登陆注册
20071100000007

第7章 THE DISCOVERY OF GUIANA(2)

While we remained at Puerto de los Espanoles some Spaniards came aboard us to buy linen of the company, and such other things as they wanted, and also to view our ships and company, all which I entertained kindly and feasted after our manner. By means whereof I learned of one and another as much of the estate of Guiana as I could, or as they knew; for those poor soldiers having been many years without wine, a few draughts made them merry, in which mood they vaunted of Guiana and the riches thereof, and all what they knew of the ways and passages; myself seeming to purpose nothing less than the entrance or discovery thereof, but bred in them an opinion that I was bound only for the relief of those English which I had planted in Virginia, whereof the bruit was come among them; which I had performed in my return, if extremity of weather had not forced me from the said coast.

I found occasions of staying in this place for two causes. The one was to be revenged of Berreo, who the year before, 1594, had betrayed eight of Captain Whiddon's men, and took them while he departed from them to seek the Edward Bonaventure, which arrived at Trinidad the day before from the East Indies: in whose absence Berreo sent a canoa aboard the pinnace only with Indians and dogs inviting the company to go with them into the woods to kill a deer. Who like wise men, in the absence of their captain followed the Indians, but were no sooner one arquebus shot from the shore, but Berreo's soldiers lying in ambush had them all, notwithstanding that he had given his word to Captain Whiddon that they should take water and wood safely. The other cause of my stay was, for that by discourse with the Spaniards I daily learned more and more of Guiana, of the rivers and passages, and of the enterprise of Berreo, by what means or fault he failed, and how he meant to prosecute the same.

While we thus spent the time I was assured by another cacique of the north side of the island, that Berreo had sent to Margarita and Cumana for soldiers, meaning to have given me a cassado (blow) at parting, if it had been possible. For although he had given order through all the island that no Indian should come aboard to trade with me upon pain of hanging and quartering (having executed two of them for the same, which I afterwards found), yet every night there came some with most lamentable complaints of his cruelty: how he had divided the island and given to every soldier a part; that he made the ancient caciques, which were lords of the country, to be their slaves; that he kept them in chains, and dropped their naked bodies with burning bacon, and such other torments, which I found afterwards to be true. For in the city, after I entered the same, there were five of the lords or little kings, which they call caciques in the West Indies, in one chain, almost dead of famine, and wasted with torments. These are called in their own language acarewana, and now of late since English, French, and Spanish, are come among them, they call themselves captains, because they perceive that the chiefest of every ship is called by that name. Those five captains in the chain were called Wannawanare, Carroaori, Maquarima, Tarroopanama, and Aterima. So as both to be revenged of the former wrong, as also considering that to enter Guiana by small boats, to depart 400 or 500 miles from my ships, and to leave a garrison in my back interested in the same enterprise, who also daily expected supplies out of Spain, I should have savoured very much of the ass; and therefore taking a time of most advantage, I set upon the Corps du garde in the evening, and having put them to the sword, sent Captain Caulfield onwards with sixty soldiers, and myself followed with forty more, and so took their new city, which they called St. Joseph, by break of day. They abode not any fight after a few shot, and all being dismissed, but only Berreo and his companion (the Portuguese captain Alvaro Jorge), I brought them with me aboard, and at the instance of the Indians I set their new city of St. Joseph on fire. The same day arrived Captain George Gifford with your lordship's ship, and Captain Keymis, whom I lost on the coast of Spain, with the galego, and in them divers gentlemen and others, which to our little army was a great comfort and supply.

同类推荐
  • 诸佛要集经

    诸佛要集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 升仙传

    升仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳新

    耳新

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法师功德品

    法师功德品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壶史

    壶史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 贴身御医

    贴身御医

    他有点懒,但医术很屌!他有点帅,但武功很屌!他有点坏,但运气很屌!他有点迷糊,但是该得的好处一点不能含糊!那一年,他完成师父的八十一道考验下山,成为史上最年轻的主任医师,一鸣惊人!喂,师父老头,我又不是中华小当家,要这种虚名何用?陆欢不屑的吐了个烟圈,我的理想是成为大明星、女总裁、小公主、女杀手的御用医生,贴身探讨奥秘好不好?
  • 奇术傲天

    奇术傲天

    痛失爹娘的凌风偶得奇术论和魔镜珠,他发誓要修炼成能将死人重生的回魂术。回魂术分为炼丹术,练气术,归元术。在修炼炼丹术中,凌风穿越到古月王国,通过修炼奇术论中的武功绝学,打败无数高手,已经修炼武尊段的斗武尊阶段,并且成功夺取了蓝灵石、红灵石和黄灵石。本以为可以直接穿越到虚灵王国,进一步修炼练气术,不料还需一颗圣灵珠,汲取其中灵气才算大功告成。为了寻找圣灵珠,凌风来到天竺王国,就在有圣灵珠有消息之时,不幸的是被水蟒给咬死,所有心血化为乌有。
  • 一壶小酒渡余苼

    一壶小酒渡余苼

    大龄剩女相亲记,蔺小酒从来没有想过自己会在二十七岁的时候还没有把自己嫁出去。明明当初计划的是本命年出嫁啊!长相身材学历收入都还不错,没有情伤没有暗恋没有放不下的曾经没有神经的父母没有乖僻的性格没有公主的傲娇,可是就是遇不到动心的人。却也逃不过被八卦被逼婚被相亲的经历,不过这都算是小事。自从遇到余苼,于是,蔺小酒摊上大事了!一对欢喜冤家的美满人生。
  • 主管修炼

    主管修炼

    包含了丰富的方法、工具、案例,帮助新晋主管更快、更好地完成从一名优秀员工到一名合格部门主管的转变。本书所提到的问题都是新晋主管工作中常常会遇到的,所介绍的方法和工具非常实用,是新晋主管的必备参考书和学习资料。
  • 岳飞传

    岳飞传

    《岳飞传》汇聚英雄群像,弘扬传统文化。孩子们之所以喜爱《岳飞传》,是因为它展现了一代抗金英雄岳飞精忠报国、壮志未酬的英雄气概。还有岳飞那篇千古绝唱《满江红》,其中有令人肃然起敬的名句:“三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!”
  • 拳路

    拳路

    小人物奋斗史。10月10日晚开更。。。。。。
  • 鹿晗之鹿总的小妖精

    鹿晗之鹿总的小妖精

    看着网上的留言那张婚纱照里另一个女人和他甜蜜相拥,那张照片里两个人的微笑深深的刺痛她的心,“鹿晗为什么你要娶她!我对你不好吗?我的心你不知道吗?”崔纤悦苦苦哀求,他还是那个无情的他,她下定决心离去,但是临走之前还偷了他的种!再次相见她为了女儿和他下了契约,“做我的女人!我就给你血”,她愣一下“你的尊严和原则呢?”,但是却不知自己引狼入室,于是鹿晗开始宠妻模式“小妖精吃你就够了”。“你忘记他曾经是怎么抛弃你的吗?你这么多年来是这么走过来的难道你都忘记了吗?”他蓝御心有不甘,为什么他付出这么多却得不到她的心,鹿晗一站在她的面前一个月不到就连魂都勾走了!【本小说与现实不符!不要拿两者对比!】
  • 难驭腹黑小娇妻

    难驭腹黑小娇妻

    十八岁生日,她把自己装进礼盒,等着给那个每天说爱她的男人一个惊喜。等到的却是他搂着别的女人在床上疯狂翻滚。她在礼盒内掩面痛哭,他在礼盒外挥汗如雨。二十岁生日,他当着整个修阳名流的面,用血钻戒指向她求婚。她笑着拒绝:“我一直把你当成亲哥哥!”她深知,他所有的虛情假意只为得到她手里的股权。她以为,此生再不会动情!直到遇见他。他是闻名的纨绔少爷,吃喝玩乐样样在行;他是传闻中蛰伏着的恶狼,毒舌邪魅却独宠娇妻。当经历过满城风雨,背后的身份一重重地揭开,他拥她入怀,笑得妖孽邪魅:“老婆,我是行动派。爱这种事情,我不喜欢嘴上说,我喜欢做!”一见为你倾心,再见为你倾情。老婆,你不知道,我比他更早承诺过要娶你!
  • 他的右手藏着神灵

    他的右手藏着神灵

    你真的以为自己的右手只能用来撸?绝非如此!苏果:让我来告诉你,右手正确的使用姿势!自从换了只右手,身体一天不如一天了呢。
  • 何梦笙歌

    何梦笙歌

    一只懵懂的小狐狸,在她刚化成人形之时,狐狸娘亲便不见了,还好师父收留了她,长大后,踏上寻亲之路。