登陆注册
20098400000012

第12章 CHAPTER IV THE UNBIDDEN GUEST(4)

He disappeared at once behind the neighbouring shack. Paulina, trembling so that her fingers could hardly pin the shawl she put over her head, made her way through the crowd. A few moments she stood before her door, as if uncertain which way to turn, her limbs trembling, her breath coming like sobs. In this plight Rosenblatt came upon her.

"What is the matter with you, Paulina?" he cried. "What is your business here?"

A swift change came over her.

"I am no dog of yours," she said, her sullen face flaming with passion.

"What do you mean?" cried Rosenblatt. "Get into your house, cat!"

"Yes! cat!" cried the woman, rushing at him with fingers extended.

One swift swoop she made at his face, bringing skin and hair on her nails. Rosenblatt turned, and crying, "She is mad! She is mad!" made for the shelter of the cellar, followed by the shouts and jeers of the men standing about.

Raging, at the door Paulina sought entrance, crying, "I was a good woman. He made me bad." Then turning away, she walked slowly to the back of her house and passed behind the neighbouring shack where the man stood waiting her.

With dragging steps she approached, till within touch of him, when, falling down upon her knees in the snow, she put her head upon his feet.

"Get up, fool," he cried harshly.

She rose and stood with her chin upon her breast.

"My children!" said the man. "Where are my children?"

She pointed towards the house of her neighbour, Mrs. Fitzpatrick.

"With a neighbour woman," she said, and turned herself toward him again with head bowed down.

"And yours?" he hissed.

She shuddered violently.

"Speak," he said in a voice low, calm and terrible. "Do you wish me to kill you where you stand?"

"Yes," she said, throwing her shawl over her face, "kill me! Kill me now! It will be good to die!"

With a curse, his hand went to his side. He stood looking at her quietly for a few moments as if deliberating.

"No," he said at length, "it is not worth while. You are no wife of mine. Do you hear?"

She gave no sign.

"You are Rosenblatt's swine. Let him use you."

Another shudder shook her.

"Oh, my lord!" she moaned, "kill me. Let me die!"

"Bah!" He spat on the snow. "Die, when I have done with you, perhaps. Take me where we can be alone. Go."

She glanced about at the shacks standing black and without sign of life.

"Come," she said, leading the way.

He followed her to a shack which stood on the outskirts of the colony. She pushed open the door and stood back.

"Go in," he said savagely. "Now a light."

He struck a match. Paulina found a candle which he lit and placed on a box that stood in the corner.

"Cover that window," he commanded.

She took a quilt from the bed and pinned it up. For a long time he stood motionless in the centre of the room, while she knelt at his feet. Then he spoke with some deliberation.

"It is possible I shall kill you to-night, so speak truly to me in the name of God and of the Holy Virgin. I ask you of my children.

My girl is eleven years old. Have you protected her? Or is she--like you?"

She threw off her shawl, pulled up her sleeves.

"See," she cried, "my back is like that. Your daughter is safe."

Livid bars of purple striped her arms. The man gazed down at her.

"You swear this by the Holy Cross?" he said solemnly.

She pulled a little iron cross from her breast and kissed it, then looked up at him with dog's eyes of entreaty.

"Oh, my lord!" she began. "I could not save myself. I was a stranger. He took my money. We had no home."

"Stop, liar," he thundered, "I gave you money when you left Galicia."

"Yes, I paid it for the house, and still there was more to pay."

"Liar again!" he hissed; "I sent you money every month. I have your receipts for it."

"I had no money from you," she said humbly. "He forced me to have men sleep in my house and in my room, or lose my home. And the children, what could I do? They could not go out into the snow."

"You got no money from me?" he enquired.

Again she kissed the little cross. "I swear it. And what could I do?"

"Do!" cried the man, his voice choked with rage. "Do! You could die!"

"And the children?"

He was silent, looking down upon her. He began to realize the helplessness of her plight. In a strange land, she found herself without friends, and charged with the support of two children.

The money he had given her she had invested in a house, through Rosenblatt, who insisted that payments were still due. No wonder he had terrified her into submission to his plans.

While his contempt remained, her husband's rage grew less. After a long silence he said, "Listen. This feast will last two days?"

"Yes, there is food and drink for two days."

"In two days my work here will be done. Then I go back. I must go back. My children! my children! what of my children? My dead Olga's children!" He began to pace the room. He forgot the woman on the floor. "Oh, fatherland! My fatherland!" he cried in a voice broken with passionate grief, "must I sacrifice these too for thee? God in heaven! Father, mother, brother, home, wife, all I have given. Must I give my children, too?" His strong dark face was working fiercely. His voice came harsh and broken. "No, no!

同类推荐
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅述

    雅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐易州龙兴观道德经碑文

    唐易州龙兴观道德经碑文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋元四明六志校勘记

    宋元四明六志校勘记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅苑清规

    禅苑清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 且弑苍天

    且弑苍天

    孤傲天语录Ⅰ:梦想就是一坨狗屎,自己拉不出来,别人也吝啬施舍。孤傲天语录Ⅱ:苍天不公,物有高低贵贱;大道有仁,蝼蚁尚能苟且。孤傲天语录Ⅲ:世人毁我誉我,我自杀之护之。……一枚古朴的令牌,彻底改变了孤傲天的命运,从此走上了一条不归路。在凡域声名鹊起、在天域五湖信步、在仙域长空傲啸、在神域采菊东篱……---------------------------------PS.扣扣群:89679489【求收藏,求推荐票!】
  • 庶女翻身:本姑娘来自天朝

    庶女翻身:本姑娘来自天朝

    她本是21世纪绝色神偷,亚州赌霸,身怀绝技,容色夺目,只因出了那么一点小小的“意外”,轮为穿越大军中的一员,很悲催的穿成豪门庶女,死爹死娘死爷爷的她,在府中众人的打压之下,将如何绽放光茫,锋芒展露!
  • 龙吟破空

    龙吟破空

    这是个修炼器力的世界,以命器为尊。一名弃婴在湖边被捡,开始了欢乐的童年。谁知十二年后养父身死,养母被不知名的人掳去,与妹妹离散。在伤心过后主人公开始重新收拾心情,开始了自己的复仇寻亲之路。杀器王,斩器皇,灭器仙,成器神、、、、、
  • 贵族社会

    贵族社会

    “老公,我心情好,我想买买买。”“拿去随便刷。”“老公,我心情不好,我特别想买买买!”“这里几家商场我买了,随便挑。”“老公,他们说我配不上你,你怎么看?”“我喜欢脱光了看。”“老公,他们老是看不我顺眼,怎么办?”“脱光了,凉拌!”“老公,你太不要脸了!”“我还有更不要脸的!”壁咚,墙咚,地咚,床咚,咚咚咚……
  • 小市民的逆袭

    小市民的逆袭

    一个小市民意外重生后乱开外挂,其开挂程度令人发指。
  • 那些不能宣之于口的爱情

    那些不能宣之于口的爱情

    在这个世界上,总有人以为是会爱,却从来没人见过爱。这种感觉的微妙,在她和她的之间,来的尤为特别。那种隐藏的秘密,即将被发现的秘密!
  • 养老三付药:起居、守静和粥

    养老三付药:起居、守静和粥

    本书共五卷,前四卷论饮食起居及日常保健,第五卷为粥谱。作者将粥分为上、中、下三品,每品详述用料及制作之法。书中从老年人心理和生理特点出发,广泛阐述了日常生活中的养生方法。
  • 今夜笔录

    今夜笔录

    警告:太阳落山之后请勿观看此书,否则后果自负!!!女生慎入,胆小者慎入!!!十八岁以下未成年者请在家长陪同下理性阅读。
  • 左

    不是所有的左撇子都很聪明,他们的故事很平凡,他们一直很努力
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。