登陆注册
20033200000036

第36章 NILUSHKA(10)

"Very ready are you to weep, but I should like first to hear the exact circumstances of the lad's death."

Thus invited, the woman wiped her eyes with the sleeve of her bodice, licked her lips, heaved a prolonged sigh, and fell to regarding Antipa's red, hardbitten face with the cheerful, unabashed glance of a person who is under the influence of liquor. From under her white head-band there had fallen over her temples and her right cheek a few wisps of golden hair; and indeed, as she drew herself up, and tossed her head and bosom, and smoothed out and stretched the creases in her bodice, she looked less than her years. Everyone now fell to eyeing her in an attentive silence, though not, it would seem, without a touch of envy.

Abruptly, sternly, the old man inquired:

"Did the lad ever complain of ill-health?"

"No, never," Felitzata replied. "Never once did he speak of it--never once."

"And he had not been beaten?"

"Oh, how can you ask me such a thing, and especially seeing that, that--?"

"I did not say beaten by YOU."

"Well, I cannot answer for anyone else, but at least had he no mark on his body, seeing that when I lifted the smock I could find nothing save for scratches on legs and back."

Her tone now had in it a new ring, a ring of increased assurance, and when she had finished she closed her bright eyes languidly before heaving a soft, as it were, voluptuous, and, withal, very audible sigh.

Someone here murmured:

"She DID use to beat him."

"What?"

"At all events she used to lose her temper with him."

This led to the putting of a further dozen or so of leading questions; whereafter Antipa, for a while, preserved a suggestive silence, and the crowd too remained silent, as though it had suddenly been lulled to slumber. Only at long last, and with a clearing of his throat, did Antipa say:

"Friends, we must suppose that God, of His infinite Mercy, has vouchsafed to us here a special visitation, in that, as all of us have perceived, a lad bereft of wit, the same radiant lad whom all of us have known, has here abided in the closest of communion with the Blessed Dispenser of life on earth."

Then I moved away, for upon my heart there was pressing a burden of unendurable sorrow, and I was yearning, oh, so terribly, to see Nilushka once more.

The back portion of Felitzata's cot stood a little sunken into the ground, so that the front portion had its cold window panes and raised sash tilted a trifle towards the remote heavens. I bent my head, and entered by the open door. Near the threshold Nilushka was lying on a narrow chest against the wall. The folds of a dark-red pillow of fustian under the head set off to perfection the pale blue tint of his round, innocent face under its corona of golden curls; and though the eyes were closed, and the lips pressed tightly together, he still seemed to be smiling in his old quiet, but joyous, way. In general, the tall, thin figure on the mattress of dark felt, with its bare legs, and its slender hands and wrists folded across the breast, reminded me less of an angel than of a certain image of the Holy Child with which a blackened old ikon had rendered me familiar from my boyhood upwards.

Everything amid the purple gloom was still. Even the flies were forbearing to buzz. Only from the street was there grating through the shaded window the strong, roguish voice of Felitzata as it traced the strange, lugubrious word-pattern:

With my bosom pressed to the warm, grey earth, To thee, grey earth, to thee, 0h my mother of old, I beseech thee, I who am a mother like thee, And a mother in pain, to enfold in thy arms This my son, this my dead son, this my ruby, This my drop of my heart's blood, this my--Suddenly I caught sight of Antipa standing in the doorway. He was wiping his eyes with the back of his hand. Presently in a gruff and unsteady voice he said:

"It is all very fine for you to weep, good woman, but the present is not the right moment to sing such verses as those--they were meant, rather, to be sung in a graveyard at the side of a tomb. Well, tell me everything without reserve.

Important is it that I should know EVERYTHING."

同类推荐
  • 佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总论

    总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经连义述文赞

    无量寿经连义述文赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谷神赋

    谷神赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 比丘尼受戒录

    比丘尼受戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 清穿孝昭仁皇后

    清穿孝昭仁皇后

    康熙孝昭仁皇后钮祜禄氏,史册记载乃辅臣遏必隆之女,鳌拜义女。她出身高贵,却仅在康熙后宫昙花一现,在皇后之位不到一年便香消玉殒。当来自现代的灵魂占据了这具身体,当四阿哥不再是德妃的孩子……容凰发誓,她一定要摆脱原定剧本中无子早逝的悲剧。
  • 以此纪念你

    以此纪念你

    有多久没见你,不知道你是否还好,是否记得,那年,那天,那枫树,那人......
  • 天人旧事

    天人旧事

    连天纪元,大千世界,六道众生沉浮生灭之悠悠挽歌。
  • 最强审判系统

    最强审判系统

    王伟发达了,一个从天而降的系统像网络小说老套的剧情一样砸进了他的脑海,从此王伟这个隔壁老王的孩子成为了这个世界贪官污吏最怕的人。系统:“这个星球有罪的人太多了,同志你还不能休息啊!”王伟:“怎么走到哪里都有罪人,这还是我认识中的华国吗?”系统:“看前面那个大妈,早上买菜竟然少给五毛钱,快给我去审判她!”王伟:“你妹!”系统:“我是人工智能,没有妹妹。”王伟:“.....这个笑话已经过时了!”这是一个有点愤青的系统带着少年走上光明大道的故事。
  • 皇道纪元

    皇道纪元

    起初,神创造天地,天是空虚混沌,地是渊纵黑暗,辉煌的纪元,辉煌的盛世,当神明的灵运转天地时,就注定了一代传奇的开始。一位少年,体孕碎裂的紫玉,当宿命的轮盘再次开始转动时,究竟是福运还是祸端。武之极境,神之巅峰!无论是神还是魔,尽伏于脚下!新的史诗,新的篇章!看一代天骄如何踏灭万界,亘古诸天,登上神途。【本故事纯属虚构,如有临同,不甚荣幸!】
  • 一声婴哭鬼降临之少女捉鬼师

    一声婴哭鬼降临之少女捉鬼师

    (绝对恐怖文章开头为了不啰嗦和省略无关紧要的所以写的有点潦草不过后面会写的很详细因为工作原因更新不快请慢看)无人半夜的灯滴血午夜惊魂(灵猫转世一声婴哭百鬼降临一个村庄因为她的到来全村人一夜惨死影子脱离身体把自己推下山崖却离奇穿越来到异世后却屡遇灵异之事校园灵异事件鬼婴楼穿越两世遇到同一个面孔的人是分身还是同人?很久以后她才知道原来和自己住一房子的外表和人无异却全都是比死人更加渴望吸生人的血,为了和正常人一样而压抑自己的吸血鬼
  • tfboys之遇见

    tfboys之遇见

    三小只在一次逛街时,与一位遍体鳞伤的小女孩撞在了一起,三只与小女孩撞出什么爱情火花呢,真让人期待
  • 七世之卿卿念晚

    七世之卿卿念晚

    祭台十年一跪换这七世情缘我踏遍九州寒芜燃起四海硝烟十步剑起长空三怒战起惊鸿只盼你回头再唤我一声“吾妻念晚。”
  • 莫荅谷

    莫荅谷

    一个书生十年第一梦,身世扑朔迷离。一场变故让他梦回西游,爱恨情仇,戏笑江湖。
  • 幼科心法要诀

    幼科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。