登陆注册
20274800000033

第33章 THE THIRD EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARYPRINCESS MA

At that moment the ladies left the well and came up to where we were.Grushnitski suc-ceeded in assuming a dramatic pose with the aid of his crutch,and in a loud tone of voice answered me in French:

"Mon cher,je hais les hommes pour ne pas les mepriser,car autrement la vie serait une farce trop degoutante."The pretty Princess Mary turned round and favoured the orator with a long and curious glance.Her expression was quite indefinite,but it was not contemptuous,a fact on which Iinwardly congratulated Grushnitski from my heart.

"She is an extremely pretty girl,"I said."She has such velvet eyes --yes,velvet is the word.Ishould advise you to appropriate the expression when speaking of her eyes.The lower and upper lashes are so long that the sunbeams are not reflected in her pupils.I love those eyes without a glitter,they are so soft that they appear to caress you.However,her eyes seem to be her only good feature...Tell me,are her teeth white?That is most important!It is a pity that she did not smile at that high-sounding phrase of yours.""You are speaking of a pretty woman just as you might of an English horse,"said Grushnitski indignantly.

"Mon cher,"I answered,trying to mimic his tone,"je meprise les femmes,pour ne pas les aimer,car autrement la vie serait un melodrame trop ridicule."I turned and left him.For half an hour or so I walked about the avenues of the vines,the limestone cliffs and the bushes hanging between them.The day grew hot,and I hurried home-wards.Passing the sulphur spring,I stopped at the covered gallery in order to regain my breath under its shade,and by so doing I was afforded the opportunity of witnessing a rather interesting scene.This is the position in which the dramatis personae were disposed:Princess Ligovski and the Moscow dandy were sitting on a bench in the covered gallery --apparently engaged in serious conversation.Princess Mary,who had doubtless by this time finished her last tumbler,was walking pensively to and fro by the well.

Grushnitski was standing by the well itself;there was nobody else on the square.

I went up closer and concealed myself behind a corner of the gallery.At that moment Grush-nitski let his tumbler fall on the sand and made strenuous efforts to stoop in order to pick it up;but his injured foot prevented him.Poor fellow!How he tried all kinds of artifices,as he leaned on his crutch,and all in vain!His expressive countenance was,in fact,a picture of suffering.

Princess Mary saw the whole scene better than I.

Lighter than a bird she sprang towards him,stooped,picked up the tumbler,and handed it to him with a gesture full of ineffable charm.Then she blushed furiously,glanced round at the gallery,and,having assured herself that her mother apparently had not seen anything,im-mediately regained her composure.By the time Grushnitski had opened his mouth to thank her she was a long way off.A moment after,she came out of the gallery with her mother and the dandy,but,in passing by Grushnitski,she assumed a most decorous and serious air.She did not even turn round,she did not even observe the passionate gaze which he kept fixed upon her for a long time until she had descended the mountain and was hidden behind the lime trees of the boulevard...

Presently I caught glimpses of her hat as she walked along the street.She hurried through the gate of one of the best houses in Pyatigorsk;her mother walked behind her and bowed adieu to Raevich at the gate.

It was only then that the poor,passionate cadet noticed my presence.

"Did you see?"he said,pressing my hand vigorously."She is an angel,simply an angel!""Why?"I inquired,with an air of the purest simplicity.

"Did you not see,then?"

"No.I saw her picking up your tumbler.If there had been an attendant there he would have done the same thing --and quicker too,in the hope of receiving a tip.It is quite easy,however,to understand that she pitied you;you made such a terrible grimace when you walked on the wounded foot.""And can it be that seeing her,as you did,at that moment when her soul was shining in her eyes,you were not in the least affected?""No."

I was lying,but I wanted to exasperate him.Ihave an innate passion for contradiction --my whole life has been nothing but a series of melan-choly and vain contradictions of heart or reason.

The presence of an enthusiast chills me with a twelfth-night cold,and I believe that constant association with a person of a flaccid and phleg-matic temperament would have turned me into an impassioned visionary.I confess,too,that an unpleasant but familiar sensation was coursing lightly through my heart at that moment.It was --envy.I say "envy"boldly,because I am accustomed to acknowledge everything to myself.

It would be hard to find a young man who,if his idle fancy had been attracted by a pretty woman and he had suddenly found her openly singling out before his eyes another man equally unknown to her --it would be hard,I say,to find such a young man (living,of course,in the great world and accustomed to indulge his self-love)who would not have been unpleasantly taken aback in such a case.

In silence Grushnitski and I descended the mountain and walked along the boulevard,past the windows of the house where our beauty had hidden herself.She was sitting by the window.

Grushnitski,plucking me by the arm,cast upon her one of those gloomily tender glances which have so little effect upon women.I directed my lorgnette at her,and observed that she smiled at his glance and that my insolent lorgnette made her downright angry.And how,indeed,should a Caucasian military man presume to direct his eyeglass at a princess from Moscow?...

CHAPTER II

13th May.

THIS morning the doctor came to see me.

His name is Werner,but he is a Russian.

What is there surprising in that?I have known a man named Ivanov,who was a German.

同类推荐
  • 大乘二十颂论

    大乘二十颂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方言巧对

    方言巧对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新收一切藏经音义

    新收一切藏经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Black Heart and White Heart

    Black Heart and White Heart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赵州和尚语录

    赵州和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 劝发菩提心集

    劝发菩提心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国之大汉飞将

    三国之大汉飞将

    魂回东汉三国时期,附身幼年吕布,从此再不有勇无谋。出身大汉边军世家,充分利用三代边军之优势,立足大汉边塞,北伐鲜卑外族,西进打通丝绸之路,还有精彩的与罗马帝国大战场景。一统大汉北方后发展海军,唤起汉族海防意识,海陆并进南下一统中原。从此再无五胡乱华,大汉民族雄立地球之巅。本书Q群:246097790,欢迎加群交流。
  • 明星老公,狗仔妻

    明星老公,狗仔妻

    他被誉为新一代女性最想拥抱的男人。无论走到哪里,他身边总会有一群狗仔队跟着,还有少女尖叫的声音!他很洁身自爱,但是绯闻却一个接一个的接踵而来。最可恨的是,那个爆料的居然是自己的老婆!啥,居然还美名其曰为未来的儿子赚奶粉钱?
  • 世说传记

    世说传记

    仙凡大能万万千,只叫女子当先行。都说男儿真本色,宁死也要问情由。我虽妖魔不耻同,纵然身亡也笑天。十万年后身未死,定让有天变无天。
  • 蓝瞳天使

    蓝瞳天使

    我叫郁·拉米尔只不过……这个名字已经三百年没有被提起了这群卑微的牲畜!我族几千年的传承被人类毁于一旦我是血族,人类更喜欢称我们为吸血鬼天使与恶魔只在我一念之间是复仇还是救赎?是毁灭还是遗忘?“其实,我渴望平凡。”郁曾这样安慰自己而在自己被当做异端的人类世界里,又该何去何从?
  • 清涟记

    清涟记

    现世两位最强杀手创越时空,再次回归,奈何不忆前世,两位奇才,究竟谁可称为都主?各位看客且听小十三慢慢道来
  • 左手年华,右手婚姻

    左手年华,右手婚姻

    他是杭城商场上的老大,翻手为云覆手为雨,人前温文尔雅,人后阴险狡诈。她是一间小小咖啡店的店主,温婉娴静,曾用余生精力去爱一人,终是难堪收场。她本以为不会再爱,直到遇见他。一句话简介:这是一个腹黑老狐狸化身暖男大叔诱爱受伤小白兔的故事,男女主身心干净,一对一,温馨,甜宠。*人人都说陆太太是陆总裁的掌中宝,惹到陆总裁,丢的是一层皮,惹到陆太太,丢的那就是半条命。【小剧场】(一)助理:“总裁,乐文地产的千金说夫人是癞蛤蟆吃天鹅肉。”男人身边气压低了,阴仄仄:“三天后,我不想再在杭城看见乐文地产的名字。”(二)一大早,陆总裁站在厨房门口,看着里面忙碌的陆太太,好整以暇:“人家说我和你在一起,就是好白菜被猪拱了,陆太太,这话你认同否?”陆太太看了他一眼,眼神淡然,语气温和:“哦?谁是猪?谁是白菜?”陆总裁瞄了瞄陆太太手上亮闪闪的菜刀,一本正经:“夫人切莫生气,为夫相信,能拱了你这棵白菜的都是好猪,品种优良,基因优秀。”(三)助理:“总裁,夫人今天参加慈善晚宴,穿了一件镂空漏背晚礼服。”男人的脸色黑了,咬牙:“你怎么现在才说!”眼前一阵风略过助理抬头,眼前已不见了男人的身影。
  • 原来我们离不开

    原来我们离不开

    关于一段穿越的凄惨爱情
  • 《侵略吧喵星人》

    《侵略吧喵星人》

    “你是谁?”“....你爹。”“我是谁?”“我闺女!”“.......虽然我失忆了。但是我的理智告诉我一只母狐狸是怎么可能当一只公喵的爹啊!!?”“笑~”
  • The Path of the Law

    The Path of the Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。