登陆注册
2009300000021

第21章 假如你爱得够深 (5)

I dreamed of that lovely face of yours.

The years flew quickly.

The storm’ s blast,

Scattered the dreams of former times,

And I forgot your tender voice,

And the features of your heavenly face.

In remoteness, in gloomy isolation,

My days dragged quietly, nothing was new,

No godlike face, no inspiration,

No tears, no life, no love, no you.

Then to my soul an awakening came,

And there again your face appeared,

Like a vision, fleeting, momentary,

Like a spirit of the purest beauty.

And my heart beat with a rapture new,

And for its sake arose again:

A godlike face, an inspiration,

And life, and tears, and love, and you.

我记得那美妙的瞬间,

你就在我的眼前降临,

如同昙花一现的梦幻,

如同纯洁之美的化身。

我为绝望的悲痛所折磨,

我因纷乱的忙碌而不安,

一个温柔的声音总是响在耳边,

妩媚的身影总在我的梦中盘旋。

岁月流逝。

一阵阵迷离的冲动,

像风暴把往日的幻想吹散,

我忘却了你那温柔的声音,

也忘却了你天仙般的容颜。

在荒凉的乡间,在囚禁的黑暗中,

我的时光在静静地延伸,

没有崇敬的神明,没有灵感,

没有泪水,没有生命,没有爱情,也没有你。

我的心终于重又觉醒,

你又在我眼前降临,

如同昙花一现的梦幻,

如同纯洁之美的化身。

心儿在狂喜中萌动,

一切又为它萌生:

有崇敬的神明,有灵感,

有泪水,有生命,有爱情,还有你。

心灵小语

泪水、生命、爱情、恋人,让我们的生命有了色彩!恋人出现了,他带来了一切;他走了,也会带走一切。这不是他的魔力,这是爱情的魔力。

记忆填空

1. In the bustle of the world’s noisy____ ,

That____rang out so tenderly,

I dreamed____that lovely face of yours.

2. In remoteness, in gloomy isolation,

My days dragged quietly,____ was new,

No godlike face,____ inspiration,

No tears, no life, no love, no____ .

佳句翻译

1. 我记得那美妙的瞬间,你就在我的眼前降临,如同昙花一现的梦幻,如同纯洁之美的化身。

译__________________________

2. 岁月流逝。

译__________________________

3. 心儿在狂喜中萌动,一切又为它萌生:有崇敬的神明,有灵感,有泪水,有生命,有爱情,还有你。

译__________________________

短语应用

1. That voice rang out so tenderly...

ring out:响起

造________________________

2. …I dreamed of that lovely face of yours.

dream of:梦见;梦想;渴望;向往

造________________________

希望你一切都好

I Wish You Well

佚名 / Anonymous

When voices fill my dream-filled mind, and in my thoughts, it’ s you I find... I wish you well.

When memories of our times together bring a smile for the days we both still treasure... I wish you well.

When music plays and the words are true, I think of melodies shared with you... I wish you well.

When holidays spark loneliness of being apart, and the feelings swell within my heart... I wish you well.

When photo albums show loved ones we both knew, and I recall the days shared with you... I wish you well.

Always know that my love is near, and also know that... I wish you well.

当声音充斥了我满是梦想的头脑,在我的思绪中,我找到了你……我希望你一切都好。

当我们曾经在一起的快乐记忆,为我们依然珍惜的日子勾起笑意……我希望你一切都好。

当音乐响起,歌词是那样的真实,我想起曾经与你一起分享的悦耳音符……我希望你一切都好。

当假日引发分别的孤独,孤寂在我的心里膨胀……我希望你一切都好。

当相册展现我们熟知的挚友,我想起与你在一起的日子……我希望你一切都好。

一直都知道我的爱就在身边,也知道……我希望你一切都好。

心灵小语

曾经度过的欢乐时光,在生命中永恒不忘,并时时回放。每当想起那个让你微笑的人的时候,不妨默默祝愿:希望他一切都好。

记忆填空

1. When____ fill my dream-filled mind, and in my____ , it’s you I find... I wish you____ .

2. When____plays and the words are true, I think of melodies____ with you... I wish you well.

3. When____ spark loneliness of being__ , and the feelings swell within my__ ... I wish you well.

佳句翻译

1. 当我们曾经在一起的快乐记忆,为我们依然珍惜的日子勾起笑意……我希望你一切都好。

译__________________________

2. 当相册展现我们熟知的挚友,我想起与你在一起的日子……我希望你一切都好。

译__________________________

3. 一直都知道我的爱就在身边,也知道……我希望你一切都好。

译__________________________

短语应用

1. I think of melodies shared with you...

think of:考虑;关心;想起;想出;提出;记得

造________________________

2. ...and I recall the days shared with you...

share with:分与;分派;分配;分享;共用

造________________________

我用自己的方式去爱你

Love

佚名 / Anonymous

Among the more curious questions that can be asked about love is this: when one feels romantic love, does he feel it in breaks, with interruptions or changes, or does he feel it continuously, without interruption or change?

Poetry and song seduce one into thinking love continues without interruption. “ Love is not love which alters when it alteration finds,” wrote Shakespeare in one of his famous sonnets. Love is “an ever-fixed mark that looks on tempests and is never shaken,”he continued. And Elizabeth Barret Browning wrote of her constancy to her husband Robert in such lines as this. “What I do and what I dream include thee.”Some of the greatest operas also praise the ever-lasting love by some heroes and heroines dying for it.

In reality, love probably goes on with breaks and interruptions. First, it is difficult to suppose that one can experience anything continuously. Sleep interrupts wakefulness, and sleep itself is interrupted by dreams and nightmares. The feeling one has for his lover during wakefulness may be blotted out or intensified by sleep. In either case, the feeling changes. When one is awake, he cannot fix his eyes or his attention constantly on a single object. He must blink, if nothing else. More likely he will look to something else for variety or from necessity. His mind may turn to the stock market or he may become fascinated by the operation of a pile driver on his way to work. His focus for much of his day is on work. As he closes the door to his office, his thoughts may turn to his love, but sitting at his desk, his eyes fix on the print and figures there.

Pain and pleasure, either one, can distract a lover from concentrating on his love. Pain calls everything to itself. One can forget one’ s love for a period even over a stubbed toe. The pleasure of too much food or drink can be totally absorbing. The pleasure even of one’ s lover may become boring periodically. Often the greatest distraction is oneself. At times the preoccupation with self, the worry over self, the development of self, the delight in self admit no other thought.

Lovely as love might be, one can neither live nor love continuously. At best, a lover can only echo the words of the poet Ernest Dowson, and say, “I have been faithful to thee in my fashion.”

人们对于爱情有众多稀奇古怪的问题,其中之一是:当一个人陷入浪漫的爱情时,他的感受是断断续续、时常改变的,还是绵延不断、恒久不变的呢?

诗作与歌曲总诱使人们以为爱是永远绵延不断的。在莎士比亚一首著名的十四行诗中,他这样写道:“爱不是真爱,若是望风驶舵,你转变我也转变……爱是永远坚固的灯塔,即使遭遇狂风暴雨,也不会有丝毫动摇。”伊丽莎白?巴莱特?勃朗宁为表达自己对丈夫罗伯特坚定不移的爱,写下了这样的话:“我所做的以及所梦想的一切,都与你相伴。”一些伟大的歌剧也以男女主角殉情的手段来歌颂至死不渝的爱情。

同类推荐
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 商务英语网络900句典

    商务英语网络900句典

    本书分为网络与商务、网际遨游、电子商务基础、电子商务、电子商务安全、网络知识、附录七大部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式出现,让读者对本章内容有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,可以快速提高读者对商务网络用语、常见问答的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 地道英语脱口而出

    地道英语脱口而出

    本书精选热点单词及句型,用口语交流最热点的主题。本书内容丰富,语言地道。书中附有配套超长600分钟MP3的下载二维码,只需拿起手机扫一扫即可轻松下载MP3,随时随地练习听力和口语,开创外语学习新模式!
热门推荐
  • 游戏世界之逆天运气

    游戏世界之逆天运气

    世界游戏,游戏世界当游戏不再虚拟,世界也渐渐变得不再真实是游戏?是末世!当这个世界变成了游戏,大家活下去又是为了什么?而卢宇,是为了找到真相!
  • 天才附魔师

    天才附魔师

    她,重生到一个人人皆知的废物的身上她却冷笑道“呵,废物?”可她却是百年难得一遇的六系召唤师人不犯我,我不犯人,之前欺负过"她“的人都要死就算天要忤逆她,她也要把天弄塌,只因一句:我命由我不由天!
  • 孤胆星雄

    孤胆星雄

    小人物奇遇霸道功法,玩转星空!未知的浩淼星域,强者为尊,无限的宇宙位面,弱肉强食,这里,神马都是浮云,唯有拳头才是硬道理!让软蛋见鬼去吧!为了生存,倔强的星宇唯有凭借自己的一双铁拳捍卫尊严,踏向巅峰。热血,我有!激情,我有!美眉,那是必须的!希望各位大大多多支持,您的票票,将是星宇笑傲星空的资本!
  • 二擒娇妻,偏执老公宠上瘾

    二擒娇妻,偏执老公宠上瘾

    第一回,是酒醉迷情,她抱着身材高大的他,一起跌入床铺。南欢睡了一个自己根本惹不起的男人!第二天醒来看见那张俊脸,仓皇而逃。第二回,是他把她堵在厕所里,一点一点靠近她。南欢怒极反笑,“席总是不是搞错了,这里是女厕所!”男人慢条斯理解皮带,眉眼不惊,“没搞错,我来这里,不是为了上厕所……”后来,是她不告而别……几年后,再遇,他将她送进警察局。男人居高临下,嗓音狠戾,“欢欢,回到我身边,否则我让你在里面待一辈子!”--情节虚构,请勿模仿
  • 游龙纵横

    游龙纵横

    生于山野的弃子,谱写关于纵横的故事。以一副平凡的躯体包裹下的炙热的心去面对世界,永远不忘除信心、野心之外还有一颗良心,生于草芥的蛇有一天碰上了一条条高高在上的蛟,孰优孰劣还未可知晓。这是一个关于小山民的成长故事,磕磕碰碰绊不倒他,风吹雨打摇不动他,枪林弹雨也吓不退他。良心长在,傲骨永存,看主人公纵横的故事……
  • 女帝江山,第一纨绔公子

    女帝江山,第一纨绔公子

    传闻,岚云国大皇女纨绔无能,传闻,她胸无点墨,淫荡好色,传闻,三年前夜帝身死,大皇女性格大变,继任昭帝之位,威震四方!传闻,昭帝勾搭上了北溟战王君澜,传闻,昭帝有着后宫男宠三千,传闻……传闻都是假的!
  • 浪漫花语

    浪漫花语

    樱花树下是她家,"我走咯,爸.妈!"女孩骑车出了家里.嗨你好明天她笑了-眼睛眯成一条线,嘴唇微微上扬.没错这就是叶灵蕊,一个乐观,活泼的女孩.今年上高三,在凌云高中就读.这所学校没人不知道她的大名,因为她出演过百合情缘,这可是难的校园剧,当时海选女主,可是校花都没选上的呀!可是叶灵蕊选到了!出演的还有gys组合.
  • 那段随风而逝的梦

    那段随风而逝的梦

    我们都是凡尘男女,挣不出纠缠的情网,逃不过爱与被爱的旋涡。青春易逝,红颜渐老。纵然那些思念结不出丰硕的果实,而拂过襟袖的风早已点破一池春水。透过温柔的诗句,我看到曾经花朵的绚烂……--情节虚构,请勿模仿
  • 褪凡

    褪凡

    男儿血,仇必雪!此生为男,当踏尽一切仇敌!此生不求超脱,只求今生不愧此男儿身!若时间真有轮回,那在踏进轮回之前,我也要将我的仇敌送进地狱!这是一个关于梦想的故事,这是一个活在底层世界对自己命运的抗争!不为超脱,不求永生,只求这一世不愧为男!
  • 如何洞悉人心

    如何洞悉人心

    《如何洞悉人心》是一部社会心理学的著作,主要介绍一些为人处事的经验、方法,通过人的言行举止分析人的内在情感、性格、气质。