登陆注册
20058500000004

第4章 SCENE 1(2)

(Aloud.) She was thrown from her horse; her skirt caught in the stirrup; she was dragged; you saved her life. You--Sandy (interrupting, confidentially drawing a chair to the table, and seating himself). Look yer! I'll tell you all about it. It wasn't that gal's fault, ole man. The hoss shied at me, lying drunk in a ditch, you see; the hoss backed, the surcle broke; it warn't in human natur for her to keep her seat, and that gal rides like an angel; but the mustang throwed her. Well, I sorter got in the way o' thet hoss, and it stopped. Hevin' bin the cause o' the hoss shyin', for I reckon I didn't look much like an angel lyin' in that ditch, it was about the only squar thing for me to waltz in and help the gal. Thar, thet's about the way the thing pints.

Now, don't you go and hold that agin her!

Don Jose. Well, well! She was grateful. She has a strange fondness for you Americans; and at her solicitation I gave you--YOU, an unknown vagrant--employment here as groom. You comprehend, Diego. I, Don Jose Castro, proprietor of this rancho, with an hundred idle vaqueros on my hands,--I made a place for you.

Sandy (meditatively). Umph.

Don Jose. You said you would reform. How have you kept your word?

You were drunk last Wednesday.

Sandy. Thet's so.

Don Jose. And again last Saturday.

Sandy (slowly). Look yer, ole man, don't ye be too hard on me: that was the same old drunk.

Don Jose. I am in no mood for trifling. Hark ye, friend Diego.

You have seen, perhaps,--who has not?--that I am a fond, an indulgent father. But even my consideration for my daughter's strange tastes and follies has its limit. Your conduct is a disgrace to the rancho. You must go.

Sandy (meditatively). Well, I reckon, perhaps I'd better.

Don Jose (aside). His coolness is suspicious. Can it be that he expects the girl will follow him? Mother of God! perhaps it has been already planned between them. Good! Thank Heaven I can end it here. (Aloud.) Diego!

Sandy. Old man.

Don Jose. For my daughter's sake, you understand,--for her sake,--I am willing to try you once more. Hark ye! My daughter is young, foolish, and romantic. I have reason to believe, from her conduct lately, that she has contracted an intimacy with some Americano, and that in her ignorance, her foolishness, she has allowed that man to believe that he might aspire to her hand. Good! Now listen to me. You shall stay in her service. You shall find out,--you are in her confidence,--you shall find out this American, this adventurer, this lover if you please, of the Dona Jovita my daughter; and you will tell him this,--you will tell him that a union with him is impossible, forbidden; that the hour she attempts it, without my consent, she is PENNILESS; that this estate, this rancho, passes into the hands of the Holy Church, where even your laws cannot reach it.

Sandy (leaning familiarly over the table). But suppose that he sees that little bluff, and calls ye.

Don Jose. I do not comprehend you (coldly).

Sandy. Suppose he loves that gal, and will take her as she stands, without a cent, or hide or hair of yer old cattle.

Don Jose (scornfully). Suppose--a miracle! Hark ye, Diego! It is now five years since I have known your countrymen, these smart Americanos. I have yet to know when love, sentiment, friendship, was worth any more than a money value in your market.

Sandy (truculently and drunkenly). You hev, hev ye? Well, look yar, ole man. Suppose I REFUSE. Suppose I'd rather go than act as a spy on that young gal your darter! Suppose that--hic--allowin' she's my friend, I'd rather starve in the gutters of the Mission than stand between her and the man she fancies. Hey? Suppose I would--damn me! Suppose I'd see you and your derned old rancho in--t'other place--hic--damn me. You hear me, ole man! That's the kind o' man I am--damn me.

Don Jose (aside, rising contemptuously). It is as I suspected.

Traitor. Ingrate! Satisfied that his scheme has failed, he is ready to abandon her. And this--THIS is the man for whom she has been ready to sacrifice everything,--her home, her father! (Aloud, coldly.) Be it so, Diego: you shall go.

Sandy (soberly and seriously, after a pause.) Well, I reckon I had better. (Rising.) I've a few duds, old man, to put up. It won't take me long. (Goes to L., and pauses.)

Don Jose (aside). Ah! he hesitates! He is changing his mind.

(SANDY returns slowly to table, pours out glass of liquor, nods to DON JOSE, and drinks.) I looks towards ye, ole man. Adios!

[Exit SANDY.

Don Jose. His coolness is perfect. If these Americans are cayotes in their advances, they are lions in retreat! Bueno! I begin to respect him. But it will be just as well to set Concho to track him to the Mission; and I will see that he leaves the rancho alone.

[Exit Jose.

Enter hurriedly JOVITA CASTRO, in riding habit, with whip.

So! Chiquita not yet saddled, and that spy Concho haunting the plains for the last half-hour. What an air of mystery! Something awful, something deliciously dreadful, has happened! Either my amiable drunkard has forgotten to despatch Concho on his usual fool's errand, or he is himself lying helpless in some ditch. Was there ever a girl so persecuted? With a father wrapped in mystery, a lover nameless and shrouded in the obscurity of some Olympian height, and her only confidant and messenger a Bacchus instead of a Mercury! Heigh ho! And in another hour Don Juan--he told me I might call him John--will be waiting for me outside the convent wall! What if Diego fails me? To go there alone would be madness!

Who else would be as charmingly unconscious and inattentive as this American vagabond! (Goes to L.) Ah, my saddle and blanket hidden!

He HAS been interrupted. Some one has been watching. This freak of my father's means something. And to-night, of all nights, the night that Oakhurst was to disclose himself, and tell me all! What is to be done? Hark! (DIEGO, without, singing.)

"Oh, here's your aguardiente, Drink it down!"

Jovita. It is Diego; and, Mother of God! drunk again!

同类推荐
  • The Bhagavad-Gita

    The Bhagavad-Gita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佚文篇

    佚文篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庚申英夷入寇大变记略

    庚申英夷入寇大变记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八阵合变图说

    八阵合变图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾杂咏合刻

    台湾杂咏合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 猥琐小骷髅

    猥琐小骷髅

    他为了生存,打闷棍,挖陷阱。他为了成长,学魔法,练功夫。他是一只猥琐的小骷髅,为了活着,他无所不用其极。不周山风起云涌,巫妖王和泰坦的斗争给了他在异界生活下去的希望。在强者眼中仿似蝼蚁的一个小骷髅,如何成为改变神魔大战的重要砝码。一个只会猥琐前行的小骷髅,又怎么改变这神秘世界的天平呢!尽请期待!!!
  • 如何赢得友谊及影响他人

    如何赢得友谊及影响他人

    本书共分为四章,内容为待人处世的基本原则、让你最受欢迎的妙招、与人和谐相处的秘诀,以及更好地说服他人的方法。
  • 假如情深亦未晚

    假如情深亦未晚

    “做我的情人。”为了救丽儿,我成了沈亦霆的情人。我卑微的把自己的尊严放在沈亦霆面前,任由他屈辱的用消毒水洗遍我全身,任由他看不起我,轻视我。我一直咬牙忍受着,总以为这样的日子终会熬到头,自己终会等来沈亦霆厌烦我的那天。到那时,我就可以恢复自由。后来,我也确实终于等来了那天。可同样等来的,却还有沈亦霆再次寒意彻骨的话:“陆晚之,去取悦那人,让他成为你的男人。”也是直到那时我才明白,原来,有些事不能开始,因为一旦开始了,你就再也没了回头的机会。沈亦霆,你知道吗?这一生,我最感激的人是你,可最恨的人,也是你!
  • 善男信女

    善男信女

    易天说:我不是太监,我是一个顶天立地的男子汉!所以我会有正常的需要,请不要那样鄙视我,谁不想大学里谈一场轰轰烈烈的恋爱!
  • 如何做好精益生产:JIT生产实务手册

    如何做好精益生产:JIT生产实务手册

    Just In Time(简称JIT)是丰田汽车公司首创的,在多品种、小批量生产条件下,高质量、低消耗地进行生产的一套高效、灵活的生产模式。此模式被美国理论界誉为“精益生产”。如今,以最低成本生产最高品质产品的JIT生产方式,已成全球企业公认的竞争撒手锏。JIT生产方式,通过对生产的精确计划与综合控制,通过看板管理、品质管理、设备管理和采购管理等措施,实现生产的同步化、柔性化、均衡化,从而实现生产效益的最大化。
  • 听礼仪专家讲故事

    听礼仪专家讲故事

    礼仪举止,在人们眼中已经成为判断一个人品格优劣的标准。礼仪举止是一个人品德修养的外在体现,不了解你的人往往会通过你表现的礼貌举止来评判你的人格。虽然说礼仪举止并不完全可以体现出一个人的内心善良与否,可是现实中大家只能看到你的举止,无法透视到你的内心。即使这是十分不公平的一件事情,你也必须学会接受,并且把培养自己良好的礼仪举止当作你重要的一课来学习。本书将给你具体场合的具体礼仪指导,不仅可以作为你检视自身修养举止的标尺,也可以作为一本实用的工具书,让你在不知所措的社交场合中找到一盏明灯。
  • 倾世神影

    倾世神影

    她,古武世家家主,为救亲弟而殒,一朝胎穿而来,成为朝歌城城主府唯一千金。不愿再重蹈前世覆辙,所以今生更要踏上强者之路。于是,她炼神功、习医术、防患未然、步步筹谋、处处算计,且看她如何翻手云覆手雨...他,冷酷无情,一场邂逅,从此刀山火海只为她(她,是他的软肋,也是他唯一的软肋)他,为父皇使命而来,却遇见她,从此使命是路人(遇到你,是我的幸运,能为你去死,是我的荣幸)他,张扬邪肆,率性而为,却对她蛮打蛮缠(我知道我不该爱上一个劲敌,为什么那个人偏偏是你)还有他...这是灵魂上的吸引,我无法抗拒,天下之大,唯你能入我心。
  • 电视门

    电视门

    看不见的门有开就有合,当无形的门悄悄关上时,谁人得意又谁人失落?资本高手在差点儿“跳楼”之后,还是玩出了一次又一次的大手笔, 如同化蛹为蝶、凤凰涅槃,一次次华丽的转身美妙而精彩,可原本清高的电视人却在商海的惊涛骇浪中失神落魄了……
  • 公务员心理健康与科学调适

    公务员心理健康与科学调适

    本书《公务员心理健与调适》共十章,在本书的编写过程中,笔者按照注重针对性、实用性和操作性的要求,力求采用最新的心理学研究成果,从公务员心理健康现状出发,提出公务员心理健康的各种调适方法。
  • 为什么你不让我和你一起淋雨

    为什么你不让我和你一起淋雨

    有一个秘密女孩一直没有告诉男孩。男孩曾经问过女孩说:"有一个问题我想问你已经很久了,为什么每一次你在淋雨时都不让我陪呢?”直到现在女孩一直没有告诉男孩:"因为我不想让你发现……我在哭泣!”2015年9月22日。今天晚上,又下起了雨……