登陆注册
20096200000090

第90章 CHAPTER 29(2)

Those were four miserable months, alternating between intense anxiety, despair, and indignation; pity for him, and pity for myself. And yet, through all, I was not wholly comfortless; I had my darling, sinless, inoffensive little one to console me, but even this consolation was embittered by the constantly recurring thought, `How shall I teach him, hereafter, to respect his father, and yet to avoid his example?'

But I remembered that I had brought all these afflictions, in a manner wilfully, upon myself; and I determined to bear them without a murmur. At the same time I resolved not to give myself up to misery for the transgressions of another, and endeavoured to divert myself as much as I could; and besides the companionship of my child and my dear, faithful Rachel, who evidently guessed my sorrows and felt for them, though she was too discreet to allude to them,--I had my books and pencil, my domestic affairs, and the welfare and comfort of Arthur's poor tenants and labourers to attend to; and I sometimes sought and obtained amusement in the company of my young friend Esther Hargrave: occasionally, I rode over to see her, and once or twice I had her to spend the day with me at the manor. Mrs Hargrave did not visit London that season: having no daughter to marry, she thought it as well to stay at home and economize; and, for a wonder, Walter came down to join her in the beginning of June and stayed till near the close of August.

The first time I saw him was on a sweet, warm evening, when I was sauntering in the park with little Arthur and Rachel, who is head-nurse and lady's-maid in one--for, with my secluded life and tolerably active habits, I require but little attendance, and as she had nursed me and coveted to nurse my child, and was moreover so very trustworthy, I preferred committing the important charge to her, with a young nurserymaid under her directions, to engaging anyone else:--besides it saves money; and since I have made acquaintance with Arthur's affairs, I have learned to regard that as no trifling recommendation; for, by my own desire, nearly the whole of the income of my fortune is devoted, for years to come, to the paying off of his debts, and the money he contrives to squander away in London is incomprehensible.--But to return to Mr Hargrave:--I was standing with Rachel beside the water, amusing the laughing baby in her arms with a twig of willow laden with golden catkins, when greatly to my surprise, he entered the park, mounted on his costly black hunter, and crossed over the grass to meet me. He saluted me with a very fine compliment, delicately worded, and modestly delivered withal, which he had doubtless concocted as he rode along. He told me he had brought a message from his mother, who, as he was riding that way, had desired him to call at the manor and beg the pleasure of my company to a friendly, family dinner to-morrow.

`There is no one to meet but ourselves,' said he; `but Esther is very anxious to see you; and my mother fears you will feel solitary in this great house so much alone, and wishes she could persuade you to give her the pleasure of your company more frequently, and make yourself at home in our more humble dwelling, till Mr Huntingdon's return shall render this a little more conducive to your comfort.'

`She is very kind,' I answered, `but I am not alone, you see;--and those whose time is fully occupied seldom complain of solitude.'

`Will you not come tomorrow, then? She will be sadly disappointed if you refuse,'

I did not relish being thus compassionated for my loneliness; but however, I promised to come.

`What a sweet evening this is!' observed he, looking round upon the sunny park, with its imposing swell and slope, its placid water, and majestic clumps of trees. `And what a paradise you live in!'

`It is a lovely evening,' answered I; and I sighed to think how little I had felt its loveliness, and how little of a paradise sweet Grass-dale was to me--how still less to the voluntary exile from its scenes. Whether Mr Hargrave divined my thoughts, I cannot tell, but, with a half-hesitating, sympathizing seriousness of tone and manner, he asked if I had lately heard from Mr Huntingdon.

`Not lately,' I replied.

`I thought not,' he muttered, as if to himself, looking thoughtfully on the ground.

`Are you not lately returned from London?' I asked.

`Only yesterday.'

`And did you see him there?'

`Was he well?'

`Yes--that is,' said he, with increasing hesitation and an appearance of suppressed indignation, `he was as well as--as he deserved to be, but under circumstances I should have deemed incredible for a man so favoured as he is.' He here looked up and pointed the sentence with a serious bow to me, I suppose my face was crimson.

`Pardon me, Mrs Huntingdon,' he continued, `but I cannot sup press my indignation when I behold such infatuated blindness and perversion of taste;--but, perhaps you are not aware--`'He paused, `I am aware of nothing, sir--except that he delays his coming longer than I expected; and if at present, he prefers the society of his friends to that of his wife, and the dissipations of the town to the quiet of country life, I suppose I have those friends to thank for it. Their tastes and occupations are similar to his, and I don't see why his conduct should awaken either their indignation or surprise.'

同类推荐
  • 云峨喜禅师语录

    云峨喜禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩诘所说经

    维摩诘所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山水纯全集

    山水纯全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始无量度人上品妙经通义

    元始无量度人上品妙经通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经百种录

    神农本草经百种录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灰姑娘之冷血王子

    灰姑娘之冷血王子

    东宫凌是一名性格古怪、孤僻、冷漠的天才少年,这天他收到一名名不见经传的女生给他送来的情书,混乱中他们发生了撞唇事件。而最令他意想不到的是这名名不见经传的女生竟然与他住在同一屋檐下。。。。
  • 一场未尽的离婚盛宴

    一场未尽的离婚盛宴

    当她抱着一岁女儿冰冷的身子时,她的丈夫和婆婆却在欢庆小三生下了儿子。当她陪女儿走完最后一程,回到她生活了三年的家时,小三抱着儿子登堂入室,丈夫逼她净身出户。她嘴角凉凉一扯,离婚么?净身出户么?好呀!她只要一场盛大的离婚典礼。典礼上,她将那个戴了三年的戒指郑重地还给他,嘴角扬起一抹绚烂的讥诮,当着全市媒体的面,她大声道,“前夫,恭喜你,捡了个野种回来做子。”就在她掀掉头纱准备潇洒离开时,一个戴着面具身形高大的男子手捧钻戒单膝跪在了她的面前,姿态虔诚。他说,“苏沫,嫁给我。”苏沫看着眼前的男子,他手里那枚鸽子蛋般大小的黄钻戒指灼伤了所有人的眼。灿然一笑,她说,“好,我嫁”……
  • 网游之古仙

    网游之古仙

    网游怪才,数年之后重返网游。占尽先机,却被人远甩几条街。可惜这里没有删号重练,每个人只有一次机会。而这唯一的机会,却被自己浪费了。老子不甘心!
  • 带着系统当明星

    带着系统当明星

    吴锐,一个大专院校毕业的学生,意外穿越到了一个和现世很像的平行空间,并且拥有了一个娱乐系统,从此,吴锐以他那逗逼的风格玩转娱乐圈,结识了许多明星大咖,认识诸多美女,玩转异世。
  • 妙手神农

    妙手神农

    机缘巧合,山村少年偶得神戒,获得了独立空间,玄妙灵泉,变得无所不能。他搞养殖,办工厂,带领全村齐致富,让蘑菇屯叱咤全球。各路权贵、商家纷纷对他示好;无数美女都想跟他产生些许纠葛!
  • 唐朝天空:李国文散文集

    唐朝天空:李国文散文集

    本书收有“大浪淘沙”、“马站着睡觉”、“茗余琐记”、“四合院的话题”、“初冬的春意”等散文。
  • 王维·孟浩然诗选(中国历代诗分类集成)

    王维·孟浩然诗选(中国历代诗分类集成)

    王维和孟浩然都是不可多得的诗人。王维的诗歌描写山川美景,抒发融入自然的喜悦,读来清新自然;孟浩然的诗描写田园风光,表达对农家生活的热爱,读来朴质感人。他们是盛唐时期的田园山水诗的代表人物,有大量脍炙人口的诗歌流传了下来,深得大众喜爱。
  • 一场雪的圣经

    一场雪的圣经

    雪是洁白的圣洁之物,它的无暇与纯净滋润着我们的心田。而这一篇篇心灵感悟的文字,无论是杂文还是随笔,都是殷谦散文作品中的精品,就如雪一样使我们的心灵境界得以升华……
  • 深度昏迷

    深度昏迷

    我是一名普通的银行柜员,某日接到了一笔陌生的汇款,随即卷入到一起连环谋杀案当中,死者包括大学生,富二代,房地产开发商,银行高管,以及保险推销员等,情节诡异蹊跷,场面恐怖血腥,我和刑警队长王满一起反复调查,险象环生,终于迫使真凶认罪伏法。
  • 威名显赫

    威名显赫

    “为幸福的斗争不论它是如何的艰难,它并不是一种痛苦,而是快乐,不是悲剧的,而只是戏剧的。”其实。无论前世的2012年,还是重生到的1992,任何个年代,没有高深的知识,没有机缘异能,普通人穿越,永远还是个普通人。仅凭比前人多了几年的经历,又岂能翻天覆地?故事的主人公,重情重义,回到过去只是想制造财富,让亲人比前世过得更幸福。历史轨迹的偏移,一切都是未知的变数,让雄心壮志的他潮起潮落,一次次死里逃生,铸就了他的坚强,更加艰强地挑战着命运。这个世界只有强者才有话语权,商场浮沉,道路曲折,淋漓的人生,点滴地汇聚了他的宏图大业,描述着他的幸福人生。