登陆注册
20033200000007

第7章 THE ICEBREAKER(2)

"Hi, you Budirin! You've had your say, and given us some fun, and there must be no more of it."

"But I had only just begun what I want to say," the old soldier grumbled, spitting upon the palms of his hands.

Next, Ossip turned to myself.

"Inspector," he began . . .

It is my opinion that in thus hindering the men from work through his tale-telling, Ossip had some definite end in view. I could not say precisely what that end was, but it must have been the object either of cloaking his own laziness or of giving the men a rest. On the other hand, whenever the contractor was present he, Ossip, bore himself with humble obsequiousness, and continued to assume a guise of simplicity which none the less did not prevent him, on the advent of each Saturday, from inducing his employer to bestow a pourboire upon the artel.

And though this same Ossip was an artelui, and a director of the artel, his senior co-members bore him no affection, but, rather, looked upon him as a wag or trifler, and treated him as of no importance. And, similarly, the younger members of the artel liked well enough to listen to his tales, but declined to take him seriously, and, in some cases, regarded him with ill-concealed, or openly expressed, distrust.

Once the Morduine, a man of education with whom, on occasions, I held discussions on intimate subjects, replied to a question of mine on the subject of Ossip:

"I scarcely know. Goodness alone knows! No, I do not know anything about him."

To which, after a pause, he added:

"Once a fellow named Mikhailo, a clever fellow who is now dead, insulted Ossip by saying to him: 'Do you call yourself a man?

Why, regarded as a workman, you're as lifeless as a doornail, while, seeing that you weren't born to be a master, you'll all your life continue chattering in corners, like a plummet swinging at the end of a string!' Yes, and that was true enough."

Lastly. after another pause the Morduine concluded:

"No matter. He is not such a bad sort."

My own position among these men was a position of some awkwardness, for, a young fellow of only fifteen, I had been appointed by the contractor, a distant relative of mine, to the task of superintending the expenditure of material. That is to say, I had to see to it that the carpenters did not make away with nails, or dispose of planks in return for drink. Yet all the time my presence was practically useless, seeing that the men stole nails as though I were not even in existence and strove to show me that among them I was a person too many, a sheer incubus, and seized every opportunity of giving me covert jogs with a beam, and similarly affronting me.

This, of course, made my relations with them highly difficult, embarrassing, and irksome; and though moments occurred when I longed to say something that might ingratiate me, and endeavoured to effect an advance in that direction, the words always failed me at the necessary juncture, and I found myself lying crushed as before under a burdensome sense of the superfluity of my existence.

Again, if ever I tried to make an entry as to some material which had been used, Ossip would approach me, and, for instance, say:

"Is it jotted down, eh? Then let me look at it."

And, eyeing the notebook with a frown, he would add vaguely:

"What a nice hand you write!" (He himself could write only in printing fashion, in the large scriptory characters of the Ecclesiastical Rubric, not in those of the ordinary kind.)

"For example, that scoop there--what does IT say?"

"It is the word 'Good.'"

"'Good'? But what a slip-knot of a thing! And what are those words THERE, on THAT line?"

"They say, 'Planks, 1 vershok by 9 arshini, 5.'"

"No, six was the number used."

"No, five."

"Five? Why, the soldier broke one, didn't he?"

"Yes, but never mind--at least it wasn't a plank that was wanted."

"Oh! Well, I may tell you that he took the two pieces to the tavern to get drink with."

Then, glancing into my face with his cornflower-blue eyes and quiet, quizzical smile, he would say without the least confusion as he twisted the ringlets of his beard:

"Put down '6.' And see here, young cockerel. The weather has turned wet and cold, and the work is hard, and sometimes folk need to have their spirits cheered and raised with a drop of liquor. So don't you be too hard upon us, for God won't think the more of you for being strict."

And as he thus talked to me in his slow and kindly, but semi-affected, fashion--bespattering me, as it were, with wordy sawdust--I would suddenly grow blind of an eye and silently show him the corrected figure.

"That's it--that's right. And how fine the figure looks now, as it squats there like a merchant's buxom, comely dame!"

Then he would be seen triumphantly telling his mates of his success; then, I would find myself feeling acutely conscious of the fact that everyone was despising me for my complacence Yes, grown sick beyond endurance with a yearning for some thing which it could not descry, my fifteen-year-old heart would dissolve in a flood of mortified tears, and there would pass through my brain the despondent, aching thought:

"Oh, what a sad, uncomfortable world is this! How should Ossip have known so well that I should not re-correct the 6 into a 5, or that I should not tell the contractor that the men have bartered a plank for liquor?"

Again, there befell an occasion when the men stole two pounds' weight of five vershok mandrels and bolts.

"Look here," I said to Ossip warningly. "I am going to report this."

"All right," he agreed with a twitch of his grey eyebrows.

"Though what such a trifle can matter I fail to see. Yes, go and report every mother's son of them."

And to the men themselves he shouted:

"Hi, boobies! Each of you now stands docked for some mandrels and bolts."

"Why?" was the old soldier's grim inquiry.

"Because you DO so stand," carelessly retorted the other.

With snarls thereafter, the men eyed me covertly, until I began to feel that very likely I should not do as I had threatened, and even that so to do might not be expedient.

同类推荐
  • Short Stories and Essays

    Short Stories and Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Awakening & Selected Short Stories

    Awakening & Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观河集节钞

    观河集节钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 献花岩志

    献花岩志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 科幻大师讲故事

    科幻大师讲故事

    本书收集了数十篇世界顶级科幻大师的巅峰之作,这些故事情节跌宕起伏、内容富于想象,一定会带给你一种与众不同的阅读体验,那么,你还在等什么?请深吸一口气,提起脚跟,放轻脚步,让我们一起在虚构的空间中自由走动,进行一场神奇的科幻之旅吧!
  • 萌萌的异能者姑娘闯世界

    萌萌的异能者姑娘闯世界

    若不是希溪遇见了贝涵柏。她最好的异能者朋友,她可能就那么平平淡淡地过一辈子。可是,既然她遇到了贝涵柏,就注定她会不一样。大家为她加油吧!
  • 七大家族:毒恶任务之最终胜者

    七大家族:毒恶任务之最终胜者

    毒恶的任务,出生在这种家庭的生不由己。夏柯柠,七大家族的唯一一位女子,她是否能闯下奇迹取得成功?三轮任务的挑战,最终的结局又是如何?他们的故事又面临着怎么样的风波?他们最终取得成功又会有什么奖励?请敬请期待,七大家族:毒恶任务之最终胜者。
  • 九天龙吟

    九天龙吟

    百年一轮回,万世来重修,凌驾于天道,三界任逍遥,云天偏为红颜折腰,豪情比天高,九天龙吟惊天变,混沌塔中往事现,身背张二龙云枪,腰悬三尺盘龙剑,傲视天地风波起,我行我素我自己!
  • 调教奸臣老公

    调教奸臣老公

    十年前,她从二十一世纪穿越而来,她二十五岁,他十五岁,为的就是调教他这个未来大奸臣,然而,却还是被小小年纪他骗了身又骗了心。她再穿,已过十几年,而这次她却为另一个男人而来,却,不巧又遇见了那个大奸臣!此时的他已成为只手遮天的宰相,孩子们口中的大恶魔,百姓们谈之色变的大奸臣!……他满头的银丝像布缎一样地垂泄,令他原本倾国倾城面孔更加妖冶,眼角处多了一些细纹。他说,“我不在乎你身边有过几个男人,只要最终那个是我,就好。”他说,“那个男人只不过是个商人,我愿与你交易,扶持他坐上皇位!”他说,“这天下便是我的赌局,若输了你,就要这天下来陪葬!”他说,“悠然,我等了你很久,只是我老了,你……还要我吗?”……男主“窝囊”,为老婆男人争皇位;男主狡黠,几代更替,朝廷上下唯有他稳坐宰相!男主腹黑,天下在他掌中随意玩弄,皇帝也看他脸色。男主强大,他欲封天,无人可拦!【作者采访】十年前,作者采访步悠然,“你觉得楚瑾瑜是一个怎样的人?”步悠然答,“令人窝心的孩子,想要疼他,给他全部的爱来弥补。”作者采访周围百姓,“你们觉得楚瑾瑜是一个怎样的人?”百姓们纷纷踊跃,“可怜啊从小就没了娘,长得又太漂亮,遭人嫉,还那么有才华,他父母九泉之下也会欣慰的。”十多年后,作者采访步悠然,“你觉得楚瑾瑜对你如何?”步悠然答,“好啊,我要什么他给什么。”作者采访周围百姓,“你们觉得楚瑾瑜如何?”百姓们一听见楚瑾瑜三个字,立刻吓得四散逃去,有一个不知情的小女娃,走近答道,“大坏人,他杀了好多人,是魔鬼。”……
  • 谋妃步步倾心

    谋妃步步倾心

    将门嫡女,嫁给白痴傻太子,被毒后冠上苟且荡妇的罪名,遭所爱之人毒杀?重来!狠辣无情,步步为计,她是权倾朝野第一女相。天眼灵狐为她的萌宠,金钱、权势,皆为所好!再来!傲视列国,杀伐果决,她是君倾天下的一代谋后。唯有惊才绝艳的他,不忘初心,蛮横纠缠,纵她护她一生一世。
  • 丧花

    丧花

    我叫于洋灿,从小到大都被学霸和丑女这两个差别略大的词给包围着。隔壁邻居家的杨二婶拿着皮带站在家门口一边骂一边抽着他那傻里傻气的儿子,“你能不能争点气儿!就考这点分数!也不学学隔壁的于姐姐,看看人家分数多高~我要是有她这样一个年年都拿三好学生的女儿就好了!”是啊,我就是那种家长眼里的好学生,男生面前的好哥们,还有,就是女生面前的嫌弃对象。我一直认为我这种长相可以交到很多朋友,可是我错了,初中那会,女生们只和会打扮的女生玩儿,不会在意我这个接地气的人儿。直到我步入了高中,一次偶然让我认识了周弥,我感觉我那绝缘体般的人生终于可以在这里告一段落了,并且重新开始!
  • 这个霸道的总裁竟然是我的鬼夫

    这个霸道的总裁竟然是我的鬼夫

    半个月了,今年的今天我刚好十八周岁,那个从小跟着我的感觉竟然也消失了,不,不是消失,是他!他出现了,他说说他是我的夫君?!“什么夫不夫君,我今年才18周岁诶,更何况现在是21世纪不都应该是叫老公么?”“那你叫我一声老公给我听一听”
  • 最后的执著

    最后的执著

    摒弃神剧,拒绝意淫,舔舐伤口……孙中山曾回忆说:“特达之士多有以清廷兵败而喜者。往年日清之战,曾亲见有海陬父老,闻旅顺已失、奉天不保,雀跃欢呼。问以其故,则曰,我汉人遭虏朝荼毒二百余年,无由一雪,今日得日本为我大张挞伐,犁其庭扫其穴,老夫死得瞑目矣。”性格懦弱的岳冬,为娶得一代名将左宝贵的女儿左心兰,硬着头皮在刀口上过活。然而,让岳冬彻底改变的,不是战火的洗礼,不是日军的残暴,而是,国人在日本治下的──笑容!“我宁愿我孩子将来没有父亲,也不想他将来活在这样的一个世界!”这是岳冬最后的执着,也是这民族最后的执着。(关键词:中日甲午战争、平壤大战、旅顺大屠杀)
  • 昨夜梦回与君同

    昨夜梦回与君同

    开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓。奈何天,伤怀逝,寂寥时,试遣愚衷。“玉儿……”他常喊着她的名字从睡梦中惊醒,不是泪湿了衣襟...情节虚构,切勿模仿