登陆注册
20033200000040

第40章 THE CEMETERY(3)

Losing his temper, and opening a great mouth, until he looked like an old rook which is about to caw, the Councillor would stamp his foot several times, as though preparing to dance to the boys' shouting, and lower his head, grasp his umbrella like a bayonet, and charge at the lads with a panting shout of:

"I'll tell your fathers! Oh, I'll tell your mothers!"

As for the Madame Sukhinikh, referred to, she was an old beggar-woman who, the year round, and in all weathers, sat on a little bench beside the cemetery wicket, and stuck to it like a stone. Her large face, a face rendered bricklike by years of inebriety, was covered with dark blotches born of frostbite, alcoholic inflammation, sunburn, and exposure to wind, and her eyes were perpetually in a state of suppuration. Never did anyone pass her but she proffered a wooden cup in a suppliant hand, and cried hoarsely, rather as though she were cursing the person concerned:

"Give something for Christ's sake! Give in memory of your kinsfolk there!"

Once an unexpected storm blew in from the steppes, and brought a downpour which, overtaking the old woman on her way home, caused her, her sight being poor, to fall into a pond, whence Praotzev attempted to rescue her, and into which, in the end, he slipped himself. From that day onwards he was twitted on the subject by the boys of the town.

Other frequenters of the cemetery I see before me--dark, silent figures, figures of persons whom still unsevered cords of memory seemed to have bound to the place for the rest of their lives, and compelled to wander, like unburied corpses, in quest of suitable tombs. Yes, they were persons whom life had rejected, and death, as yet, refused to accept.

Also, at times there would emerge from the long grass a homeless dog with large, sullen eyes, eyes startling at once in their intelligence and in their absolute Ishmaelitism-- until one almost expected to hear issue from the animal's mouth reproaches couched in human language.

And sometimes the dog would still remain halted in the cemetery as, with tail lowered, it swayed its shelterless, shaggy head to and fro with an air of profound reflection, while occasionally venting a subdued, long-drawn yelp or howl.

Again, among the dense old lime trees, there would be scurrying an unseen mob of starlings and jackdaws whose young would, meanwhile, maintain a soft, hungry piping, a sort of gently persuasive, chirruping chorus; until in autumn, when the wind had stripped bare the boughs, these birds' black nests would come to look like mouldy, rag-swathed heads of human beings which someone had torn from their bodies and flung into the trees, to hang for ever around the white, sugarloaf-shaped church of the martyred St. Barbara. During that autumn season, indeed, everything in the cemetery's vicinity looked sad and tarnished, and the wind would wail about the place, and sigh like a lover who has been driven mad through bereavement . . . .

Suddenly the old man halted before me on the path, and, sternly extending a hand towards a white stone monument near us, read aloud:

"'Under this cross there lies buried the body of the respected citizen and servant of God, Diomid Petrovitch Ussov,'" etc., etc.

Whereafter the old man replaced his hat, thrust his hands into the pockets of his pea-jacket, measured me with eyes dark in colour, but exceptionally clear for his time of life, and said:

"It would seem that folk could find nothing to say of this man beyond that he was a 'servant of God.' Now, how can a servant be worthy of honour at the hand of 'citizens'?"

"Possibly he was an ascetic," was my hazarded conjecture; whereupon the old man rejoined with a stamp of his foot:

"Then in such case one ought to write--"

"To write what?"

"To write EVERYTHING, in fullest possible detail."

And with the long, firm stride of a soldier my interlocutor passed onwards towards a more remote portion of the cemetery--myself walking, this time, beside him. His stature placed his head on a level with my shoulder only, and caused his straw hat to conceal his features. Hence, since I wished to look at him as he discoursed, I found myself forced to walk with head bent, as though I had been escorting a woman.

"No, that is not the way to do it," presently he continued in the soft, civil voice of one who has a complaint to present.

"Any such proceeding is merely a mark of barbarism--of a complete lack of observation of men and life."

With a hand taken from one of his pockets, he traced a large circle in the air.

"Do you know the meaning of that?" he inquired.

"Its meaning is death," was my diffident reply, made with a shrug of the shoulders.

A shake of his head disclosed to me a keen, agreeable, finely cut face as he pronounced the following Slavonic words:

"'Smertu smert vsekonechnie pogublena bwist.'" [Death hath been for ever overthrown by death."]

"Do you know that passage?" he added presently.

Yet it was in silence that we walked the next ten paces--he threading his way along the rough, grassy path at considerable speed. Suddenly he halted, raised his hat from his head, and proffered me a hand.

"Young man," he said, "let us make one another's better acquaintance. I am Lieutenant Savva Yaloylev Khorvat, formerly of the State Remount Establishment, subsequently of the Department of Imperial Lands. I am a man who, after never having been found officially remiss, am living in honourable retirement--a man at once a householder, a widower, and a person of hasty temper."

Then, after a pause, he added:

"Vice-Governor Khorvat of Tambov is my brother--a younger brother; he being fifty-five, and I sixty-one, si-i-ixty one."

His speech was rapid, but as precise as though no mistake was permissible in its delivery.

"Also," he continued, "as a man cognisant of every possible species of cemetery, I am much dissatisfied with this one. In fact, never satisfied with such places am I."

Here he brandished his fist in the air, and described a large arc over the crosses.

"Let us sit down," he said, "and I will explain things."

同类推荐
  • 毗尼日用录

    毗尼日用录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • All Roads Lead to Calvary

    All Roads Lead to Calvary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元朝典故编年考

    元朝典故编年考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • RUTH

    RUTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四书近指

    四书近指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神剑圣灵使

    神剑圣灵使

    “你是谁?我的剑呢?我的神剑呢?是不是被你藏起来了,你还我,你快还我。”我对着这个今天早上从我被窝里冒出来的陌生呆萌妹子叫到。“我……我就是。”
  • 十圣归真录

    十圣归真录

    仙侣常相伴,乾坤任逍遥。带领兄弟,携手佳人,共战无极,称霸天地。
  • 枫之传说上古战争

    枫之传说上古战争

    根据冒险岛online剧情改写的一部作品在时间之初,监督者创造了枫之世界,同时创造了三个超越者:生命之超越者女神伦娜,光之超越者黑魔法师,时间之超越者世界树。黑魔法师对光之力量过于喜爱,于是钻研光之力量,而后完成了第二次超越,继续研究之后完成了第三次超越,但这次超越把他黑化了,他的力量变成邪恶的力量,于是他想获得更强大的力量,他开始找寻伦娜和世界树,想吸取他们的力量。枫元733年,黑魔法师的势力已经扩充到除了圣地,里恩,维多利亚岛,时间神殿了。这时,五位英雄奋起反抗,坚守维多利亚岛,到神秘岛去,打算消灭黑魔法师。但黑魔法师的力量过于强大,他们只能把黑魔法师封印起来,但他们成功封印黑魔法师之后,也遭到了黑魔法师的诅咒,有各种程度的损伤……
  • 星河狂怒

    星河狂怒

    一场大灾变让地球上的所有物种都发生了异变,翼展如大型客机的金纹黑鹰划破长空,龟背化作岛屿的玄冥龙龟万年不死,壮如山岳的八臂魔猿拳撼大地,而曾经的人类却只能蜷缩在防守森严的九座超级城市中,如困在牢笼里的家禽牲畜,无力挣扎,绝望的等待死亡降临。怪兽横行的时代,人类龟缩的悲哀,底层少年陆峥逆势而起,掌破星空,拳震山河,为家为国为人类,狂怒之潮,席卷星河!
  • TFboys之过客

    TFboys之过客

    曾经在摩天轮下许下的诺言,下初雪时原谅的谎言,是否在一瞬间全部破灭。我们曾经说好的一生一世,你是否早已忘记。如果有来生,我一定不会和你分开;如果有来生,你一定不要把我丢掉;如果有来生,那时候,你不来我不老。
  • EXO:命轮变迁

    EXO:命轮变迁

    这本书是很多读者给我的鼓励才写的,谢谢飞雪欧尼,小羽,雨子,露雪,安然,谢谢爱我的Baby。
  • 重生之美人如玉

    重生之美人如玉

    卑微如他,我我,我只是一个渺小的,卑如尘埃的普通人,她,我绝对不能连累。斯文如他,为什么,教你学会爱的是我,你喜欢的也是我,为什么他一出现我就成了外人。温润如他,追寻你近四年,可等越近,越接近你,我才知道,我要的,不止远远观望。妖气如他,直到最后,我才知道,我错得有多离谱。淡漠如他,君子之交淡如水,可我,,,阳光如他,我做了一件对不起你的事,你却狠心地偷走了我的心。冰冷如他,如果,当初我不这样做,你是不是会看我一眼。稳重如他,我是不是,该早点表白。……她说,谁都不能伤害小烟,哪怕是你,爱上你,哪怕最后付出我最昂贵的代价,最终答案却是毅然不悔。她,笑的凄然……
  • 妙手狂医在都市

    妙手狂医在都市

    为了调查大师兄新婚之夜被暗杀,从米国归来的陈飞潜入校园,却未料成为一个又一个倾城祸水佳人的贴身狂医。但老婆只有一个,美女却很多……
  • 千年回转倾如梦

    千年回转倾如梦

    林紫雪一个简简单单的女孩,一个渴望幸福的女孩,单纯如她却遭到青梅竹马柳辰飞的背叛,伤心欲绝,在一次意外中穿越到了古代,没想到在这个陌生的时代,她遇到了自己的哥哥,也找到了属于自己的幸福。
  • 上海,今夜不曾遗忘

    上海,今夜不曾遗忘

    很多人说,风尘里的女人,是蛊惑男人的毒药。作为情场老手,我从来不相信。直到遇见苏紫。我才明白,我只是还没等到生命中的劫数。她是一本成谜的书,我读了许多年都未曾读到结局。爱成魔,恨成疯。青春里最盛大的祭奠不过就是相杀和相忘。那些年,那些人,那些风花雪月。彼此相遇、最终错过。——谨以这个故事,祭奠我迷失在那座城的风月。上海,别再对我说,爱情是什么。