登陆注册
20262400000046

第46章

"No; whatever you may say, there is some mysticism in him; without mysticism there can be no poetry," she said, with one of her black eyes angrily following the footman's movements as he was drawing the curtains. "Without poetry, mysticism is superstition; without mysticism, poetry is--prose," she continued, with a sorrowful smile, still not losing sight of the footman and the curtains. "Philip, not that curtain; the one on the large window," she exclaimed, in a suffering tone. Sophia Vasilievna was evidently pitying herself for having to make the effort of saying these words; and, to soothe her feelings, she raised to her lips a scented, smoking cigarette with her jewel-bedecked fingers.

The broad-chested, muscular, handsome Philip bowed slightly, as if begging pardon; and stepping lightly across the carpet with his broad-calved, strong, legs, obediently and silently went to the other window, and, looking at the princess, carefully began to arrange the curtain so that not a single ray dared fall on her. But again he did not satisfy her, and again she had to interrupt the conversation about mysticism, and correct in a martyred tone the unintelligent Philip, who was tormenting her so pitilessly. For a moment a light flashed in Philip's eyes.

"'The devil take you! What do you want?' was probably what he said to himself," thought Nekhludoff, who had been observing all this scene. But the strong, handsome Philip at once managed to conceal the signs of his impatience, and went on quietly carrying out the orders of the worn, weak, false Sophia Vasilievna.

"Of course, there is a good deal of truth in Lombroso's teaching," said Kolosoff, lolling back in the low chair and looking at Sophia Vasilievna with sleepy eyes; "but he over-stepped the mark. Oh, yes."

"And you? Do you believe in heredity?" asked Sophia Vasilievna, turning to Nekhludoff, whose silence annoyed her. "In heredity?" he asked. "No, I don't." At this moment his whole mind was taken up by strange images that in some unaccountable way rose up in his imagination. By the side of this strong and handsome Philip he seemed at this minute to see the nude figure of Kolosoff as an artist's model; with his stomach like a melon, his bald head, and his arms without muscle, like pestles. In the same dim way the limbs of Sophia Vasilievna, now covered with silks and velvets, rose up in his mind as they must be in reality; but this mental picture was too horrid and he tried to drive it away.

"Well, you know Missy is waiting for you," she said. "Go and find her. She wants to play a new piece by Grieg to you; it is most interesting."

"She did not mean to play anything; the woman is simply lying, for some reason or other," thought Nekhludoff, rising and pressing Sophia Vasilievna's transparent and bony, ringed hand.

Katerina Alexeevna met him in the drawing-room, and at once began, in French, as usual:

"I see the duties of a juryman act depressingly upon you."

"Yes; pardon me, I am in low spirits to-day, and have no right to weary others by my presence," said Nekhludoff.

"Why are you in low spirits?"

"Allow me not to speak about that," he said, looking round for his hat.

"Don't you remember how you used to say that we must always tell the truth? And what cruel truths you used to tell us all! Why do you not wish to speak out now? Don't you remember, Missy?" she said, turning to Missy, who had just come in.

"We were playing a game then," said Nekhludoff, seriously; "one may tell the truth in a game, but in reality we are so bad--I mean I am so bad--that I, at least, cannot tell the truth."

"Oh, do not correct yourself, but rather tell us why WE are so bad," said Katerina Alexeevna, playing with her words and pretending not to notice how serious Nekhludoff was.

"Nothing is worse than to confess to being in low spirits," said Missy. "I never do it, and therefore am always in good spirits."

Nekhludoff felt as a horse must feel when it is being caressed to make it submit to having the bit put in its mouth and be harnessed, and to-day he felt less than ever inclined to draw.

"Well, are you coming into my room? We will try to cheer you up."

He excused himself, saying he had to be at home, and began taking leave. Missy kept his hand longer than usual.

"Remember that what is important to you is important to your friends," she said. "Are you coming tomorrow?"

"I hardly expect to," said Nekhludoff; and feeling ashamed, without knowing whether for her or for himself, he blushed and went away.

"What is it? Comme cela m'intrigue," said Katerina Alexeevna. "I must find it out. I suppose it is some affaire d'amour propre; il est tres susceptible, notre cher Mitia."

"Plutot une affaire d'amour sale," Missy was going to say, but stopped and looked down with a face from which all the light had gone--a very different face from the one with which she had looked at him. She would not mention to Katerina Alexeevna even, so vulgar a pun, but only said, "We all have our good and our bad days."

"Is it possible that he, too, will deceive?" she thought; "after all that has happened it would be very bad of him."

If Missy had had to explain what she meant by "after all that has happened," she could have said nothing definite, and yet she knew that he had not only excited her hopes but had almost given her a promise. No definite words had passed between them--only looks and smiles and hints; and yet she considered him as her own, and to lose him would be very hard.

同类推荐
  • 兰谱

    兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制题絜斋毛诗经筵讲义

    御制题絜斋毛诗经筵讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Candide

    Candide

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 容斋三笔

    容斋三笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大金色孔雀王咒经

    佛说大金色孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那位少年

    那位少年

    无限好书尽在阅文。
  • 情说历代非常女性(艺妓卷)

    情说历代非常女性(艺妓卷)

    她们是沦落风尘的女子,她们是漂在水中的浮萍。她们满足了情场失意男子的情感慰籍,可她们却宛如一朵落花,再也上不了那个枝头。 她们拥有绝世的美貌。乌发如云,眉山如黛,肤如凝脂,明眸善睐… … 她拥有绝世的才艺。她们的舞姿曼妙如天外飞仙,她们的歌喉婉转各夜莺百灵,她们弹奏出来的曲子宛如天籁…… 不过,究竟有多少人能读懂她们的美?又有多少人能尊重她们的美?
  • 一把小铁锤

    一把小铁锤

    作为一个屌丝宅男,当然是游戏人间啦,被同伴嫌弃的他,立志要做一个有用的人,当他打开锻造术愉快的打造升级时,一切都随之改变。
  • 画骨透情一世倾慕

    画骨透情一世倾慕

    小骨,你会再次离开师父吗?一辈子都不会离开。
  • 特种之贴身女保镖

    特种之贴身女保镖

    雨中的一次邂逅。本已经无心恋世的她,再次有了生的冲动!一把白色雨伞成了她的定心之物!也是一件定情之物!为追寻真爱,不惜进去了黑暗世界!原因只是为他,走上了铁血之路!为了他,再次回到了曾经的巅峰!
  • 斩世刀

    斩世刀

    一个白衣男子在一棵垂柳下盘膝而坐,微风拂过春雨如丝,那笙的声音在古镇中飘荡,只有古镇中少数老者知道十年来,每到六月初他就会到这吹奏一曲。而此男子生的很是妖异,身高六尺半左右,眼睛细如缝,却似乎可以望穿一起,单薄的身躯,甚至有些消瘦,与村中拉车的壮汉相比,就如同纸糊的一样;脸色泛白,脸上从右眼贯穿而下的大疤痕,但嘴角微微上翘,似笑非笑却也显得和蔼可亲。只有极少数镇里的老人知道他就是站在这世界巅峰的那个人,江湖神话中手持玄铁重刀的刀魔,“白云”!他是怎样一个存在?如何让天下英杰皆闻风丧胆?这一切的都要从头说起。。。。
  • 来生再遇

    来生再遇

    他是永远高高在上的集团总裁,而她则是不起眼的平凡女孩,一次偶遇让他们慢慢心生情愫,却因为种种误会无法相爱
  • 中华人民共和国国旗法

    中华人民共和国国旗法

    为了维护国旗的尊严,增强公民的国家观念,发扬爱国主义精神,根据宪法,制定本法。
  • 针灸节要

    针灸节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古事诗谭

    古事诗谭

    诗经和汉乐府改编的故事诗给人治愈沉醉的情感体验