登陆注册
20269100000030

第30章

Poor child! what can he steal? A little grass! that's better than throttling a man! He don't know mathematics like you, nor subtraction, nor addition, nor multiplication,--you are very unjust to us, that you are! You call us a nest of brigands, but you are the cause of the misunderstandings between our good landlord here, who is a worthy man, and the rest of us, who are all worthy men,--there ain't an honester part of the country than this.Come, what do you mean? do I own property? don't I go half-naked, and Mouche too? Fine sheets we slept in, washed by the dew every morning! and unless you want the air we breathe and the sunshine we drink, I should like to know what we have that you can take away from us! The rich folks rob as they sit in their chimney-corners,--and more profitably, too, than by picking up a few sticks in the woods.I don't see no game-keepers or patrols after Monsieur Gaubertin, who came here as naked as a worm and is now worth his millions.It's easy said, 'Robbers!' Here's fifteen years that old Guerbet, the tax-gatherer at Soulanges, carries his money along the roads by the dead of night, and nobody ever took a farthing from him;

is that like a land of robbers? has robbery made us rich? Show me which of us two, your class or mine, live the idlest lives and have the most to live on without earning it."

"If you were to work," said the abbe, "you would have property.God blesses labor."

"I don't want to contradict you, M'sieur l'abbe, for you are wiser than I, and perhaps you'll know how to explain something that puzzles me.Now see, here I am, ain't I?--that drunken, lazy, idle, good-for-

nothing old Fourchon, who had an education and was a farmer, and got down in the mud and never got up again,--well, what difference is there between me and that honest and worthy old Niseron, seventy years old (and that's my age) who has dug the soil for sixty years and got up every day before it was light to go to his work, and has made himself an iron body and a fine soul? Well, isn't he as bad off as I am? His little granddaughter, Pechina, is at service with Madame Michaud, whereas my little Mouche is as free as air.So that poor good man gets rewarded for his virtues in exactly the same way that I get punished for my vices.He don't know what a glass of good wine is, he's as sober as an apostle, he buries the dead, and I--I play for the living to dance.He is always in a peck o' troubles, while I slip along in a devil-may-care way.We have come along about even in life;

we've got the same snow on our heads, the same funds in our pockets, and I supply him with rope to ring his bell.He's a republican and I'm not even a publican,--that's all the difference as far as I can see.A

peasant may do good or do evil (according to your ideas) and he'll go out of the world just as he came into it, in rags; while you wear the fine clothes."

No one interrupted Pere Fourchon, who seemed to owe his eloquence to his potations.At first Sibilet tried to cut him short, but desisted at a sign from Blondet.The abbe, the general, and the countess, all understood from the expression of the writer's eye that he wanted to study the question of pauperism from life, and perhaps take his revenge on Pere Fourchon.

"What sort of education are you giving Mouche?" asked Blondet."Do you expect to make him any better than your daughters?"

"Does he ever speak to him of God?" said the priest.

"Oh, no, no! Monsieur le cure, I don't tell him to fear God, but men.

God is good; he has promised us poor folks, so you say, the kingdom of heaven, because the rich people keep the earth to themselves.I tell him: 'Mouche! fear the prison, and keep out of it,--for that's the way to the scaffold.Don't steal anything, make people give it to you.

Theft leads to murder, and murder brings down the justice of men.The razor of justice,--THAT'S what you've got to fear; it lets the rich sleep easy and keeps the poor awake.Learn to read.Education will teach you ways to grab money under cover of the law, like that fine Monsieur Gaubertin; why, you can even be a land-steward like Monsieur Sibilet here, who gets his rations out of Monsieur le comte.The thing to do is to keep well with the rich, and pick up the crumbs that fall from their tables.' That's what I call giving him a good, solid education; and you'll always find the little rascal on the side of the law,--he'll be a good citizen and take care of me."

"What do you mean to make of him?" asked Blondet.

"A servant, to begin with," returned Fourchon, "because then he'll see his masters close by, and learn something; he'll complete his education, I'll warrant you.Good example will be a fortune to him, with the law on his side like the rest of you.If M'sieur le comte would only take him in his stables and let him learn to groom the horses, the boy will be mighty pleased, for though I've taught him to fear men, he don't fear animals."

"You are a clever fellow, Pere Fourchon," said Blondet; "you know what you are talking about, and there's sense in what you say."

"Oh, sense? no; I left my sense at the Grand-I-Vert when I lost those silver pieces."

"How is it that a man of your capacity should have dropped so low? As things are now, a peasant can only blame himself for his poverty; he is a free man, and he can become a rich one.It is not as it used to be.If a peasant lays by his money, he can always buy a bit of land and become his own master."

"I've seen the olden time and I've seen the new, my dear wise gentleman," said Fourchon; "the sign over the door has changed, that's true, but the wine is the same,--to-day is the younger brother of yesterday, that's all.Put that in your newspaper! Are we poor folks free? We still belong to the same parish, and its lord is always there,--I call him Toil.The hoe, our sole property, has never left our hands.Let it be the old lords or the present taxes which take the best of our earnings, the fact remains that we sweat our lives out in toil."

"But you could undertake a business, and try to make your fortune,"

said Blondet.

同类推荐
  • 鼠璞

    鼠璞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赤雅

    赤雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE MILL ON THE FLOSS

    THE MILL ON THE FLOSS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长灵守卓禅师语录

    长灵守卓禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 知实篇

    知实篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 险象环生

    险象环生

    《险象环生》身负重案的在押人员吕龙借住院之机,杀死看守民警脱逃;提供破案线索的死刑犯霍英国在雷电交加的雨夜不明不白地死去;直接导致霍英国死亡的在押人员卢春江轻而易举地逃脱了罪责,而当晚值班的民警却割腕自杀……看守所民警杨爽隐约感到这一系列非常事件有着某种联系。他逐渐逼近真相,但来自看守所内外的压力却使他举步维艰……作者长期工作在公安一线,狱警生涯的丰富阅历使他的作品反映出的正义与邪恶的殊死搏斗更具震撼力。
  • 三秘密

    三秘密

    秘密的定义,是什么?是你不想知道的事,抑或是你不能知道的事?秘密就像带刺的毒玫瑰,致命,却也让世人趋之若鹜。想知道秘密吗?也许你该先做好一点准备。比如,提笔写下你的遗愿,或是与你亲爱的家人吻别。知道秘密的人,等同于拥抱死亡。准备好了吗,亲爱的孩子?
  • 爱到深渊

    爱到深渊

    这是一场完美的相遇,又是一场残忍的邂逅!那惹人瞩目的绝美少年爱上了一个清纯靓丽的老师。一段不该拥有的师生恋遭到了全校的排斥和骚动!为什么不能以学生的身份出现?为什么只能眼睁睁的和她擦肩而过?想爱却无法去爱,将思念化为怨念,这是他们唯一的选择。--情节虚构,请勿模仿
  • 不良毒妃:邪王不好惹

    不良毒妃:邪王不好惹

    一朝穿越,成了废材嫡女,回府斗姨娘,惩治恶姐,二嫁邪王,威杀四方。某邪王勾勾指头,“滚过来,本王要跟你生猴子!”江芯离却逃离王府,剑指邪王:“滚!”邪王邪魅一笑,从身后拽出一个粉嘟嘟的肉团子,“过去,抱住你娘的大腿,告诉她休想抛夫弃子!”某日,某邪王出门抓了一副药回来。江芯离把药打开一看,满头黑线:“王爷,你要干啥?”宗政霖唇角一挑:“为夫总觉得最近不够卖力,需滋补一番加大火力,省得王妃你还有空去想别的男人。”“王爷,求放过!!!”
  • 冷酷校草之宠爱调皮校花

    冷酷校草之宠爱调皮校花

    “张皓庭,我讨厌你,你个流氓”“老婆,你说我流氓不要紧,因为我只对你流氓,待会我会让你受到惩罚的”张皓庭魅力的一笑……快来支持我吧!
  • 暗夜天使系列

    暗夜天使系列

    坠落,并不代表着翅膀离你而去一场错位的爱情和人性中的嫉妒,让钟羽成了不是孤儿的孤儿,从地狱般的丛林到繁华大都市,钟羽从未放弃过寻找与复仇,却一次又一次的独自躲藏在角落舔舐伤口。他就像一个折翼在暗夜中的天使,从此彻底沉沦还是冲出暗夜?
  • 赞灵集

    赞灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 繁花梦:梦回千年前

    繁花梦:梦回千年前

    医学天才穿越异时空,誓言要闯出一番新天地。独创现代疗法治古人,怎么治病也能招惹男人,天天围着她的医馆转。她要的爱很简单,一生一世一双人,谁符合条件过来给她选!
  • 嫁错郎之奉旨休夫

    嫁错郎之奉旨休夫

    女特务意外穿越,成为被侍妾打死的嫡妻?丈夫帮小三?没关系我不稀罕!婆婆稀罕小三肚子里的孙子,和着一起算计她?行,你们尽管放马过来,一个国家都能掀了还能怕你们?娶夫娶贤,你敢上房揭瓦?老婆我带球就跑!
  • 金钱之恋

    金钱之恋

    几年前的他因为她的一句鼓励,他对她一见钟情,几年后他再见她,他不管付出如何代价,都要守护她,哪怕为了让她留在他的身边,不惜用金钱,地位绑住她。