登陆注册
20033200000002

第2章 THE BIRTH OF A MAN(2)

And as I had talked to these forlorn people, these human beings who lay crushed beneath the misfortune which had uprooted them from their barren and exhausted lands, and blown them, like autumn leaves, towards the Caucasus where nature's luxuriant, but unfamiliar, aspect had blinded and bewildered them, and with its onerous conditions of labour quenched their last spark of courage; as I had talked to these poor people I had seen them glancing about with dull, troubled, despondent eyes, and heard them say to one another softly, and with pitiful smiles:

"What a country!"

"Aye,-- that it is !--a country to make one sweat!"

"As hard as a stone it is!"

"Aye, an evil country! "

After which they had gone on to speak of their native haunts, where every handful of soil had represented to them the dust of their ancestors, and every grain of that soil had been watered with the sweat of their brows, and become charged with dear and intimate recollections.

Previously there had joined the party a woman who, tall and straight, had had breasts as flat as a board, and jawbones like the jawbones of a horse, and a glance in her dull, sidelong black eyes like a gleaming, smouldering fire.

And every evening this woman had been wont to step outside the barraque with the woman in the yellow scarf and to seat herself on a rubbish heap, and, resting her cheeks on the palms of her hands, and inclining her head sideways, to sing in a high and shrewish voice:

Behind the graveyard wall, Where fair green bushes stand.

I'll spread me on the sand A shroud as white as snow.

And not long will it be Before my heart's adored, My master and my lord, Shall answer my curtsey low.

Usually her companion, the woman in the yellow scarf, had, with head bent forward and eyes fixed upon her stomach, remained silent; but on rare, unexpected occasions she had, in the hoarse, sluggish voice of a peasant, sung a song with the sobbing refrain:

Ah, my beloved, sweetheart of mine, Never again will these eyes seek thine!

Nor amid the stifling blackness of the southern night had these voices ever failed to bring back to my memory the snowy wastes of the North, and the icy, wailing storm-wind, and the distant howling of unseen wolves.

In time, the squint-eyed woman had been taken ill of a fever, and removed to the town in a tilted ambulance; and as she had lain quivering and moaning on the stretcher she had seemed still to be singing her little ditty about the graveyard and the sand.

The head with the yellow scarf rose, dipped, and disappeared.

After I had finished my breakfast I thatched the honey-pot with some leaves, fastened down the lid, and indolently resumed my way in the wake of the party, my blackthorn staff tiptapping against the hard tread of the track as I proceeded.

The track loomed-- a grey, narrow strip-- before me, while on my right the restless, dark blue sea had the air of being ceaselessly planed by thousands of invisible carpenters; so regularly did the stress of a wind as moist and sweet and warm as the breath of a healthy woman cause ever-rustling curls of foam to drift towards the beach. Also, careening on to its port quarter under a full set of bellying sails, a Turkish felucca was gliding towards Sukhum; and, as it held on its course, it put me in mind of a certain pompous engineer of the town who had been wont to inflate his fat cheeks and say: " Be quiet, you, or I will have you locked up! " This man had, for some reason or another, an extraordinary weakness for causing arrests to be made; and, exceedingly do I rejoice to think that by now the worms of the graveyard must have consumed him down to the very marrow of his bones. Would that certain other acquaintances of mine were similarly receiving beneficent attention!

Walking proved an easy enough task, for I seemed to be borne on air, while a chorus of pleasant thoughts, of many-coloured recollections, kept singing gently in my breast--a chorus resembling, indeed, the white-maned billows in the regularity with which now it rose, and now it fell, to reveal in, as it were, soft, peaceful depths the bright, supple hopes of youth, like so many silver fish cradled in the bosom of the ocean.

Suddenly, as it trended seawards, the road executed a half-turn, and skirted a strip of the sandy margin to which the waves kept rolling in such haste. And in that spot even the bushes seemed to have a mind to look the waves in the eyes--so strenuously did they lean across the riband-like path, and nod in the direction of the blue, watery waste, while from the hills a wind was blowing that presaged rain.

***************************

But hark! From some point among the bushes a low moan arose--the sound which never fails to thrill the soul and move it to responsive quivers!

Thrusting aside the foliage, I beheld before me the woman in the yellow scarf. Seated with her back resting against the stem of a hazel-bush, she had her head sunken deeply between her shoulders, her mouth hideously agape, her eyes staring vaguely before her, her hands pressed to her swollen stomach, her breath issuing with unnatural vehemence, and her abdomen convulsively, spasmodically rising and falling. Meanwhile from her throat were issuing moans which at times caused her yellow teeth to show bare like those of a wolf.

"What is the matter?" I said as I bent over her. "Has anyone assaulted you?"

The only result was that, shuffling bare feet in the sand like a fly, she shook her nerveless hand, and gasped:

"Away, villain! Away with you!"

Then I understood what was the matter, for I had seen a similar case before. Yet for the moment a certain feeling of shyness made me edge away from her a little; and as I did so, she uttered a prolonged moan, and her almost bursting eyeballs vented hot, murky tears which trickled down her tense and livid features.

同类推荐
热门推荐
  • 家有鬼夫,萌萌哒!

    家有鬼夫,萌萌哒!

    忽然有一天,阎王找上门,鬼夫从天降,阎王说,丫头,这只是男神,嫁了他你不吃亏,鬼夫说,秦雪鸢从今往后你生是我的人,死是我的鬼,秦雪鸢说,妹纸的,老娘能说不吗?
  • 穿越之超级电子眼

    穿越之超级电子眼

    一次移植电子眼的手术,让他穿越到了一个武者为尊的世界。同时,这个世界中一名与他长相相同的人却意外身亡。无心之下,却取代了他的身份。数年之后,他凭借着出类拔萃的力量站上了这个世界的顶峰。千山万水我为王,武道乾坤我为尊!陈言:在我眼中,你们不过只是一堆数字而已!
  • 超邪绝圣

    超邪绝圣

    天要我败,我要我成!天若逆我,我便逆天!“一代天帝逝,两世沦为凡,三生即胜天。”吾心超邪,却又非邪。吾道绝圣,却也非圣。吾之道心,非邪非圣;超越了邪与圣的层次范围,及为超邪绝圣!PS:每天保持更新,请大家放心收藏观看。
  • 让你的谈吐更动人

    让你的谈吐更动人

    会讲道理:在人际交往中,我们常常需要通过讲道理来说服别人。释放真诚:只有在言谈话语之间释放出你的真诚,才能打动人、感染人、才能获得他人的信任,才能获得真诚的朋友,才能取得事业的成功。说话适当:学会适当的时候说适当的话,就是要学会察言观色、把握时机,根据不同的对象、不同的场合,说恰如其分的话。拉近距离:在和人初次见面时,学会用恰到好处的语言与人交谈,就能消除彼此之间的陌生感,迅速地拉近双方之间的距离。学会幽默:幽默是一种交谈的艺术,是睿智和豁达的体现,是一个人的思想、学识、智慧、灵感在语言中的体现。肢体语言:人的肢体语言包括面部表情、目光接触、身体姿势、人际空间距离、服饰语言等。
  • 王者娱乐

    王者娱乐

    有人说人生是一个巨大的圆,有的人走了一辈子也没能走出去,活的淡而无奇,还有的人呢,在这个圆的边缘作出了无数道切线,活的奔放热烈,但或多或少,他们大抵都需要一个支点去翱翔腾飞,所以这些人的人生都没能够彻彻底底的与这个圆脱离,林皓其实也想在圆上做切线的,但是落笔的人却不是他,一不小心就给画歪了。恩...老天爷,以后若是想开玩笑,请提前告知哦。
  • 都市修真日常

    都市修真日常

    两百块钱从乞丐那里不小心买了个‘有缘人’,于是坑爹的修仙之旅在现代展开了。轻松,无节操吐槽的进。。。
  • 王牌大贱谍

    王牌大贱谍

    爹不疼,妈不爱,卖身只值两三块!钟海因为付不起三块饭钱,被美女老板“收为己用”,而代价竟是卧底在她老公身边“收拾”狐狸精!穷小子变身大间谍,不料出师误入美女丛中!贵妇人的绝色纠缠、办公室的佳人诱惑、花痴女的真情告白……精疲力尽想干点正事,却不想那狐狸精娇嗲嗲的喊他“honey”再来一次……
  • 空岛恋歌

    空岛恋歌

    青春路上的关于好或坏的故事,都带着满身的荆刺,越刺越痛,越不能忘。
  • 飞仙天下记

    飞仙天下记

    这是一个灵魂的魔窟!让死人痛苦!在烈火中颤抖!在懵懵中成灰!却也给了灵魂一个机会!一天,一个残魂经过各种机缘巧合,从魔窟中走出,带着混沌的意识,带着凡躯,他是在红尘中沉沦!还是在亿万时空中纵横!大鼎震天!长生不绝!
  • 都市爱情2有关欲望

    都市爱情2有关欲望

    人,往往都是这样:深陷其中时,找别人的缺点,跳出圈外,才会审视自己的问题,只是,有没有机会再回头?当你过尽千帆,还是觉得那个人最好的时候,命运,还会不会再给你一次重新来过的机会?他,是风流富家子,人送雅号“公共汽车”,她,是只爱钱不懂感情的妓女,这样原本两个注定没有爱情的人,会有怎样非凡的故事?敬请关注《都市爱情2有关欲望》韩计、蔡小华