登陆注册
20033200000006

第6章 THE ICEBREAKER(1)

On a frozen river near a certain Russian town, a gang of seven carpenters were hastily repairing an icebreaker which the townsfolk had stripped for firewood.

That year spring happened to be late in arriving, and youthful March looked more like October, and only at noon, and that not on every day, did the pale, wintry sun show himself in the overcast heavens, or, glimmering in blue spaces between clouds, contemplate the earth with a squinting, malevolent eye.

The day in question was the Friday in Holy Week, and, as night drew on, drippings were becoming congealed into icicles half an arshin long, and in the snow-stripped ice of the river only the dun hue of the wintry clouds was reflected.

As the carpenters worked there kept mournfully, insistently echoing from the town the coppery note of bells; and at intervals heads would raise themselves, and blue eyes would gleam thoughtfully through the same grey fog in which the town lay enveloped, and an axe uplifted would hover a moment in the air as though fearing with its descent to cleave the luscious flood of sound.

Scattered over the spacious river-track were dark pine branches, projecting obliquely from the ice, to mark paths, open spaces, and cracks on the surface; and where they reared themselves aloft, these branches looked like the cramped, distorted arms of drowning men.

From the river came a whiff of gloom and depression. Covered over with sodden slush, it stretched with irksome rigidity towards the misty quarter whence blew a languid, sluggish, damp, cold wind.

Suddenly the foreman, one Ossip, a cleanly built, upright little peasant with a neatly curling, silvery beard, ruddy cheeks, and a flexible neck, a man everywhere and always in evidence, shouted:

"Look alive there, my hearties!"

Presently he turned his attention to myself, and smiled insinuatingly.

"Inspector," he said, "what are you trying to poke out of the sky with that squat nose of yours? And why are you here at all? You come from the contractor, you say? -- from Vasili Sergeitch? Well, well! Then your job is to hurry us up, to keep barking out,' Mind what you are doing, such-and-such gang! ' Yet there you stand-blinking over your task like an object dried stiff! It's not to blink that you're here, but to play the watchdog upon us, and to keep an eye open, and your tongue on the wag. So issue your commands, young cockerel."

Then he shouted to the workmen:

"Now, then! No shirking! Is the job going to be finished tonight, or is it not? "

As a matter of fact, he himself was the worst shirker in the artel [Workman's union]. True, he was also a first-rate hand at his trade, and a man who could work quickly and well and with skill and concentration; but, unfortunately, he hated putting himself out, and preferred to spend his time spinning arresting yarns. For instance, on the present occasion he chose the moment when work was proceeding with a swing, when everyone was busily and silently and wholeheartedly labouring with the object of running the job through to the end, to begin in his musical voice:

"Look here, lads. Once upon a time--"

And though for the first two or three minutes the men appeared not to hear him, and continued their planing and chopping as before, the moment came when the soft tenor accents caught and held the men's attention, as they trickled and burbled forth.

Then, screwing up his bright eyes with a humorous air, and twisting his curly beard between his fingers, Ossip gave a complacent click of his tongue, and continued measuredly, and with deliberation:

"So he seized hold of the tench, and thrust it back into the cave. And as he turned to proceed through the forest he thought to himself: 'Now I must keep my eyes about me.' And suddenly, from somewhere (no one could have said where), a woman's voice shrieked: 'Elesi-a-ah! Elesia-ah!'"

Here a tall, lanky Morduine named Leuka, with, as surname, Narodetz, a young fellow whose small eyes wore always an expression of astonishment, laid aside his axe, and stood gaping.

"And from the cave a deep bass voice replied: 'Elesi-a-ah!' while at the same moment the tench sprang from the cave, and, champing its jaws, wriggled and wriggled back to the slough."

Here an old soldier named Saniavin, a morose man, a tippler, and a sufferer from asthma and an inexplicable grudge against life in general, croaked out:

"How could your tench have wriggled across dry land if it was a fish?"

"Can, for that matter, a fish speak?" was Ossip's good-humoured retort.

All of which inspired Mokei Budirin, a grey-headed muzhik of a cast of countenance canine in the prominence of his jaws and the recession of his forehead, and taciturn withal, though not otherwise remarkable, to give slow, nasal utterance to his favourite formula.

"That is true enough," he said.

For never could anything be spoken of that was grim or marvellous or lewd or malicious, but Budirin at once re-echoed softly, but in a tone of unshakable conviction: "That is true enough."

Thereafter he would tap me on the breast with his hard and ponderous fist.

Presently work again underwent an interruption through the fact that Yakov Boev, a man who possessed both a stammer and a squint, became similarly filled with a desire to tell us something about a fish. Yet from the moment that he began his narrative everyone declined to believe it, and laughed at his broken verbiage as, frequently invoking the Deity, and cursing, and brandishing his awl, and viciously swallowing spittle, he shouted amid general ridicule:

"Once-once upon a time there lived a man. Yes, other folk before YOU have believed my tale. Indeed, it is no more than the truth that I'm going to tell you. Very well! Cackle away, and be damned!"

Here everyone without exception dropped his work to shout with merriment and clap his hands: with the result that, doffing his cap, and thereby disclosing a silvered, symmetrically shaped head with one bald spot amid its one dark portion, Ossip was forced to shout severely:

同类推荐
  • 悟真篇注释

    悟真篇注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释肇序

    释肇序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶尊胜陀罗尼经教迹义记

    佛顶尊胜陀罗尼经教迹义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝妙好词

    绝妙好词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋公羊傳

    春秋公羊傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 强婚夺爱:冷傲男神缠上身

    强婚夺爱:冷傲男神缠上身

    星座与性格测试表明:程先生和叶女士相爱的和谐性为——0.001%。可程先生身手非凡,英俊多金,冷着一张脸都能让不少女士趋之若鹜。于是,叶靖在谨记“不要让他靠近,不要让他接触,不要……被他吸引”的时候,越了雷池。程野:“原来你一直在觊觎我的……身体。”叶靖:“……先勾引我的,明明是你!”感情有先来后到,他却来晚了一步。还好她舍不得,还好他在等待。【强宠,陪伴,无国界医生,1v1暖文】
  • 神袛希伯来神话

    神袛希伯来神话

    所谓神是什么?他高高在上俯视一切他眨眼间时光便飞速流逝几百亿伯度几千亿光年无尽的岁月无法老去他那美到足以让时间凝固的容颜但永恒的孤寂让他开始厌倦他存在的地方光阴永驻陪伴他的只有圣浮里亚永世长存的圣光他是一切他是希望他深爱每一个人他不爱任何人他说要有光就有了光他说要有天地便有了天地他念动之间无时不在无处不有无所不知无所不能他漠视一切却又掌控一切直到他的世界里出现了星光拂晓明星诞生时的笑颜把他贫瘠的心照亮于是他创造爱开始爱沉溺于爱他说爱是他永远无法释怀的原罪但最后他不再爱告别爱断送爱因为他是众生心中的上帝,他是至善、至美、至尊的代名词他就是神,世界的主宰、万物之父、万能的造物主耶和华
  • 天才宝贝呆萌妈咪

    天才宝贝呆萌妈咪

    兰岚是一名千金大小姐,却被卖入特工组织。一次任务失误,她重伤昏迷。一朝醒来,发现自己生下了一对天才龙凤胎,小正太腹黑、聪明,非常有商业头脑,小萝莉具有非常好的身手。人生直接跳过了生儿育女这一段,真是太省事了!至于孩子他爸是谁,兰岚眼眸流转,对着手指,想不出便不再想了!管他是谁呢!她要带着一对天才儿女,混吃混喝,逍遥快活一辈子。路宇腾顺手拿起桌上的文件,薄唇一勾:“你的工作,就从贴身秘书开始吧!”兰岚眨巴眨巴眸子,什么?贴身秘书,要有多贴身?兰睿宝宝缓缓地抬起头,冲着新任“爹地”努努嘴,一本正经道:“爹地,我妈咪卖艺不卖身!”
  • 大汉武卒闯费伦

    大汉武卒闯费伦

    本故事讲述的是一个身为汉军精锐的少年穿越到被遗忘的国度之后,凭手中长刀纵横费伦、屠戮世间的快意之旅。
  • 无轨列车

    无轨列车

    无轨列车题记:人生就像一班无轨列车,不知从何处而来,也不知驶向何处,毫无轨迹可寻。题记:人生就像一班无轨列车,不知从何处而来,也不知驶向何处,毫无轨迹可寻。青春是这班列车行程中的一个驿站,青春里的爱情是这一驿站里的一道孤独但却美丽的风景,但它给列车上的乘客欣赏的机会却只有一次。也许谁也不在乎这一班列车将要往何处驶行,在乎的只是那沿途的风景……
  • 随心诀

    随心诀

    第一世,他在一千三百年前的唐朝,他叫完颜清枫,他的结局是,痛失爱人,孤独而终......第二世,他在21世纪,他叫银清风,他的结局是,众叛亲离,愤恨而亡.............第七十九世,他在一千三百年前的唐朝,他叫完颜清枫,他的结局是,痛失爱人,孤独而终......第八十世,他在21世纪,他叫银清风,他的结局如何?他反复的命运是否得到变化?是谁在操纵他的命运?为的目的又是什么?欢迎阅读《随心诀》原名《爱情蛊》第一卷,《转世情劫》为你揭晓答案......
  • 废材是块宝

    废材是块宝

    他是一个废材,完全无可救药!没有强壮体魄,没有魔法基因,更没有英俊外表,甚至连种地都会吃力。是什么让他纵横于这个武勇者称雄的大陆?是什么让他倍受无数人的青睐重视,甚至大陆最美的女人们也会为他动心?
  • 溅血忠魂

    溅血忠魂

    六个人物!四个家族!私仇何了?道义何存?战争何在?历史的车轮将驶向何方?
  • 苍世之途

    苍世之途

    苍茫世界,蜉蝣之命,何以撼树。天下之大,却我独孤。
  • 每一个沉溺于爱情的人,最后都输给了谎言

    每一个沉溺于爱情的人,最后都输给了谎言

    作者星空飘雨是成熟青春小说写手,2013年出版了畅销书《我只是悄悄喜欢你》里男主角的弟弟是本书的关键人物哦!作者擅长描写青春里温暖或疼痛的故事,文笔细腻,风格伤感,是儒意欣欣少女馆的长约作者。本小说中的悬念步步深入,爱情扑朔迷离,结局感人落泪。故事讲述了一个虐心少年的爱情孤旅,他困在自己导演的爱情谎言里,永远无法正面说出“我爱你”,而真想由女主如剥洋葱般层层剥开,越探越深误入谜中谜。可谓为青春文学最虐心的流浪男孩,用沉默坚守着感人落泪的爱情承诺。