatness that has befallen him."

"Yes, madam," replied William, "we know since yesterday that, for the welfare of Scotland, my brother has been named regent; and as he is a son as respectful to his mother as he is devoted to his country, we hope that he will repair the evil that for five years favourites of every sort and kind have done to both."

"It is like a good son, and at the same time like a courteous host, to go back no farther into the history of Scotland," replied Mary Stuart," and not to make the daughter blush for the father's errors; for I have heard say that the evil which your lordship laments was prior to the time to which you assign it, and that King James V also had formerly favourites, both male and female. It is true that they add that the ones as ill rewarded his friendship as the others his love. In this, if you are ignorant of it, my lord, you can be instructed, if he is still living, by a certain. Porterfeld or Porterfield, I don't know which, understanding these names of the lower classes too ill to retain and pronounce them, but about which, in my stead, your noble mother could give you information."

With these words, Mary Stuart rose, and, leaving William Douglas crimson with rage, she returned into her bedroom, and bolted the door behind her.

同类推荐
热门推荐
  • 亲亲夫君切莫跑

    亲亲夫君切莫跑

    初初穿越,国家被灭-_-!拉上萌婢,撒腿就跑T^T身负重伤,如何是好::>_<::这时美男来,拉上咱就跑!(☆_☆)!
  • 斗战苍茫

    斗战苍茫

    斗苍茫,乱乾坤。踏神魔而行大道,掌生死而乱轮回。浩海大世界,强者如云,大能如雨。真君一剑裂峰摧城,尊者一动排山倒海,圣者一怒万里无人烟,更有圣王出世,原是为斩下凡真仙!修者当如斯,逆天行己道!本人QQ:3306006986斗战群号:490590157欢迎各位加入感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 傲慢与偏见;理智与情感

    傲慢与偏见;理智与情感

    本书简·奥斯汀的两部代表作组成。《傲慢与偏见》讲述了一个对青年男女的爱情故事,男主人公达西因为行为傲慢,造成了女主人公伊丽莎白对他一直怀有偏见,这也使得他们的爱情之路磨难重重。作品真实地再现了英国当时乡村社会的中产阶级普遍的爱情观、婚姻观和价值观。《理智与情感》以两个性格迥异的姐妹为主人公,讲述了姐妹两人的爱情经历。用对比的手法,表现了姐姐埃莉诺的理智与沉稳,妹妹玛丽安的热情与感性。从而反映了当时英国乡村社会的世俗人情和婚恋的价值取向。
  • 近代思想的主潮

    近代思想的主潮

    本书分为精神生活的基本概念、知识问题、世界观问题、人类生活问题、根本问题五章,内容包括:主观与客观、唯心论与唯实论、法则、一元论与二元论、道德的问题、人格与性格等。
  • EXO之陌夜璃恋

    EXO之陌夜璃恋

    第一季已经落幕,第二季等待着你~夜璃还是夜璃,全新的故事,等你去体验!朦胧青涩纯爱日常甜蜜校园恋!-----第二季halo,大家好,我是恋雪,这是我的第一部作品哦!请大家多多支持!本文皆为原创,禁止抄袭以及盗用。如果你问我第二季到底讲了什么,好吧,告诉你三个字:宠宠宠!《EXO陌夜璃恋:宠璃成疾!》期待你的到来~是纯纯青涩甜蜜日常校园恋噢~【笔芯】
  • 极品城市猎人

    极品城市猎人

    「我的一生没有过幸运,每一个日出都是从荆棘中爬出来,没有气累,没有埋怨,只因为我相信这个世上一定有希望。」——顾少成※※※※※※七年前,一个几乎冻死的少年得到第六任家庭收养后,命运发生了巨大转折。七年后,拥有着傲人的商业天赋与智慧的顾少成,因为政府高达五十亿投资<水岸苑>计划被窃,从而得知横纵联盟,一个掌握了商界、军界、政界的组织也在同一时间,把目标锁定了他……
  • 东南亚概论

    东南亚概论

    本书内容包括:东南亚概述、东南亚历史发展、东南亚国家、东盟和东盟自由贸易区、中国与东南亚的关系、中国东盟自由贸易区中的云南等。
  • 阴阳诡恋

    阴阳诡恋

    为治爷爷的病,我三十万把自己给卖了,却跟一个诡异的男人签下协议,从此之后我的噩梦不断……他是人是鬼?是深中蛊咒的富家公子,还是披着人类外衣的恶魔?白天他凶神恶煞、脾气浮躁,晚上却亲切风趣、深情款款。跟他在一起,我总能遇到稀奇古怪的事情,阴魂不散的白衣女鬼、永远出现在梦里的千年古宅、时隐时现的无头尸体……更可怕的是我在他身上发现了一个惊天秘密,而且这个秘密居然跟我的身世有关!--情节虚构,请勿模仿
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~